粵語「肉」和「欲」字網上給出的音標是 juk,為什麼我聽起來像是 jok?
01-08
題主你聽對了一半,只是沒有聽出雙母音的韻尾。這個音的確更像/o/。因為廣州話里「u」後跟/?/或/k/韻尾時,其實表示的是/ow/,即/ow?/和/owk/,而不是大多數人認為的/?/,/?/只是把/ow/這個雙母音弄到一起去了。同理廣州話里「i」跟/?/或/k/韻尾時表示的是/ej/,即/ej?/和/ejk/,而不是大多數人認為的/?/。
我曾經也被一些認為「u」在/?/、/k/前表示/?/,「i」在/?/、/k/前表示/?/的材料誤導,這兩處錯誤被我的深圳舍友分別嘲笑了一次。笑,當時我還信誓旦旦地說材料上就是這麼標的。這種懶惰的記法的確很誤導人。
關於這個問題,可以參考一下 @poem 的專欄文章 https://zhuanlan.zhihu.com/p/19609303來自論文《廣州、梅縣、南昌方言母音實驗的研究》41-60頁
細腰,題主應分清用於標記音位和方便書寫交流的拼音與實際的音值之間的關係,粵語ung、uk實際音值在/o/和/u/之間,用u來表示這個母音而已。同樣,通常的粵拼ong、ok的主母音也並非是/o/,而是更開的一個音。將粵拼uk和ok直接作對比題主可能有更直觀的感受,比如聽一聽獨duk-鐸dok,六luk-落lok,對比一下它們的區別。
因為嚴格來講,粵語的通攝入聲韻讀洪音的時候實際上不是uk,也不是ok,而是?k
就是good的oo的實際發音
那個把這個人搞得u不是u,o不是o的鬼22233333這個音是 j?k,應該聽起來像「優」!為什麼 u 在 k 或 ? 前面很容易變成 ?,我以前好像說過了,因為 u 是個前後協同發出的音,而 k 和 ? 只是後部發音,所以 u 在跟它們連接的時候雙唇就不太方便用力了,可以比較 wu 和 ?u,?u 其實聽起來也很像 ? 的音,自己體會吧~~
推薦閱讀:
※沒有粵語基礎的人如何學習粵語?
※求老北京的各種方言典故,求推薦關於老北京人文風情的書?
※誰能解釋 廣東話(粵語)奇妙處?
※訊飛語音輸入法的方言識別準確率有多高?
※有些影視作品會出現潮汕話,這是為什麼?