iPhone5和iPhone5s的複數形式是什麼樣的?
求問像這種後面帶型號之類的詞應該怎麼變複數,寫作什麼,讀作什麼,還是改用2 xxs of iPhone5s之類?
(以及我沒有多餘的腎,只有多餘的腦洞)
如果一定要寫出來的話,我會這麼寫:
iPhone 5"siPhone 5s"s蘋果官方是這麼說的:
Rules for Proper Use of Apple Trademarks
1. Trademarks are adjectives used to modify nouns; the noun is the generic name of a product or service.
2. As adjectives, trademarks may not be used in the plural or possessive form.
Correct: I bought two Macintosh computers.
Not Correct: I bought two Macintoshes.
來自Apple官網:Guidelines for Using Trademarks and Copyrights
按上面所說,兩個Mac就是two Macintosh computers,同理,那麼兩個iPad 2就是two iPad 2 tablets,但是兩個iPhone 5s是什麼!美國人也沒有定論。
?two iPhone 5s (像fish一樣單復相同)?two iPhone 5ss (開下腦洞)?two iPhone 5ses (s後加es 發音: iPhone5zees)
?two iPhones 5s (強調iPhone數量變化,再加型號,類似Attorneys General)?two iPhone 5s models/units (用於表示銷售單位:e.g., The company sold 4 million iPhone 4S models and 1.7 million iPhone 4 units during the first weekend.)跑去問了個教英語的老師朋友他是這麼說的: (太不正經!)網友的討論是這樣的:
Mercedes Benz:叫它Mercedeses? 有人喜歡保持原型Mercedes,也有人用Benzes
BlackBerry:如果變BlackBerries還有人知道是在說的不是藍莓嘛,複數BlackBerrys比較常見Pruis:豐田曾經為Pruis甄選複數名字,票選的第一名是Prii,但按老式語法來說Pruises更合適品牌名字的特殊性,加不加-s,-es,語法上該遵循什麼樣的規則,都還沒有條條框框的準則,so follow your heart &<3 愛叫什麼叫什麼。喂,看人家Google Glass,要是顧語法就該叫Google Glasses! 任性!Apples sells more than 10 million new iPhones in first three days
11brand names with plural problems
5s屬於產品名稱,題主你這是用中文思考模式惡意嵌套英語
「我要兩個iphone 5s」。這句話應該先說成「我要兩個iphone 5s(手機)」,再翻譯成英文
I wanna buy two mobile phones,yeah, iphone 5s……我英語差但是覺得怎麼複數也應當落在「mobile phone」上……
僅供參考自 iPhone 4 起,後面的數字指的是Generation,類似iPod Touch 4Gen,是一個完整的品牌名。
你會說Two louis vuittons嗎?是Two louis vuitton bags啊。
所以,是 Two iPhone 5 smartphones 或 Two iPhone 5 phones。本來就是純虛數啊
推薦閱讀:
※自學英語,在有了強大的語感和辭彙量後,還需要接受中國應試教育的英語嗎?還有請問各位語法如何學習?
※英語構詞對詞義有什麼影響?
※在英語學習中你是如何記單詞的?
※英語形容一個人寫作文筆好怎麼說?