自學英語,在有了強大的語感和辭彙量後,還需要接受中國應試教育的英語嗎?還有請問各位語法如何學習?
如今世界人口迅速增長的事實,應該是不言而喻的,最直接後果就是到處都在蓋房造樓,所以我從小雖多次搬家,卻也多次目睹了樓房是怎麼蓋起來的。
一般蓋樓總是先挖地基,通常樓要蓋得高,地基一般都會挖得深,然後在上面搭建鋼筋框架澆注水泥柱,有了大體的重要支柱,才開始添磚加瓦,到牆面砌好、窗戶安上,樓也蓋得差不多了。
寫上面這些題外話,是因為我發現,學外語大概也是這麼個流程——起先先學字母、發音,這是在打地基;然後學語法,那是在搭框架;最後往裡添磚,這正是辭彙的積累。而語感,就是在這整個過程中慢慢培養起來的。
我從小學四年級開始學英語,直到英語專業畢業,用了整整12年時間來學習英語(加上後來的充電,我一般算作15年)。不錯,中國面嚮應試的英語教育方式弊病不少,但我所認識的那麼多英語相當好的同胞,也都是這麼走下來的。為什麼大家常說,在國內學出來的是啞巴英語,但出了國以後進步卻那麼神速?因為,我們在國內都系統地學過英語語法,以後補充辭彙,都不過是添磚加瓦的事兒,因為樓房的框架已經搭好了。
所以對中國應試教育的英語,是怎麼個學法,要看你怎麼看待。你是覺得它無用而不在乎呢,還是當作純粹地搭你這英語之樓的框架,認真地不帶應試目的性地去學習呢?
說到這還想提下自己的法語學習。在國內學的兩年,幾乎完全是學習語法,沒有什麼口語鍛煉機會,連聽力資源也有限,所以就埋頭猛摳語法。出國之後有了語言環境,法語水平就開始突飛猛進,為什麼?因為有國內搭下的語法框架啊。至於辭彙,看書、讀報、聽人說,慢慢就積累起來,而講得多聽得多看得多,語感也有了。所以當初學英語我用了15年,學法語到現在這個程度,正而八經下了功夫的時間加到一起,算兩年吧。因此我說,中國應試教育的英語,也是需要的,只要你別把「應試」當個事兒,要把「學以致用」當個事兒。
至於語法如何學習,誠實地坦白,我真的還沒找到捷徑。但我覺得學習雖無法投機,但是可以「取巧」的。比如可以對比地學,把類似的語法概念放在一起對比,總結規律;也可以橫向地學,我這指的是,把英語與我們的母語放在一起橫向地比較,找出異同,來增加學習的印象;也可以縱向地學,例如把各種時態串在一起,發現它們在用法上的差異等等。再者,有時還是需要「死記硬背」,也要試著「舉一反三」。
我不太了解現在的英語課本是什麼樣的,以前我用的還是早些年的全國統一英語課本,很多課文都要背誦,其實這很有用。但我覺得更好的課本,還是《新概念英語》,第一冊注重基本語法和對話,第二冊是些有趣但有用的短文。你只要肯把這兩冊好好掌握,肯下功夫背第二冊的那些短文,你的英語就一定會騰飛!因為你會發現,不知不覺中,你不但有了基本的辭彙量,連語感都培養出來了。第二冊的那些基本句型,其實我們平時英語對話,不就是那麼套嘛!瀉藥
首先請問樓主如何定義「強大的」 語感和辭彙量?辭彙量有多少?3000?5000?1W? 2W?
除非考SAT和GRE,否則1W的辭彙量都已經很NB了。連美國人考SAT都要專門背單詞的,如果你有8000的辭彙量,基本和正常美國人打個平手。語感這東西很虛很虛很虛。在我看來,沒有經過系統的訓練(國外考試備考,大量原版文章電影....)是不可能建立正確的語感的。可以隨便考你一個,請問 Pool 這個單詞表示什麼?如果你第一反應就是水池,那你的語感還遠不能用強大來形容。中國的應試英語教育 和 語法的學習問題
完全的垃圾,浪費時間浪費青春的學習方法。
對@夏曼迪 同學的回答,with all my respect, I don"t agree.學習一門外語和蓋房子是一回事嗎?也許這兩者共同share一些特性,比如把單詞比作磚頭,語法比作結構,有磚頭才能才能蓋結構,要有結構才能把磚頭堆起來云云.....但是,請記住。既然學英語和蓋房子不是一回事,也就意味著他們必然有不同的特性。當我們使用比喻的時候一定要小心。比喻的力量在於揭開不同事物間共有因素的能力,比喻是從差異中提煉出來的。但是在現實生活中,這些差異仍然存在。也就是說,你不一定要按照蓋房子的方式學英語。
告訴你一個非常沮喪的事實,我們背的根本不是英語單詞的意思,只是它的中文翻譯。如果你這麼學,很有可能你會根據你背過的單詞的中文意思來試圖理解句子。但是事實是,單詞在一個句子中的意思,是完全由這個句子來決定的!OK, 既然單詞的意思是具有靈活性的,但你只知道它其中一個中文翻譯,那麼你認為你閱讀理解的提高空間有多大?
還有語法的問題。英文其實是沒有語法的。英語的句意完全由語境主導。那些所謂的複雜語法的選擇完全是為了意思的表達而服務的。那麼為什麼你要知道這句話是不是定語從句?為什麼你不直接從語意語境入手理解?
那些厚到髮指的語法書全是中國的英語老師自己瞎琢磨的產物,他們沒有能力去參透英語這門語言的本質,所以他們只能把這些結構當做固定搭配來教學生。很可悲是吧?你唯一需要知道的語法是:詞性,數,所有格,時態,主語和謂語全,完整句不能直接連接。 That is all如果有興趣,推薦林語堂的《開明英語語法》我相信上面列的這兩點應該已經能讓你看清中國英語教育的本質和語法是否需要學習的問題。不謝。
PS: 簡單的邏輯謬誤:我(以及一些我認識的同學)學了12年中國應試英語,最後學出來了,考試能拿高分。就意味著這是學英語唯一的途徑?或者這條途徑是最佳的?你什麼都不懂,把你抓到英國三年,平時愛好讀書看報,你的英語水平比絕大多數大學英語專業的都溜.
都說新概念可以的,還有語法直接用薄冰語法。還不相信我,居然特地上知乎問。你把我給你的資料看完再說吧。
推薦閱讀:
※英語形容一個人寫作文筆好怎麼說?
※為什麼有些英語辭彙看到了能認識,但是在談話中卻想不起來用?
※「登錄」、「登出」的正確英文是什麼?