如何區分各種大型貓科動物?
Cheetah,puma,jaguar,panther,tiger,leopard,snow leopard,lion(以上來自 Mac OS X 的代號和正式名稱)和 lynx,該如何正確區分這些 big cat 呢?貌似 jaguar,panther 還有 leopard 都有美洲豹的意思。
根據維基百科 [1],大型貓科動物共有 9 種,可歸入貓科(Felidae)的 5 個屬:Panthera、Acinonyx、 Puma、Uncia 和 Neofelis:
- 虎(tiger)、獅(lion)、美洲豹(jaguar)和豹(leopard)這幾種大貓的關係比較近,歸入豹屬(Panthera),貓科動物中只有它們能吼叫;
- 獵豹(cheetah)歸入獵豹屬(Acinonyx);
- 美洲獅(cougar)歸入美洲金貓屬(Puma);
- 雪豹(snow leopard)最初在豹屬(Panthera),後來又被划出而獨自成立雪豹屬(Uncia),據稱最近的研究又發現雪豹和虎的血緣關係最為密切,應當合併回豹屬;
- 另外還有兩種雲豹——巽他雲豹(Sunda clouded leopard)和雲豹(clouded leopard)歸入雲豹屬(Neofelis)。
截至 OS X Lion(OS X 10.7),出現在 Mac OS X 代號和正式名稱中的大貓名稱有:cheetah、puma、jaguar、panther、tiger、leopard、snow leopard、lion。
需要注意的是,許多生物的俗名都因地域和歷史原因而非常模糊,並不能和今天生物分類學確定的物種一一對應。有的俗名可能對應生物分類視角的好幾種生物,有的會和其它俗名重合,糾纏不清。下面分析一下這 8 個大貓英文名:
- Cheetah:獵豹,陸地奔跑速度最高的動物,主要生活在非洲草原。詞源為印度北部語言印地語(Hindi)的「????」,還可上溯至梵語「?????(彩色的;斑點的)」和「???(身體)」的合成詞。
- Puma:美洲獅(「cougar」這個英文名更常見),廣布南北美。「Puma」這個詞來自南美原住民語言克丘亞語(Quechua)的「puma」,它還是美洲獅的屬名「Puma(美洲金貓屬)」。
- Jaguar:美洲豹,主要分布在中南美。詞源大致是南美原住民語言圖皮語族(Tupi)。
- Panther:這是個非常不明確的詞,有時比較偏向「黑豹」的意思(其實也就是泛指各種黑色的大貓),現在基本是泛指大貓。在亞非指豹,在北美指美洲獅,在中南美指美洲豹。詞源可追溯至古希臘語「π?νθηρ」,介於古希臘語詞源和如今英語詞「panther」之間的拉丁語「panthera」被用作屬名,囊括主要的大貓。
- Tiger:虎,又稱老虎。公認有 9 個亞種,主要分布於東北亞和東南亞,在中國境內主要有東北虎和華南虎。詞源可追溯至古希臘語「τ?γρι?」。
- Leopard:豹,又稱金錢豹、花豹,生活在非洲和亞洲;據我所知「leopard」這個詞沒有美洲豹的意思。詞源可追溯至古希臘語「λε?παρδο?」,而這又是「λ?ων(獅)」和「π?ρδο?(雄豹)」的合成詞,「λ?ων」和「π?ρδο?」對應如今英語里的「lion」和「pard(意思同 leopard)」。
- Snow leopard:雪豹,分布於中南亞山區(青藏高原、帕米爾高原等)。
- Lion:獅,又稱獅子,分布於非洲。詞源可追溯至古希臘語「λ?ων」。
其實這麼分析來一看,意思比較混亂的只有「panther」這個詞。
另外,之前我也一直覺得「lynx(猞猁)」是蘋果剩下的最後一個大型貓科動物名了,但剛才查了一下,發現猞猁沒有被認為是大貓,而只是中型貓科動物……好吧,這其實也就是個人為劃分而已。
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Big_cat
先給予這些cheetah,puma,jaguar,panther,tiger,leopard,snow Leopard,lion,lynx名詞以中文翻譯(常用)他們分別是:獵豹,美洲獅,美洲虎,黑豹,虎,豹,雪豹,獅,猞猁。
@梁海 從語言學上回答了這個問題。Panther確實很難明確是哪一種動物,一般是指黑豹,但是這裡我就不考慮了。
如果要看他們外貌上的區別請用中文名稱Google一下就有了~那麼我從生物分類學和地理分布的角度來回答好了:
貓科可以分為貓亞科和豹亞科,以上的動物中——獵豹屬(Acinonyx)的獵豹或稱印度豹(Cheetah or Acinonyx jubatus)『分布於非洲和西亞』、猞猁屬(Lynx)中的幾種猞猁『分布於北美洲和歐亞』、美洲金貓屬(Puma)的美洲獅『分布於美洲』都屬於貓亞科;還有一部分屬於豹亞科豹屬(Panthera),他們分別是獅(Lion or Leo)『分布於非洲和亞洲』、豹(Leopard)『分布於北美洲和南美洲』、美洲虎又稱美洲豹(Jaguar)、虎(Tiger)『分布於亞洲』、雪豹(Snow Leopard)『分布於亞種中部山區』。其中要指出的是美洲虎(美洲豹)的外貌與豹非常相似,但其體型一般比豹大,身軀也比豹健壯,行為和棲息的習性也與虎相似。
還有一般我們看到豹亞科中的動物體型大多要比貓亞科大得多。這個問題真挺複雜,希望各位不會記暈吧......如果有誤請指出。1、虎 tiger 豹亞科Panterinae 體型最大的貓科動物,擁有不尋常的垂直條紋(而不是貓科動物常見的斑點圖案),發達的四肢和9厘米長犬齒,全球僅存3500隻左右野生虎,中國境內定居野生虎已經滅絕。2、獅 lion 豹亞科Panterinae 體型第二大貓科動物,成年雄獅擁有貓科動物中獨一無二的鬃(zōng)毛,群居性,智力發達,雄獅自信、威嚴、勇於戰鬥的性格,成為權威與勇氣的象徵。3、美洲獅 cougar 貓亞科Felinae 體型最大的貓亞科動物,擁有貓科動物中比例最大的後腿,跳躍能力強悍,皮毛具有短而粗糙的質感,追蹤和伏擊獵捕方式。4、豹 leopard 豹亞科Panterinae 有很多亞種(非洲花豹、印度花豹、遠東豹、華北豹等),是分布最為廣泛的野生貓科動物,攀登能力強,有時會將大型獵物掛上樹。有黑化個體。
獅(lion)獅是貓科動物中唯一雌雄兩態和群居的動物。幼獅身上會有明顯的斑紋,長大了以後會變得不明顯或者消失。它的吻部較長,是長期狩獵大型動物進化的結果。雄獅有鬃毛,覆蓋了頭部、脖子還有肩膀。虎(tiger)生活在亞洲森林裡,主要捕食中小型獵物( 野豬、馬鹿、水鹿、狍、麝、鹿等有蹄類動物 )。吻較短,顯得腦袋圓。身上有黑色的條形紋路。
如何區分?~~~
Public Beta: "Kodiak"10.0: "Cheetah"10.1: "Puma"10.2: "Jaguar"10.3: "Panther"10.4: "Tiger"10.5: "Leopard"10.6: "Snow Leopard"10.7: "Lion"想到一個語言問題:tiger 虎lion 獅leopard 豹這三個詞有對應的漢字,沒問題。cheetah, puma, jaguar, 怎麼辦?我國古人沒見過這些動物,所以也沒發明對應的字。我想有三種辦法:1.因為長得像已知的動物,所以從已有的名字來發展,分別叫:獵豹,美洲獅,美洲豹。目前是這種辦法。好處是一看就知道是某種像豹或獅的動物,壞處是以為是豹或獅的一種。2.音譯。考拉顯然是音譯的。用第一種方法就叫樹袋熊。puma和jaguar做品牌時翻譯成彪馬和積架。英語也是這種辦法。3.發明新的字,同時參考原來的發音。我猜猞猁就是這麼來的。蜻蜓蝴蝶可能也是這樣。化學上也有許多新字。可惜現在不同古代,發明的新字由於電腦的問題,難以傳播。
推薦閱讀:
※地球上有沒有一種介於植物與動物之間的生物?
※有哪些類似鯨魚、鴨嘴獸這樣在分類學上比較奇特的動物?
※大熊貓發飆的時候有多恐怖?普通人和熊貓打一架,勝算有多大?
※狗一直叫是什麼原因?
※鰩、鱝、魟有什麼形態學差別?