如何優雅地用英語表達「重要的事情要說三遍」?

下周做英語報告,想用這句話強調自己的重點,並起到調節氣氛的作用。loooool在線等!

突然想到有人可能要用「thousands of 」之類的。我想的是做報告是真的要說三遍,千遍萬遍就沒有效果了。


Three things in human life are important. The first is to be kind. The second is to be kind. And the third is to be kind. -- Henry James


Penny penny penny!


Thrice to emphasize.


Hodor!Hodor!Hodor!


The first time gives you impression, the second time you will understand what I mean, and the third time you can judge whether I am right.


看到 @underland 的答案立刻想到丘吉爾的那句:

更完整的版本是:

Young men, never give up. Never give up! Never give up!! Never, never, never-never-never-never!

不過據考證原句是:

Never give in, never give in, never, never, never, never—in nothing, great or small, large or petty—never give in except to convictions of honor and good sense.

Ref: Churchill"s Real "Never Give Up" Speech


IT is important so i have to stress it for three rimes ! 小學狗翻譯的。匿了,丟人。


To stress the importance of this point,I will repeat it for three times.

題主確定真的要重複三遍??除非你是大boss,不然,我想兩遍就夠了吧。。

看了下題干,又要優雅又要調節氣氛,,臣妾真的沒這麼大能耐。。


Triple check


that"s three times you promise!搏擊俱樂部,布拉德皮特說的…


Rule number one, you do not talk about fight club.

Rule number two, you do not talk about fight club.


FBI WARNING

FBI WARNING

FBI WARNING


Becuase of the importance, I said it three times.


推薦閱讀:

關於英語否定句中,如何分辨否定是具體否定哪個成分?
求7歲到10歲兒童英語讀物,主要鍛煉孩子口語及辭彙量,謝謝!?
為什麼父母會覺得英語口語沒用?
為什麼在英語課上積極主動發言還會被人鄙視?
為什麼周圍越來越多的人說話的時候總喜歡不時吐英文單詞出來?

TAG:英語翻譯 | 英語學習 | 英語表達 |