標籤:

想自學法語(為興趣學)。請教學習方法、請問有哪些適合的教材跟網站?


我從2007年開始學習法語,算到現在也有將近7年時間,雖然水平還是渣,但還是寫了這篇文,做個簡單整理,希望此文對法語語言有興趣的同學朋友能有所啟發和幫助,針對為興趣學,主要利用英文網站和podcast自學法語,英法雙修。

2016.1.7 更新

1)Podcast:

* Learn French with Daily Podcast:

Learn French Online Using Podcasts and Lessons

每周更新每期5-6分鐘的podcast節目,節目內容主要分為慢速新聞短句和正常語速的日常對話,講解例句里的生詞,主持人用英語和語速非常非常慢的法語來解釋生詞。

這個節目的優點在於時間短,便於利用零散時間集中注意力聽,節目也會經常重複講解一些初級辭彙,有助於加深印象,並且在講解單詞的時候會使用簡單的例句。

我從2008年開始有時間就斷斷續續的聽,特別是法語假如擱置一段時間以後,聽這個節目來做熱身、保持語感,難度正好。

另外,因為語速慢,這個材料非常適合用來做聽寫,造句是實用的日常簡單句,對維持法語寫作有一定幫助。

吐槽一句這Podcast現在廣告時間越來越長,播放時可直接跳過前1分鐘。

【學習方法】堅持精聽(聽力熱身)、學單詞、聽寫、模仿語音

*Francais Authentique

Accueil ??? Fran??ais Authentique

這個Podcast源自 @岑思 的答案推薦,我也開始聽了,針對中級及以上提高法語水平的法語學習者,能幫助綜合提高聽力和口語表達能力。播主Johan總結了法語學習的七條規則,每期節目5-20分鐘,回答聽眾提出的某個問題,或解釋某個法語習語,有時也會分享他自己的生活感悟與體驗,推薦書籍等等(比如《The Miracle Morning》這本書,聽podcast推薦我讀了這本書,幫助我成功養成了無痛早起的習慣),有的節目是他每周去森林散步時錄的,是個聽起來很舒服的Podcast,雖然Johan真心有夠啰嗦,但因為針對非法語母語的學習者聽眾,他語速不快而且說話用的都是日常用語和句型,重複聽他念叨念叨可幫助聽眾強化培養口語常用句式的語感,潛移默化的記憶法國人日常如何表達某件事情,避免用中式思維套法語單詞來說法語。

【學習方法】堅持泛聽(保持語感)、學法語習語、重複記憶口語句式

*LAISSEZ-VOUS TENTER

Laissez-vous tenter : replays, vid??os et podcasts avec Yves Calvi et Le Service Culture sur RTL

RTL電台的一檔娛樂電台節目,每天巴黎時間早晨9點至9點半放送,由名主播Yves Calvi(伊夫·卡爾維)主持,他的團隊在這檔節目里與聽眾分享最新的音樂、電影、電視劇、文學書籍、戲劇等文化資訊,經常會邀請各路明星參與節目接收採訪,有最新的專輯試聽。由於我本人不太愛聽嚴肅的時政或經濟新聞,所以選擇聽這檔節目了解最新的法國電影和音樂。

【學習方法】堅持泛聽(訓練聽力語速)、了解法國文化資訊

2)網站類

* Duolingo 多鄰國

Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese, Italian and English for free

這是一個外語學習網站,支持英語為母語學習法德西葡四種語言,註冊以後你也可以幾種語言同時學,採用過關式遊戲學習法,每一關有3-4條命,打通關賺夠經驗值以後才能通往下一級。比較適合零基礎初學者,你可以指定每天學習計劃,每天學習5-15分鐘,每天會有貓頭鷹教練來催你趕緊練習,通過學習進度曲線圖查看自己每日進步,對於單詞系統將會根據你的記憶曲線來選擇題庫複習。等你修鍊有成以後就可以參與網站的翻譯項目了。我目前主要在空餘時間利用Duolingo學習基礎葡萄牙語。

* Lawless French

Lawless French

一個法語學習博客,博主Laura K. Lawless是美籍法語教師,她熱愛法國文化,用了15年時間實現了自己移居法國的夢想。

這個博客除周六周日外幾乎每天更新,在這裡你可以查詢到想要的幾乎任何法語語法點和各種語法考試題。每天講解一個語法點或新單詞,此外也會每周定期複習動詞變位,介紹法國文化、地理、口頭語的英法雙語文章等等,內容著實豐富,雙語文章採用遮蓋式顯示便於訓練法語閱讀習慣。

這個網站另一優點是對法語語法的講解內容非常全面,並使用英法雙語類比方式來體會法語語法,此外還有供自我檢測語法水平的題庫。

【學習方法】查詢語法點、鞏固語法、閱讀法國文學、了解法國文化

*Learn French at About

http://french.about.com/

與Lawless French一樣綜合性質的法語教學網站,但是內容更淺顯,更適合初級學習者。

【學習方法】查詢語法點、了解法國文化、學法語習語

*7 jours sur la planète :

Actualit?? mondiale

當BBC網站開始推出語言學習專版時我就想法國怎麼沒有此類網站,RFI的Journal en francais Facile 還給天朝給牆了...終於TV5MONDE也推出了學習節目7 jours sur la planète。

這個節目每周更新1-2篇帶有音頻的短篇新聞,並由世界各地法語聯盟的老師提供與新聞內容配套的練習題,此節目優點在於可以涵蓋從A1至B2水平的學習者,學習材料非常之新鮮,辭彙也屬於中級以上水平,而且有適用於iso的客戶端app,學習者能夠在空閑的各種場合隨時拿出手機或平板電腦聽段新聞學幾個單詞。

7 jours sur la planète的內容選自新聞報道,語速快,而且根據不同新聞內容可以學習到各領域的專業辭彙,法律、經濟、自然科學、歷史、地理等等。

7 jours sur la planet的app提供6種學習單詞的習題,有助於加深單詞印象,缺點是每周新聞更新後,往期內容的緩存都會被刪除,無法複習以前學過的文章。

用新聞稿做翻譯材料也是很好的素材。

【學習方法】1.使用APP聽新聞做練習;2.精聽及聽寫;3.將文稿發送至kindle閱讀複習。

* Journal en francais Facile:

http://www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp

RFI推出的簡單法語新聞(語速聽起來好像還是很快,但和RADIO FRANCE INFO之類比起來那真是慢多了!聽過TV5MONDE,再聽Journal en francais Facile會覺得簡單一些),每日更新,每天有10分鐘左右新聞報道,主播語速一般也較清晰,有transcript,記者語速比較快只能裸聽。因為RFI的網站2008年以後就被牆,新聞連接緩衝非常慢,而且對新聞內容不怎麼感興趣,我聽的不多。習慣用新聞學習外語比如英語聽BBC或VOA的朋友可以試試這個新聞節目。

再介紹兩個我常上的法國文化資訊類網站:

*Myfrenchlife

http://www.myfrenchlife.org/

*France Today

France Today: French Travel, Culture and Life Style

在這裡可以找到許多和你一樣熱愛法國文化的人分享他們的法國情懷。

3)微信公眾號

* 《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》漢法互譯微課

此微課請使用微信訂閱公信號:frenchfrienddicoa,主編是前中國駐法國馬賽總領事,這對進階法語學習者難度的內容,可以說是最前沿最權威的法語翻譯資源,微課每天更新,短小精悍,基本由4-5篇短篇漢法互譯內容組成,取材自最新的全球焦點或與當日相關的話題。可以每天利用做地鐵或電梯的時間來學習,我一般先閱讀一遍全課,或大致瀏覽後選擇感興趣的段落在心裡翻譯再與給出的參考譯文對照,如果有時間再著重看文章里的難點,用印象筆記記錄下來。


LZ你好,本人法專畢業兩年了,法語過了專八,做兼職教過法語,也去法國留學過,所以就直接不請自答來啦,希望能對你有幫助。

我覺得對於自學者來說,發音是一個難點,建議找一個法語專業畢業的專門學習一下或者報班,銀子多的話推薦去法語聯盟學。書籍的我推薦以下兩本:

1. 標準法語發音 (豆瓣) ,此書的優點在於編寫的很詳細,對照隨書附贈的MP3,就像在聽課一樣的。對發音部位,發音方法都有詳盡的解說,此外還有不少的練習,幫助你在比較中學習不同因素。

2.法語發音 (豆瓣) , 其實自學發音的話,看上面那本完全就足夠了,要是還有興趣可以看看這一本。最大的優點在於,這是一個中文很好的法國人編的,一共有兩冊,要是看的話可以看第二冊,是針對一些發音難點的,個人覺得裡面對硬音和軟音的講解挺不錯的。

不過要想說標準的法語,還是多聽聽法國人是怎麼講法語的。建議LZ去下載PODCAST,晚上回家以後我把名字補上來。。。

發音攻克了可以開始學法語教材了,要是LZ時間比較多,銀子也比較多,強烈建議去法語聯盟報班學習,一來是法國人給你上課,發音絕對純正的,上課時還經常有很多遊戲, 很輕鬆。然後那裡的文化氛圍也十分的好,可以下了課去法盟的圖書館(其實好像叫多媒體中心)去借書、碟,初學的時候看看法語漫畫挺好的。法盟的話教材是使用的法國原版教材,如Taxi! Méthode de fran?ais (豆瓣), Alter Ego DELF A1 (豆瓣)。 不過這兩本都不適合自學者。

如果LZ想自己看書,我只推薦 走遍法國(學生用書 1/上) (豆瓣) ,這本書同樣是引進教材,雖然比較久了,但是非常經典。另外的好處就是可以從網路上下載到一個講課版走遍法國的音頻,是台灣淡江大學法語系楊淑娟老師的講課音頻,十分詳細,對照著MP3看書,就和在上課沒什麼兩樣。下載鏈接我晚上回去補上。

另外國內老師編的一些教材,如法語、簡明法語教程、新公共法語,都是比較系統的教材,適合在校學習的學生,一課一課上下去語法、句話、辭彙都能形成體系。但是,對於自學者來說,枯燥了一些。因為LZ是為了興趣自學的,所以我覺得看走遍法國更適合些。

網站的話,我倒覺得初學階段看書效率更高,畢竟上網效率低,且容易分心,倒是可以聽聽法語歌曲、看看法語電影,也算是一種immersion吧。硬要推薦的話可以去滬江法語看看,水平高一些了(B2及以上) 可以去看le monde的網頁。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

關於Podcast的話 Streetcris 的答案挺好的,我個人也強烈推薦Learn French with Daily Podcast。

還有走遍法國的講課版錄音在台灣教育廣播電台的網站上可以下載,不過剛才看了一下,好像下載區處於維護狀態,可能要過段時間才好下載。


兩年前寫的答案了~~~今天來徹底修改一下~~~因為自己這兩年收穫了很多進步。希望可以更好地幫助到大家。

昨天下午的回答,一早起來100多贊

受寵若驚啊~~~~~~

對於法語這種小語種的問題,居然還有那麼多人關心,非常感謝。

希望各位都能好好學法語

第一條分隔線後是關於初級聽力

第二條分隔線後是關於法語語音

法語聽力練習

法語聽力,壓在每個學習法語的中國學生心頭的一座大山

如果你這麼想,那你就錯了。因為法語聽力是全世界學習法語的同學心頭的一座大山

聽力差的原因很簡單——聽得少。這個時候有同學不服,曾老師,我聽了的,我每天都要聽rfi ,每天聽reflet ,每天聽alter ego,還是沒用啊,外國人說的還是聽不懂

好的,現在問題來了,你聽過的東西,我如果再放一遍,你聽的時候,腦袋裡面是中文 還是法語 還是空白題

在給同學講聽力的時候,會經常提到法語的三個境界

第一層 聽法語是法語 就是我們完全不理解或者只能聽懂個別辭彙時,聽到的是無意義的法語

第二層 聽法語是中文 我們積累了一定的辭彙,表達之後,我們就開始明白法語的意思,這個時候,我們會把聽到的法語翻譯成中文解釋給自己聽

第三層 聽法語是法語 我們已經具備一定的聽力技巧 已經能夠比較完整的聽懂,法語對於我們而言已經是比較熟悉的內容,所以我們可以直接理解法語

我有個測試的方法

如果你處在第一層,那你聽到法語時,腦袋裡面是空白的

如果你處在第二層,那你聽到法語時,腦袋裡面有個小人在說中文

如果你處在第三層,那你聽到法語時,完全沉浸在情境之中 可以如同理解中文一樣理解法語

一直以來,關於精聽和泛聽的爭論

在這裡,我只能表達我的看法

我認為,對於初學者來說,泛聽的作用微乎其微。我們應該十分重視精聽的練習。

不管我們學習什麼教材,一定要重視課文和帶有聽力的部分

以前學習馬曉紅的法語時,前十課的課文,我每篇課文聽了起碼20遍,隨便說一句話,我可以告訴你 在哪一頁哪一句話

其實,大家慣於忽視對於聽力的付出

同樣一篇文章,比如《你好 法語》的一篇課文

我們抄寫大概需要7分鐘

我們讀需要3分鐘

我們聽只需要50秒

所以,我們抄一遍課文的時間,我們至少可以讀2遍 聽6遍了,這樣是不是效率更高呢?

所以,我對於課文的要求是

讀課文要讀的流利~

那麼我現在告訴你 你該聽什麼: 就是你手邊的教材

從你現在學的那一課 往前聽。

課文裡面的辭彙 表達 句型都沒有任何問題了。

另外在練習聽力的過程中,不得不提到的兩本書

Ps:學習法語的同學,我們的參考書非常少,沒有辦法和英語的同學相比,所以我們要好好的利用手上的資源

《循序漸進法語聽說——初級》

這本應該是學習法語的同學,第一次接觸到那麼快的法語,你一定要適應這個語速,法國人就是這樣說話的。

很多同學做完題就把這本書丟在一邊了

No no no,大錯特錯

這本書介紹了以後所有聽力的一個非常重要的方法——聽大概

任何文章,任何考試,任何對話,我們都要用到這個

要聽 在哪兒 有誰 什麼關係 幹什麼事

就這四大點 oqqp ou qui quoi pourquoi

這個在一兩句話就可以判斷了

然後我們要聽它重要的名詞和動詞

記住這兩點,你的聽力一定會有提高的

所以我們正確的使用方法是

先做題 更正答案

拿出transcription 再聽,勾出那些自己看著認識 但是沒聽出的詞 反覆讀 。把那些自己不認識的生詞 查出意思 記憶

再聽 聽到什麼程度?

就聽到他說了第一句,你就知道這個situation講的什麼,每一句話是什麼

每個situation大概45s ,再查完意思後,我們再聽20遍,讀5遍就可以做到了。

《循序漸進法語聽寫》

這本書對於學習法語二外的同學沒有要求

但是,法語專業的同學,或是要到法國留學的同學

我是強烈要求你們 必須要做的

儘管這本書是有一些詬病的,但是對於我們而言,聽寫的訓練實在是太重要了。

他會彌補你在聽力 語法上面的各個小漏洞,讓你的整個法語能力都有所提升。

那天收拾房間,才發出來 自己當年剛做這本書時,從聽三遍的滿篇錯誤到後面幾乎聽一遍就可以寫下原文,厚厚的一摞草稿紙,每天給自己一個小時,一定可以成就

好了,這就是初級的聽力練習

把這兩本書做完再來找我吧。

法語語音

語音有多重要?

答案是:無比重要!

寫這篇文章,首先要感謝下 @惡魔的奶爸 ,因為他的《把你的英語用起來》這本書,我才第一次意識到語音對於一門語言的重要性。記不得是書里還是豆瓣裡面,他關於用投籃來比較語音學習的例子,建議大家都去讀一下,非常實用。

好了,回到正題,

很多人都不把語音看在眼裡,我大大小小也聽過很多說法,主要有這三種

1.
語音說的標不標準不重要,外國人不會管你的語音好不好呢,你說的別人聽懂就行了

2.
只要別人說的你聽的懂就萬事大吉

3.
語音可以慢慢改的,只要自己發現了注意就行了

好了,這三種觀點是佔了大多數的,其中第一點關於口語 第二點關於聽力,第三點一般是後期同學發現自己有了毛病,然後非常無效的自我安慰。

我在這裡想舉一個例子

A同學是某985 211的高材生,英語基礎非常紮實,從研一開始利用周末暑期時間到某培訓中心學習法語,研二暑期我遇到她時,她的單詞量基本已經達到4000,學了70%的語法,但是語音極其差,聽力非常差,幾乎沒辦法讀一個完整的句子,口語更是沒法開口

至少在我接觸那麼多的學生,80%的人是存在這個問題了。很多人會認為她的問題是在口語和聽力,但是我聽完她讀書之後,我才發現,她連最基本的語音拼讀規則都完全沒掌握好。

好,如果你覺得你掌握好了

那麼 j"ai eu 怎麼讀, je serai 和je serait 有沒有區別 字母e到底怎麼發音?

有一條鏈請大家記住

  • 如果你語音不好——你讀的詞句就不標準——你聽到標準的音時就反應不過來——你的聽力就非常弱——你就討厭聽力——聽力輸入不夠——口語就說不好——不喜歡說外語——不喜歡外語

就像每次講面簽課時,都會跟學生說:「面簽官真的夠仁慈了,要是我是面簽官,語音不好的通通不給過!」

一般一個學生如果他發音標準,那他會越學越輕鬆,如果一個學生剛剛就不糾正的話,那後面就會學的非常痛苦。我舉得已經是萬中選一,高材生在語音不好的情況還能夠學成那樣,已經非常不容易了。幸好,現在的她,已經可以說一口流利的法語,可以用法語來表達自己的想法。

因為很多學生都已經學過法語了,我教大家怎麼樣來鑒別自己的語音是否標準

其實最靠譜的方法,是找外國人或者是語音非常標準的老師給你測試一下。

我可以分享一下自己的歷程

大三之前,法語非常爛,那個時候讀書,完全不會換氣,不會斷句,每次讀書把自己累死,也把別人聽死。

後來大三的寒假,用了一個月的時間瘋狂學法語,聽力有了很大的進步,慢慢發現自己的語音有些問題,於是針對性的學習並練習。那個時候再說法語的時候,就被老師說表揚說有進步。

去法國之前,自己又大量地聽了很多材料。自己儘力去模仿音調 模仿斷句
模仿氣息。

到法國之後,覺得自己能夠聽懂很多內容,會遇到法國人表揚說 法語說的非常好,當然法國人說這句話是很平常的,只要你說的出很簡單的話,他都會跟你講:vous parlez bien francais!

直到現在,經常會錄一些材料,學生都說,讀的非常好聽。他們有時會自己說笑:說跟著我以後,感覺自己說法語才真的覺得比較好聽。但是 ,我自己知道,我自己離標準的語音還有非常長的一段路要走

好了,怎麼樣才能說的很有感覺呢?

因為法語教學裡面沒有特別好的類似於《賴世雄美語音標》這類講音標的書籍,所以自己也在想辦法解決。之前在滬江網上有講過相關課程,不過好像沒有保留,非常可惜。

奶爸說,學生是不知道自己的語音標不標準,這個相當於射箭一樣,需要有師傅矯正姿勢。

最重要是需要提高 聽力水平以及辨音能力


本文作者Béatrice Luo。通過英語二級口譯、法語專八的資深語言學習者,目前從事自由職業,擔任英法翻譯。2010年起自學法語,通過大學法語四級、二外法語考研(985院校英專碩士)、TEF和TFS8考試。

--------------------------------------

以下內容來自法語人微信公眾號(ID: fayuren123)

1 教材

- 國產教材 -

《法語》馬曉宏

語法詳細

這個系列教材最大的特點是語法非常系統詳細,且過濾掉了不實用的語法,基本可以當半本語法書來看。

學完1-3冊,基本所有常用甚至半常用(文學類)語法就都掌握了。如果追求實用,學完第二冊後,生活類語法就基本掌握了。

辭彙課文循序漸進,比較易上手,不太會虐新手。但是課文難度比較低,學完第一冊辭彙量仍然比較小。

水平達到A2的小夥伴可以移步下一個系列教材。

《新大學法語》

辭彙句型

這個系列教材最大的特點是適合學習辭彙句型,相比較《法語》第二冊才開始出現成段課文,這個系列教材第一冊中間單元課文就已經是成段的,而非對話了。而到了第二冊基本已經達到B1閱讀了。但是語法部分講解不是很清楚,選擇這本教材基本要自備其他語法書。

《法語綜合教程》

專八備考

這個系列教材沒學過,考專八的時候當作聽力聽的,感覺教材內容比較老舊,但是辭彙還是值得學習的。如果選擇其他教材的小夥伴也可以泛聽作為擴充辭彙,鞏固語法的練習,也很不錯。

- 國外教材 -

《走遍法國》

這個教材應該是國內知名度最廣的老臘肉級別教材,但是,我卻想說,不推薦給初學者

書中語法解釋並不是很詳細,而且隨書附贈的視頻語法解說是全法語的,大叔語速一點也不慢。想像一下,法語聽力本來就難,初學者聽力更是弱,語法也是出了名的絆腳石,結果上來聽力+語法,少女(年),要不要對自己這麼狠啊!個人建議,A2以上再開始看這系列教材吧。

另外,因為是老教材,內容嘛,咳咳,也不是很新。挺復古的,哈哈。

《你好!法語(taxi)》

這本書也是泛聽的,語法無法評價。但是個人覺得很適合學習口語。

《Alter Ego》

內容新,難度大

DELF指定教材。也是泛聽的,大概看過教材。內容相對其他教材比較新,難度比較大。適合靜下心來,細水長流踏踏實實過(xiang)日(xue)子(hao)的小夥伴。但是也不適合初學者,建議最好學完一冊半或兩冊國產教科書再來,因為畢竟這書里完全沒有中文字。

2 辭彙

接下來說辭彙,法語辭彙的最大特點是靈活多變,考慮陰陽性單複數,很多時候沒有點悟性,單獨靠背還真不行。

《快速突破法語辭彙5500》 A2

這是考TEF的時候背的書,適合有一點學習基礎的。如果是有一定學習基礎的,別看了,這本書還是挺雞肋的,大約一半的詞沒有例句和用法,而且選的詞難度也不是很一致。(難度大約A2吧)

《法語慣用狀語片語速查手冊》B2

這本書約500頁,非常非常非常詳細,所以建議大家泛讀,最好一邊練習閱讀一邊看這本書。做到這本書的辭彙大致有印象就好了,然後閱讀的時候再見到,重複加深記憶,大腦就會記住最常用的那些片語,而忘掉那些不常用的。

本身這本書的片語也有重複,所以只看這本書,你也會知道哪些是常用的,哪些不常用。總之不要被大容量嚇壞,生活學習會遇到的大約30%。除非你去讀文學博士。

難度大約B2,適合高級進階的專業學生,非專業學生看些法語慣用狀語片語的匯總帖就足夠啦。自虐強迫症患者請自便~

《法語動詞和介詞搭配速查手冊》A2-B1

這是筆者比較推薦的書,因為動詞是很重要的詞類,掌握了動詞就掌握了遣詞造句的基本,你起碼可以日常交流,畢竟法語動詞變位多但發音都差不多,哈哈哈。

本書的BUG是解釋沒有非常詳細,也沒有標出使用頻率高的辭彙。不過大家可以根據後面解釋長度和例句多少判斷這個詞重不重要、常不常用。

難度大約B1吧,但是達到A2水平就可以開看(背)了,畢竟背單詞也不是什麼技術活哦~

《法語辭彙漸進》

考TEF時候看的是這套書的高級分冊。這本書是我的真愛,初、中、高三冊,內容也是分類的。下圖為高級分冊的目錄,很詳細有木有?

還有課文,是段落哦,單詞都包含進去了!條理清楚,大幅度提高效率啊。而且這系列都是A4大開本,顏值也很高!五星好評!每一章還有地道的俚語介紹哦~

高級難度大約是B1到C1進階的樣子,不管對於專業的同學,還是對於非專業的同學,都強推!

《法語動詞變位漸進》 A2

這是一本逼死強迫症的書,如果你是A2級別的強迫症患者,希望認認真真背完所有常用動詞的詳細十幾種變位。請便。

正常土豪使用方法:買回家想不起來的時候查一下,或者把練習刷一遍,加深下印象。

《法語分類辭彙寶典》 A2

從速成的角度來說,這本書相比於《快速突破法語辭彙5500》要好不少,但是由於是速成書,也不是很詳細,如果有時間的話,還是強推《法語辭彙漸進》(我大概是收他家紅包了,捂臉)

難度大約A2水平的就可以看了,看完大概B1-B2之間。

3 語法

《全新法語語法》

對,你沒有看錯,是索邦大學語法教程,多好用不用說了吧。

首先,這本書是法國人寫的,相比於中國人出的語法書來說,肯定是比較地道的,而且比較實用,不常用的語法並沒有贅述。很清晰,而且排班整齊寬敞,看著很舒服,有地方記筆記(如果你忍心在這麼漂亮的書上寫字的話,反正我寫了)。

而且非常適合初學者,因為毛意忠老先生將它翻譯成了中文!有中文版喲!撒花~

例句可能會有一些生詞,總體不多。而且相比於毛老先生自己出的《法語現代語法》,這本書要簡潔一些,反正有相當一些小夥伴反饋說毛老先生自己的語法書詳細得有些「龜毛」。

建議結合《法語》教材一起看這本書,可以很好地起步了~

4 口語

《話題法語(CD)》B1

分話題的書,辭彙還不錯,但是有一些錯誤。語法不好的小夥伴還是不推薦了。適合B1級別的、語法很好的同學。

《法語交際口語漸進(中級)(CD)》A2

和上面的法語辭彙漸進一個系列的,常好的一本書(中級)。CD可以拿來練聽力,內容非常實用,而且也有初級中級版本可以選擇,練習有很詳細的答案。排版看著也很舒服。

大約A2可以看,看完大概B1-B2之間。

還有一本初級,沒有看過,粗略估計適合A1以上有一定基礎的童鞋。

5閱讀

《法文閱讀(上,下)》B1

類似教材,可能就是教材。有辭彙有練習,但是沒答案。所以適合學習辭彙但是想做練習的同學,慎重~

《全媒體時代的法語報刊導讀教程》B2-C1

這本書比較難,難度大約B2-C1閱讀,個別文章達到C2。一般是法語專業大三大四階段學習的,內容也是Le Monde, Le Figaro之類的報刊,文章質量沒的說,但是內容也比較舊了。涉及一些報刊相關知識,比如排版稿件撰寫,但是真正想了解當下新訊息的,移步FRI聽當日新聞吧。

《法國語言與文化》 B2-C1

這本書考專八的時候看的,當作閱讀看的,其實是一本很好的閱讀加翻譯教程。很適合高級進階的童鞋。34課,每課都有例句翻譯練習,辭彙很常用,並且教師用書(右)有課文翻譯,翻譯質量相當高。想考翻譯資格證的童鞋千萬不要錯過。

《tef考試綜合訓練 閱讀理解 語法辭彙分冊》A2-B2

考TEF買來刷題用的,就寫了一點。適合A2-B2的刷題,但是答案也沒有詳細解釋。總體偏簡單,標B的基本A難度。

《高級法語閱讀》專八閱讀,C1

考專八的時候做練習的,答案也是沒有解釋。好像閱讀的書都沒有解釋啊。內容還是挺難的,也比較老,但是專八的閱讀練習書很少,所以就勉為其難的看看吧。難度大約C1。

《精彩法文晨讀(CD)》

排雷!這本書不推薦不推薦不推薦!看他長得跟心靈雞湯一樣,就是心靈雞湯,還是好多錯字內容怪異的心靈雞湯,有一章關於一個熊把一個人殺死的過程,詳細參考小李子的《荒野獵人》。而且整本書都是這種腔調怪異的散文。勸大家還是不要看了。

- 番外:土豪看過來 -

《輕鬆閱讀學法語》

都是小說,按辭彙量分集,適合兒童學者,或者巨嬰們,哈哈~

外教社法語分級注釋讀物系列

有十幾本吧,彩頁的,樓上也是彩頁的。A1-C2都有,可以買自己喜歡的法文版的小說。但是因為是文學讀物,難度還是比較大,比如A1至少要B2級別才能讀懂,以此類推。

《對話—名人面對面(CD)》央視出品

這本書內容略有過時,但是也還算我們少年時的記憶。對了解法國的社會文化有幫助,而且有CD,但不知道我買的是不是盜版,CD不能用。網上一看發現不只是我一個人不能用!

《法國文化漸進》B1

雖然是我最愛的系列,但是這本有點雞肋,內容比較老,而且由於是彩頁,價格嘛,你懂的。而且內容比較簡單,閱讀起不到多大的練習作用。真要推薦的話,B1級別的土豪可以考慮。不過答案本里有很詳細的背景知識介紹,還是很不錯的。但總體性價比不高。

6完型

《洞「析」法語(CD)》專八備考,B1

考專八要練完形填空,就這一本書,只好買了。

可素,出人意料地好用,文章質量非常高,類似於新概念英語那種篇幅短小,用詞準確,話題常見,非常適合背背寫作文!達到B1級別的小夥伴可放心使用~

7作文

《法語範文大全》B2

封面看起來挺幼稚的一本書,內容也很幼稚?!才不是!

這本書對於高級進階的小夥伴,牆裂推薦!話不多說,再上目錄,看到沒有,細分到了令人髮指的程度啊,有木有!一共5章17節,學完估計可以去法國生活一輩子了。什麼匪夷所思的東西你都可以寫的好。適合有一定基礎的小夥伴,考慮到辭彙,B2再看吧~

《法語寫作教程》

這本書相對理論比較多,不如樓上那本來的直接。寫論文的小夥伴可以看看。

8 聽力

為什麼聽力在最後?聽力最簡單啊?黑人問號+冷漠臉:你們對法語聽力是不是有什麼誤解?當然是最難的,所以放在最後。

敲黑板,重點來了。純自學老司機一枚,現在聽力大約在C1水平,很多人問我秘訣,兩個字:聽寫。聽寫。聽寫。

這是最慢最難,但是效率最高的。第一本第二本各聽寫兩遍,A1到B1。第三本書文章太長,虐待自己有點下不去手,聽記筆記的。三遍,達到B2。

《循序漸進法語聽寫(高級)(CD)》A2

非常好的書,分級,但是聽寫完可以極大提高聽力水平。內容很廣泛,90篇。看完辭彙也可以得到提高。難度大約適合A2的小夥伴。因為是專門的聽寫教材所以語速比較適中,而且有專門的聽寫停頓,但是剛開始聽寫的小夥伴可能還是覺得比較難,一定要堅持。如果剛剛開始學習的可以先入手初級教材。

《循序漸進法語聽說(中級)(CD)》B1

分初中級,考TEF時聽寫的中級。內容相對比較口語話,但也很常用。中級語速較快,但是建議聽寫,聽完會有質的飛躍。直接聽中級有難度的童鞋可以選擇初級。中級大約適合B1水平的小夥伴。

《高級法語聽說教程(CD)》專八備考

考專八的時候練習的,文章很長,也可以用作閱讀或者寫作學習,內容不是很新,但是一些話題還是至今蠻熱的話題。注意:如果不想做練習(反正沒有詳細答案),可以直接買教師用書(右),才有聽力文本哦!

以下專門講一下翻譯和商務法語,非戰鬥人員可以撤離了。

9翻譯

《法漢漢法翻譯訓練與解析》

這本書的主體部分一共有38個單元,38個不同的話題分類,可以說是市面上最全的翻譯書籍了。雖然每章大約只有7-8頁,但是都是小段落組成,內容系統且涵概範圍廣,不像Catti實物每章只有四篇文章,選材有局限。建議大三大四有意向做翻譯的同學好好學習哦。

隨意感受下目錄:

《法語口譯實務3級》

《法語口譯實務2級》

放一起對比了,三級口譯實務教材比較實用,偏向商務生活化,二級主要偏向於時政。所以感覺上是因為題材範圍的原因,可能三級難度稍微低些,但是從語言的角度上說是差不多的。

其實如非必要,感覺學習三口當翻譯足夠了。二級教材的內容並不常見,而且時政也都不是很新。另外,好怕怕,不知道說了會不會遭封殺…二級教材很多錯誤啊,經常法譯中的句子是不通順的,或者出現錯字。所以…還是,放棄吧。

《法語口譯綜合能力2級》

《法語口譯綜合能力3級》

綜合的教材還是很值得學習的,一個可以練習聽力,二則可以學習辭彙,對口語和寫作都有很大的幫助。適合高級進階(B2以上)的小夥伴使用。

10商務法語

《商務法語教程》B1

適合B1級別的小夥伴,這本書內容相對比較簡單。掌握後做陪同口譯足夠了。

《商務法語900句》

這本書有一定難度,適合高級進階的小夥伴。而且內容十分專業,如果希望在商務領域有所精進的童鞋可以學習。

《法語商務辭彙漸進》B2

真愛系列又來啦。非常詳細非常詳細的一本書。比樓上那本稍微簡單一點,比第一本稍微專業點,B2級別以上的可以看。和這個系列的辭彙書一樣,所有的單詞都有段落,不只是例句啊。有練習有答案。強推!


謝邀。首先入門階段不建議自學,最好是讀個班,省時省力,而且容易堅持下去。

至於教材嗎,我當然推薦吳賢良編著的《新公共法語》。我法語是跟他學的,非常善於教法語的教師,教材也非常棒。

如果你英語基礎不錯,那再推薦德州大學奧斯丁分校的網站:Tex"s French Grammar

這個網站用英語和虛構的動物小故事來講解法語語法,還有錄音和練習、動詞名位等(從這個網站還可以連到很多有用的法語學習網站上去),非常之好。但要注意,它的法語發音很糟糕,千萬別學這發音

說到學習方法嘛。當初吳老師一再強調法語是用嘴巴學的。就是說要不停地出聲念,出聲朗讀,念的內容是單詞(帶冠詞)、動詞名位、課文等,要念到不用思考已經順口說出來,這的確是非常好的辦法。還有,學語言最忌三天打漁兩天晒網,要學就得堅持,每天都需要複習。


唯一一個堅持聽了一年的podcast...

去年九月份在YouTube發現Johan的視頻 「Les 7 règles de fran?ais authentique",七天反覆聽完了他講的七條規則(附有transcription)。

之後又開始訂閱他的podcast,一年的時間裡差不多每天都要聽,覺得Johan錄製的內容都很贊,很生活化,很實用,很多表達都是可以現學現用的。(個人覺得這個播客對口語的提升要大很多)。不像聽新聞聽訪談感覺得高度集中注意力,聽他的播客完全處於一種比較放鬆的狀態,他像一個朋友在給聽眾們講述他的近況,解釋一個表達,描述一個事件。受益真的很多...

播主現在已經辭職專心搞fran?ais authentique 的事業,音頻錄製更清晰了,他官網上也給很多音頻附了transcription,這樣真的很方便...最近他又創建了關於「如何緩解壓力」的博客,感覺內容也很好。

今年六月份剛過了Dalf C1,想來自己聽了一年這個podcast還是收穫不少。


在開始學法語的時候,其實個人建議還是找一個輔導班學一下的。因為從字母到發音規則,這對於法語來說,都是至關重要的。中式發音最要命了,我想這個大家學過英語都是知道的。畢竟是師傅領進門,修行在個人。有些童鞋認為語音階段是不重要的,不需要花錢找老師學,其實不然。語言的學習目的是為了交流,語音是語音學習的最最關鍵,只有自己的語音學得好學得准,才能聽懂法國人說的是什麼,自己發音不準,以後聽力就會很吃力,不僅聽不出來自己說的不準,還聽不出來別人的發音。法語是很美麗的語音哇,語音語調是非常特別且好聽滴,如果你說的法語帶著口音,豈不是白學了這門語音?所以,在這裡給自學法語童鞋們提個小建議,法語入門尤其是語音,一定要找個法語語音標準的老師去學。

對於選擇教材,個人的經驗是選擇法國原版教材!很多童鞋都拿《簡法》、《法語》這樣的書籍當入門教材,這個我真的想說幾句了。這些教材普遍都是上世紀70年代的教材,大家可以想一想,從上世紀70年代到現在,漢語有多少改變,那個時候大家還總是「同志,同志」的,而現在「同志」的意思早已經變了吧?法語也是一樣,如果你現在還在學那時候的教材,說出來的法語豈不就跟出土文物沒什麼兩樣了。。很多童鞋都覺得《簡法》、《法語》這兩本教材比較適合中國人來學,因為語法講的很詳細,可是倫家真心認為,尼瑪這純屬誤區啊!這兩本書根本不是在講語法如何運用,而是在生硬的說語法,試問你把內些玩意弄的那麼熟練,有熟么用啊!之前有個童鞋在法比加學的,每次跟他探討最近學習中遇到哪些問題了。他都能Blablabla背語法書。口語比起來就差很多= =。我不是人身攻擊,每次那個童鞋也這麼自嘲自己~好吧,剛剛有些激動~偏激了,現在嚴肅一點,咳咳【甩汗】。不過,不可否認這些書之所以還被廣為用之,語法理論知識講的還是不錯的,因為很多基本語法是不變的。可是對於一個現代人,你難道就不想嘗試用最新的法國原版教材去學當下的法語嗎?誰也沒說原版教材的法語語法就不好啊!相反,藉助於原版教材,你的語法學習就會少一些枯燥,學習的過程變得更加有趣生動。大家都木有自虐傾向,高高興興的學語法,難道不是你想要的嗎?

個人認為選擇一本法國原版教材作為語音語調的入門,然後再輔助一本國內漢語的教材作為語法學習的查詢工具。如果說法語入門的原版教材,不推薦《走遍法國》,原因有兩個:一是如果你不想變成出土文物,就不要用這本書。 二是如果你不想在法語入門時把自己整暈,就不要用這本書,因為他對於菜鳥級選手來說,真!心!太!難!了!都是大段的情景對話做入門,這個誰受得了啊。也就是說這本書更加適合有一定法語基礎的人,作為溫習法語來用的。到底該如何向大家介紹《《走遍法國》》呢?對了,大家都知道英語的《走遍美國》,其實就是那種感覺。

好吧,打擊了這麼多市面上的熱賣教材,真是對不住這些出版社。。但是真的希望大家不要走我學法語時的誤區~~!!現在開始推薦幾本比較正點的教材~~

法國原版:

《FORUM》

這本教材國內很少有人學貌似,也是剛剛引進不久的,是法國HACHETTE出版社出的,他們出版社是專門做對外法語教學書籍的,很專業。聽說法國很多預科就用這個教材。這本教材的錄音發音很純正,因為是法國原版的嘛~~~而且,在講語法的時候很有招數~~

那天在逛卓越的時候,看到中國有出中文版第一冊,有興趣的同學可以看一下,不過是中文版的。跟FORUM教材配套的有一個叫一課一練的小本本,是專門練習語法的,曾經問在頂藝法語上學的同學借過看法國原版的教材~~他是將每課的語法點做練習~~最主要的是,這本書將語法點完全融入到課文中,學生只要將課文掌握,語法不在話下啊,因為真正是在學習法語的運用~~!

《TAXI》

這本教材也是法國HACHETTE出版社出的。這本書分為四冊,比較薄。這本書的優點在於,內容非常簡單,課程安排的節奏比較慢,非常適合業餘愛好,和自學的學員 ,據說法盟有的班用的是這個教材。這本書發音也是很純正的。對聽力的鍛煉也是很贊的說!

還有就是一些好的練習冊,也推薦給大家啦~~《法語辭彙漸進》《語法漸進》都還不錯,都是國內引進的~~~個人認為,還是先不要在語法上糾結,會打消學習積極性,先學習辭彙,把句子背下來,然後跟法國人說兩句,會非常有成就感,慢慢找到語感後再完善語法是個不錯的方法。

國內教材

《新編法語教程》

不知道大家聽說過這本書沒有,我是自學過這本書。這本書分為上下兩冊,是國內自考英語系第二外語的指定教材,北大出版社出版的,藍白的封皮。

個人認為這本書的語法入門真的很贊!~(≧▽≦)/~很簡單,讓人接受起來非常容易。並且有很多語法上的總結,比如介詞和動詞的搭配,有很多總結,比如區分parler à,parler de...這樣的,開始學的時候是霧水一頭又一頭~~但是這本教材裡面就總結了很多。而且講解的很!清!楚!

(轉自豆瓣)


自學挺不靠譜的。還是去學校里的法語系蹭課吧……沒有法語系可以去上二外課……(雖然很有可能上了幾節課你就不想學法語了&<(= ̄▽ ̄"=)&>)

看到樓上推薦taxi。渣渣覺得taxi第二冊編的真的很呵呵……聽力難爆,語法太弱智……(而且taxi賣好貴 )


在國內,我們把教科書叫做書(livre),而法國外教大多會用另一個詞:方法(méthode),因為外語教材不像其他理論書籍,而是由教育團隊研究出的包括了影音材料的一套完整學習方案。國內的翻譯保持用「書」(livre)這個詞,更大的原因是大家不管用什麼教材,都沒有去讀懂教材編輯者的「方法」,從Pa叔出國到現在,我們的老師只是在更替更新的「視頻材料」,而對於他們,教學真正的核心,還是那本萬年不變的國產語法書。

比如說吧,很多法語機構喜歡用一本叫《走遍法國》的說,這模仿《走遍美國》的媚俗譯名就讓你Pa叔嫌棄死了,還好法語原文名叫Reflet(反射,大概作者想真實的反映法國社會面貌)。

曾經有一位北京XDF法語「名師」說《走法》什麼都好,就是語法講的不夠詳細。而事實上呢,《走遍法國》可能是法國人編寫的語法講的最詳細的一套方法,法國人崇尚的教育思路是場景教學,從最常見的打招呼場景,到搭訕,提問,再到買東西,火車站,飛機場。而《走遍法國》,和這樣的思路有點不同,創新的想把語法和場景兩條教學線放到同樣重要的位置,合二為一,在某一個單元,主角們開始一起回憶過去,而下個單元,同一群人又開始一起展望未來。

那麼《走法》是不是開創了一條創新有效的教學思路呢?未必,同為Hachette(法國最大,最專業的教育出版社)出版,後面又出了幾套教材,基本上都回歸到了以「場景」為核心的路數,語法被淡化,簡化。當然,這些新的教材也代表著不同的嘗試:

《Taxi 》側重口語,特別是打基礎的第一冊,幾乎每一單元都設計成常見實用的口語對話,除了語法,甚至連閱讀都有淡化,教學思路總結起來,算是「先聽說,再讀寫」,先打下紮實的口語基礎。

《Alter ego》 是法語聯盟近些年來的指定教材,相比Taxi,Alter ego更注重文化,《走法》中其實也講文化,但是文化部分和教學進度銜接有問題,初級的學生大多看不懂文化部分的講解,辭彙遠遠超出了級別。Alter ego這方面做的好得多,「文化」也不再局限於「旅遊指南」,法國人的家庭觀,愛情觀,他們喜歡的電影院,商場。如果說《走法》里的文化像是講法國人如何浪漫的記錄片,那Alter ego則像一部細膩的法國愛情電影,沒有概括,只用點滴的細節,讓你自己體會。

我的公眾號裡面有更多關於法語教學的介紹,歡迎來看:小Pa工作室

http://weixin.qq.com/r/KUSPl7TE1OmrrfD09xE7 (二維碼自動識別)


我在法語初學走過挺大的彎路,也有原因是自己沒有太重視,沒下大功夫。

以上許多人已經介紹了很多網站和軟體。

發音很重要,不要自學,找好的老師好的輔導班學好發音。法語發音跟英語發音差太遠,自學沒學好的話之後聽力和表達都會有很大問題。我有個朋友是自學的法語,單詞重音和語句重音基本全錯,口音很重。我之前發音有問題,但我一直模仿能力比較強,強制自己不碰英文,把同學們聊天都錄下來在家模仿他們說話的語調和發音。我的發音糾正得很快。但這是在有基礎的條件下。

興趣的話,要培養興趣,反覆練習和語法學習會消磨興趣,在掌握基本語句構成和基礎變位後,選擇聽歌,看些有趣的法國節目和讀些散文是好的選擇。

不要在語法上耗費太多時間,法語雖然語法十分繁複,聽讀和語法同步進行。

《小尼古拉》是一套口語為主的兒童讀物,故事很有趣,句子很簡單,推薦給初學者。


如果樓主純粹興趣自學 那不為考試 就沒必要再走那些法語專業出身的學習老路了 法語專業的全稱是什麼?法語語言文學 也就是純粹為文學所準備的專業安排 這也回到了當年學英語的那種老路上去了

希望了解的是樓主的語言能力強不強?唱歌好不好聽 ?模仿能力如何?針對任何人的方法可能都不盡相同 如果以上這些是肯定的 那就可以自學沒必要去找老師 當然前提除了剛才說的模仿 語音能力外 還有就是要有方便上網的條件了

ROSETTA STONE 法語1-5級全部學完

TELL me MORE 法語軟體學完

學習純法語教學視頻 FRENCH IN ACTION

如果實在想了解語法 比如在羅塞塔里我就發現男女 以及各名詞就出現了不同的樣式 可以查查簡明法語教程里的內容 或者萬門大學提供了三項法語免費教學內容(第一項是北外法語畢業的教師一對一教學 第二項是法盟外籍教師的課程 第三項日常對話) 非常棒

另外就是YOUTUBE有個特別火的learn french with vicent units (優酷上應該也有)

Learn French with Alexa Polidoro(B站視頻也有)當然這些都是用英語學法語的

我已經提供這麼多精彩免費內容 足夠初級學習了 希望能安排好計劃 努力執行吧


入門的時候最好有人指導,不懂的問題可以當面交流。

想省報班費的話,提供一種思路:可以去法語課堂蹭課(前提是你在學校或者住的地方離學校近),大學裡法語有兩種類型的課,一種是法語專業學生開的課,老師講的比較細(妹子比較多),不過得開學就和新生一起上課,去晚了老師已經講了很多內容你跟不上;

另一種是公共選修法語課,老師上的比較隨意,感覺什麼時候去都可以。

雖然一般的老師都不會拒絕你蹭課,但是去專業課堂的時候一定要跟老師打個招呼,去選修大課堂就無所謂了,誰也不認識誰。

至於教材的話,大同小異吧,我去蹭課的課堂用的是92年出版的書,她們還是專業法語╮(╯▽╰)╭

最後掛個網站,正好有些法語學習視頻 萬門大學|首頁


關於法語各個階段的學習方法和教材,英法復語同傳大神張旭已經總結了每個學習階段的重點矛盾,並給出了具體實踐的建議,希望對各位寶寶有所幫助。下面全是乾貨啦~

本文來自蝸牛法語微信公眾號(woniufr),未經授權,請勿隨意轉載。

張旭,北外法語系本科科班出身,研究生就讀於北外高翻法英漢復語同聲傳譯。既是大學教師,也是英法同傳。

一、入門階段

1. 語音入門絕對不要自學

語音是法語學習最重要的階段沒有之一!三個月後,語音便漸漸定型。若是初期學習不嚴謹不標準,不但會影響你及周邊的人對法語美感的體會,還會嚴重影響聽力能力。記住:說不準就聽不懂,所以語音階段一定要跟對老師,及時得到糾正

(我是廣告:蝸牛法語零基礎微信群長期提供免費糾音服務,歡迎加入,一起打造完美語音!)

2. 大量重複

對於語言學習來說,笨辦法有可能是最快的辦法。無論是動詞變位還是陰陽性記憶,都要靠著大量的重複,刺激記憶。但是依然有一些小技巧,可以讓你記的比別人更快更好一些。舉個栗子:

與其單背動詞的變位,不如直接帶入片語去背,做片語的替換練習。比如:je fais du rangement, tu fais du rangement ... 同時建議出聲重複,加快速度,刺激聽力。

背單詞時陰陽性時,帶上冠詞培養語感,例如le livre或un livre,習慣會變成本能。詞根詞綴法作為輔助可以有效提高背單詞效率。推薦書籍有《法語詞根漫談》《法語詞根寶典》,還有小編親測的大俠的辭彙課,讓詞根詞綴充滿故事和生命力。

3. 課外時間如何高效分配?

當你的語音標準、動詞變位和片語也郎朗上口時,你就會愛上說法語的feel,愛上那個學法語時的自己。張旭男神每天花十個小時學習法語。除上課時間以外,他還會花四個小時的課外學習時間,用在單詞、課文以及動詞變位的讀、背、抄上。把基礎打到最牢固為止。另外,抄寫課文/摘記或寫法語日記都有助於防止口筆脫節的問題。

二、進階階段(大一下—大二上或者B1水平)

這是一階段是極其重要的分水嶺,一定要牢牢把握好,因為它是助你成為學霸黃金階段

1. 記憶固定表達和例句,擴展辭彙場

所謂辭彙場,就是從一個單詞,擴展出的同根詞、同類詞,或者常與之搭配使用的辭彙。這樣主動的、有體系的學習辭彙,會大大的幫助到日後的閱讀/口語能力,也會為最難的專題聽力打下基礎。同時注意積累自己常用表達自己喜歡的例句來背。

2. 語法學習及練習配套使用

這一階段我們會接觸大量的語法點,其中不乏許多細小的點,比如哪些結構後面要用虛擬式,那些介詞短語之後要省冠詞等等。理清語法體系、牢記規則和細節並加以檢驗,才能保證後面的學習階段順利暢通。

3. 大量的dictée及慢速聽力

Dictée是法國學生經常會做的綜合練習,也是法語專四和專八考試的第一道題。《循序漸進法語聽寫》是必備書目,根據自身的水平,選擇比自己的水平稍微高一點點的材料,效果會更明顯。

鑒於法語慢速聽力素材不多,帶聽力文本的就更少,男神貼心地準備了資料薦給大家:在TV5monde網站搜索7 jours sur la planète欄目,或直接保存網址:

TV5MONDE : 7 jours sur la planète

三、高級階段(B2及以上)

1. 分專題聽力——法語學子的大BOSS

語言學到最後都要有分專題理解和討論的能力,DELF/DALF語言文憑考試就常年以常見的一些專題做考察。但高質量的法語聽力材料真的很少,張旭老師當年是和四五個同學組隊,花好久的時間才能找到一篇好的材料再進行傳閱,非常費時費力。

相比之下大家就幸福很多啦,男神將在九月份開啟聽力閱讀付費群,為大家整理海量優質適合做聽寫的材料並翻譯。請關注小蝸牛發布的後續信息哦~

2. 報刊閱讀Le Figaro, Le Monde,

泛讀+精讀+再表達

瀏覽報刊和閱讀實事是接觸法語最鮮活表達、開闊國際視野的最有效方法。法語界各法語考試,都脫不開報刊選材。但你是否也和小編一樣,面對茫茫文字無從下手,嚇得拖延症晚期加劇?其實如果精讀+泛讀輪換,再加上正確的方法引導,每個人都可以在閱讀報刊中發現樂趣

3. 翻譯理念比實踐更重要:

翻譯的通達程度在初期階段比準確度更重要,翻譯地通達流利能保證你進入翻譯市場,而準確度能保證你進入高端市場,先追求通達,再追求準確才是我們學習翻譯的正確步驟。

口譯學習步驟:筆記法-流暢度-準確度;

筆譯學習步驟:翻譯理念-通達-準確。

建議和推薦書目:

關於高級階段的學習規劃,男神建議大家根據自己掌握的程度自行安排時間,建議聽力1h,閱讀再表達1-4h,翻譯3-6h。

(口譯)《法語口譯教程》

(筆譯)《法漢漢法翻譯訓練與解析》《法語筆譯實務2級》《法語筆譯綜合能力2級》

(語法)《法語語法系統解讀》》《法語辭彙練習800》《法語語法練習800》


說句實話,我從上大學到現在工作一年多,從來沒有見過哪個人出於興趣堅持把法語學下來的。因為當你開始接觸語法的時候會感覺到非常崩潰,比如陰陽性配合、動詞變為加各種時態等等,這個時候你對法語的興趣將不復存在。所以如果樓主出於興趣的話,我建議你掌握標準的發音和基本日常對話即可,沒必要像法語專業那樣去深入學習語法。再有就像上邊幾位說的一樣,一定要把語音語調學好,後期改真的很難。


我現在正在使用的 duolingual 多鄰國 手機應用就很好 用遊戲的方法從0基礎開始,循序漸進,還會幫你複習。 感覺比任何的推薦的書面教材在入門方面都要實用得多。 關鍵是不需要專門怎麼背就可以系統的記住很多的語法和辭彙表達,真的很棒


推薦本教材,初級的,入門的,學完以後基本可以去法國玩一圈兒。

名字叫 Echo A1 - méthode de fran?ais - éditions CLE International

這本書有光碟有練習冊,不知道為什麼練習冊的圖片發不上來……

然後就是網站

BBC的法語板塊就挺不錯的:))

BBC - Learn French with free online lessons如果可以翻牆的話,可以去這裡看看~

http://www.youtube.com/watch?v=eKgrch6MLVM

雖然講課的老師帶一點點口音,但是還是很不錯的~


可以試試這個,目前有免費試用一個月

http://www.frantastique.com/r/referral/JA8TXY7


花點錢去報個班最靠譜,,,

基本的發音一周多就差不多了,基本語法三周,把基礎打好了,之後再自學提高辭彙量和深入學習語法才有用。

就算只是上晚班或者周末班都比自學來得靠譜。

另外,法語真的得努力才能學好,辭彙量很龐大,語法也很複雜,如果沒法花大量的時間精力來學,想起來才翻翻的話,建議就別浪費這時間了,因為這樣學學十年都肯定還是渣,去學個剪紙什麼的成就都會比學法語高。


http://TV5.org

去法國的興趣有一半是這個給撩出來的


le nouveau taxi


推薦閱讀:

魁北克移民的B2法語,零基礎到達到要求一般需要多久的時間跨度?
法語好是怎樣一種體驗?
中文名有點複雜的該如何起法文名?
漢譯法"你希望我把你忘了么?可是我忘不掉?怎麼辦?"
什麼樣的名字算中二的法語名字?怎樣能起個中二的法語名字?

TAG:語言 | 法語 |