遇到陌生女性,用英文怎麼稱呼最合適?

如果遇見陌生的女性,那一般用什麼稱呼比較好,miss,lady,mate?我知道稱呼男性mate,buddy,bro,dude什麼都可以,對女性有沒有日常的稱呼?


首先得提醒大家, 最好避免, 』Lady, Woman 這樣的詞, 聽上去很不禮貌一般是責怪/ 命令別人時才會使用 (比如Watch it Lady!, Damn that Woman!)

還是按照老樣子給大家展示不同風格的稱呼:

正式場景:

Miss

Madam/ Ma"am (提醒對方看上去比自己的母親大十歲時才能這樣稱呼, 畢竟女人都喜歡顯得年輕)。

Manchester 版本:

Love (最常用的)

Darling (親)

My Love

Sweetheart

Dear (親)

Pet

The missus (老婆)

非常口語化:

Petal

Lambchop

Flower

Teapot

我老爸有個說法但好像只有他會用,每次他要我們給他做飯/ 幫他去買東西, 等等他先會撒嬌一下,就說, 蔓茹,哎蔓茹my honeysucklepetallamb darling, 你能不能.....

哈哈哈,那他沒辦法!

York 跟Manchester 比較相似, 常用Love, dear darling 但也有些成語:

Bobby Dazzler (很漂亮的女孩兒)

Chuck

Chicken

在曼城不同的人也會有不同的稱呼, 比如Our Kid/ "R" Kid 不是說『我們的孩子』 反而指的是 『我的姐姐/ 哥哥/ 妹妹/ 弟弟』

Stoke 版本

Duck 這個是Stoke / Potteries 的特點, 在這些地區他們都說Duck 而且他們的 U/OO音跟應該的別的地區有十分大的差異。

Poppet

在蘇格蘭常見的稱呼有

Bairn (Baby 或小孩兒的意思)

Bah-bee (小孩子)

Hen

Wee hen

Cockney 版本

My old china (親/ 對象)

My skin and blister (姐妹)

My trouble and strife (Wife)

Ball and chain (老婆/偶爾也是老公)

My old lady ( 可以是對象也可以是母親)

(Mother of) Pearl / Twist (and twirl) (女孩兒, 姑娘- 有點貶義)

因為現代英國的人口流動性很高, 很多地區的方言在慢慢消失, 原來很有地區性的詞語也變得更常見。

如果想表示很正式, 那麼Miss 或者Madam 就行,如果想更親密一點, dear, love 可以使用。 最好避免』Baby,girl, 這樣的詞, 很多女孩子 (包括我)比較有反感。

希望對你有助哈哈!


下面有翻譯:)

It depends on the situation.

Formal Situations

Ms. [miz] is safest to use when you don"t know whether the woman is married. Some women get offended if you call them Mrs. [missus] if they"re not married because they think you are telling them they look old. However, if you call a woman miss when she looks older and is not married, she may be offended because she may think you are making fun of her for not being married.

(Women can be very sensitive :P)

Ma"am (pronounced like "am" but with an "m" in front) is usually used more for older women but some people call all women "ma"am".

Miss is used as well when people don"t care what others think or if the person thinks they can tell the woman"s marital status.

Mrs. is used only when you know the woman"s husband"s family name. I would NEVER say "Hello Mrs." if I didn"t know the woman. It also sounds very strange.

However, you can "Hello Mrs. _______" and leave silence while waiting for the woman to say her name. (You may need to imagine the tone and the body language to understand this)

Informal Situations

I would just say "Hi/hey/hello, how are you?"

In my experience, people don"t call women they don"t know anything specific in casual situations. At least, there aren"t names (I mean names like "baby", "beauty", and "sweetheart") I want to encourage others to call women. However, you won"t be wrong if you use formal titles.

I hope this is helpful.

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************

感謝 @戴墨怡 的中文翻譯:

這就得看情況啦。

正式場合

當你不知道對方是單身還是已婚時,Ms(女士).XXX是最安全的叫法,有些未婚女性會因為你叫她們Mrs(夫人)而不舒服,因為她們會認為你覺得他們老。反之,如果你稱呼一個年長的女性Miss(小姐),她也會不舒服,因為她會覺得你在嘲諷她這麼大居然還沒結婚??

(女人是很敏感的:P)

Ma"am(夫人,但比Mrs更能表示尊敬,跟我讀:眉嗯..):經常用來稱呼更年長的女性,不過有些人管所有女性都叫Ma"am。

Miss:如果不知道人家的婚姻狀況,也能用Miss。

Mrs:只有在你知道這位女性的婆家姓氏的時候才用,如果我不了解,我就從來都不說「你好,夫人」這種話因為聽起來怪怪的。

不過你可以說「Hello,Mrs...」然後等她告訴你她的名字。(你得結合情境才能理解這一點,比如打招呼時說「Hello Mrs+拖延」然後看著她,她就知道你在等她說出自己的名字了。)

尋常場合

我一般就說「?嗨/嘿/你好,你好嗎?」

以個人經驗來說,在日常場合里,如果不了解這位女性,人們只會打招呼,而不會叫人。至少,我不建議你在打招呼的時候用一些詞語去稱呼女性(比如:寶寶、女神、小甜甜這類的),不過,你用普通些的稱呼還是可以的(比如:嘿朋友!嗨呀老姐!你好哇同學!——譯者:這個括弧是我自己加的(????)??)。

希望能幫到你。


謝邀!

題主寫的對陌生男性打招呼的那些稱呼,其實都是年輕人之間稱兄道弟(無論是否相熟)的稱呼。在社會上用這些方式不分年齡、場合向任何陌生的男性打招呼,就象在中國馬路上你向一位老者問路,開口就來一句:「喂,哥們兒,。。。!」 顯然是極不禮貌的。而且 mate 多是澳洲人之間用,美國人之間基本不用 mate 作為稱呼。無論在哪裡,用英語向陌生的同輩、或年長於自己的男性打招呼,用 sir 肯定不會錯(除了對服務員:一般直接就說 Excuse me, ..... 就行)。對男孩、哪怕才幾歲的小男孩,用 young man 一般也不會錯。

對陌生女性面對面的直接稱呼:

對年輕的,miss.

對方可能已經結婚的: ms. (念作 [miz]),

對成年女性、看樣子30來歲以上,都可以稱 ma"am (= madam) 。軍隊里,對無論多年輕的女軍人,只要對方軍銜比自己搞,哪怕60歲的 sergeant 見了 20歲的女中尉,也得稱 ma"am (相當於對男性軍官稱 sir )。

對警察,無論性別: Officer。(或者 sir, ma"am).


madam是英語的敬語,意思是夫人

在美國普遍只說Ma"am

用這個沒錯,對長輩必須,對同齡可以。對小孩就算了

你要是普通女同學,非正式場合叫名字就可以。

對教授,叫職稱Professor+姓叫或者叫博士Doctor+姓也屬於敬語。

類似還有May是Can的敬語形式,老一輩很看重這個,年輕人不怎麼看了。

我比較英國和美國,發現美國人其實還更愛端著。

就正式場合來說,英國人反而更加市井,美國人更加追求儀式感和敬語。


大家江湖兒女,萍水相逢,求求別泛酸,別裝熟。

Miss 或 ma"am 就可以了。

熟一點,hey或 名字就可以了。

正人君子,應該對女性的年齡和婚況視而不見,不用區分。

如果需要看這個答案,那麼你無法駕馭隨口叫別人sweetie之類的,別嘗試了。

另外,女權主義影響下,男性把陌生女性當作寵物一樣的稱呼會引起一些人反感。

蜜糖、甜甜、寶貝……

老一輩或者閨蜜之間可以這樣,年輕人別整這些幺蛾子,像正常人一樣叫Miss不好嗎。


這個問題和回答暴露了一個事實,就是所謂的整體水平高於美國人的知乎er,英語是英語,溝通是溝通,把兩者區分開來,毫無社會經驗和溝通意識。

你遇到不認識的女性,難道不是第一反應問人家May I have your name please?

與其絞盡腦汁去想到底稱呼什麼,不如這句話來得實在。

當然,

年長的用ma"am。

年輕的用Miss.

可是你是在電話里,分不清怎麼辦?


大兄弟,干哈呢!


打了這麼多年Uber,男司機永遠叫Sir,女司機永遠叫Ma"am


看評論都說ma"am是對年長的女性才用?exo me?

可是在舊金山有一次騎著自行車上了高速公路,被警察攔下來的時候他追在我後面喊的就是ma"am…ma"am…

還有被homeless people喊住要錢的時候一般也是稱呼我ma"am

所以ma"am應該只是比較普遍、正式、通用的稱呼,與年齡沒有關係。


個人經驗是Madam最常用


跑個題

mademoiselle

我老師說你可以用dude稱呼妹子~


我直接喊beauty


我一般都用Honey,題主試試,有驚喜:D。


uber司機 和上一點年紀的爸爸級別人物和我聊聊天就會叫我 sweetie, sweet heart

媽媽級別的會說 honey

大堂內 就叫 miss 有時候穿的好點也會叫madam


推薦閱讀:

是不是一定要有外教才能學好口語?
你是怎麼學好英語的?
picture中的c發不發音?我是指有沒有什麼英語讀音規則,會是它只是停頓而不發音?
如何提高口語考試成績?
工作語言非英語,想提高英語寫和說水平有什麼有效的辦法?

TAG:英語 | 英語口語 |