paradox公司遊戲為什麼沒有瑞典語版本?

Paradox公司作為一個瑞典遊戲公司卻只有英西法德四種語言,連公司自己所在地的本國語言都沒有,這是為什麼?


瑞典人基本都會英語,英語對瑞典人而言,就如同我們看繁體……好吧,雖然這也不能當作P社偷懶的借口。


在非英語國家中,包括瑞典在內的幾個北歐國家,普通國民英語熟練度都是排在最前列的。

瑞典的英語教育從幼兒園就開始,並且有著不亞於母語等級的教學力度,普通瑞典人中擁有等同或接近於Native Speaker的英語水準者數目非常高。這就意味著,在日常工作、生活中,他們可以無任何壓力的使用英文閱讀和寫作,英文幾乎等同於第二母語,那麼一個英文版遊戲對普通瑞典玩家構成的壓力也相對很小,或者不存在。Paradox的工作語言環境也是英語。

綜上,雖然做出瑞典語版本,可能對瑞典玩家更方便,但沒有什麼必要。

不僅是英語,瑞典等北歐國家的普通國民,能同時操持其他多種不同語言的比例也遠比其他國家高。


p社表示我們要加瑞典語,所以還要跳票

╮( ̄▽ ̄)╭


成本和收益的問題,多一種語言工作量增加是肯定的。英法西德已經能基本覆蓋本球上的潛在客戶了,請問這藍星上還有哪裡能賣掉瑞典語版本的東西?就好本朝也不可能出文言文的遊戲一樣。


但是現在出波蘭語都不出瑞典語又是什麼鬼。。波蘭市場有那麼大嗎?


北歐入侵英格蘭的典故你們還記得嗎


好了,p社辱瑞了,別人都已經辱瑞了你還好意思嫌棄別人沒中文辱華?


推薦閱讀:

鋼鐵雄心2里中國的中後期戰略?
《歐陸風雲 4》中怎麼做到貿易收益最大化?
十字軍之王2的歷史還原度高嗎?有什麼地方模擬真實歷史模擬得好,什麼地方不行?
P社遊戲的國家顏色是怎麼確定的?
十字軍之王2里的宗教聖地都有哪些依據?

TAG:單機遊戲 | 鋼鐵雄心HeartsofIron | Paradox公司 | 歐陸風雲EuropaUniversalis | 十字軍之王2CrusaderKingsII |