清代皇帝的蒙古語、滿語稱號是什麼呢?
元朝的皇帝除了漢語廟謚之外,大多有蒙古語的汗號,如成吉思汗、薛禪汗、烏哈噶圖汗之類,那麼清朝皇帝作為滿族和蒙古族的大汗,是否有滿語或者蒙古語的汗號呢?如果有,分別是什麼?記得努爾哈赤和黃太吉是有的,那入關後的有沒有呢?
新清史等據稱清朝皇帝是以蒙古可汗的身份統治蒙古的,這是在套用西方世界中世紀的身合國的理論(身合國的根源是中世紀規定王位繼承規則的薩利克習慣法),一個君主兼任兩國國家的王位,漢諾威國王同時英國國王,蘇格蘭國王同時英格蘭國王,但兩個王位是獨立的,一王治下兩國互相獨立。 用西方歷史上的政治觀念來強行解釋中國封建王朝,為分裂中國張本的,他們不懂中國的「大一統」。本質犯了時空錯置的謬誤,就跟維新時期,中國人翻譯西方的東西,用自己國家人民熟悉的傳統觀念理解西方,犯下謬誤一樣,當時《泰西新史攬要》就把法國大革命的革命法庭翻譯成了「問刑衙門」,革命的原理是為政公平不公平,而不是人民主權的原理。但故意利用這種錯誤解釋中國歷史,就是居心邪惡了。新清史里日本裔不少,可以聽到田中奏摺里「滿蒙非中國論」的餘音。
網上流傳的清12帝蒙古汗號出處全部都是維基百科,但是全部被打出《來源請求》的括弧。
那麼具體來看看,清朝皇帝給蒙古文書是否自稱某某汗,以蒙古大汗的身份發布命令
1. 康熙自己給喀爾喀朋克蘇台吉的勅文可沒稱自己是qayan,而是quwangdi-qin (大清皇帝),來源《清內閣蒙古堂檔案》,拉丁字母轉寫。
2. 雍正給扎木揚的祭文也是這個自稱 ,皇帝。
3 清 嘉慶29年蒙古文史書《金曼》,又提到了對蒙文中quwangdi一詞的翻譯,是和太祖(tai dzu)一起出現的
4.為什麼會這樣?請看四庫全書·《御定滿洲蒙古漢字三合切音清文鑒》 對於清朝皇帝尊號的蒙古語對稱有明確的規定,不是可汗,還是直接按照漢語音創製了蒙古語的quwangdi。
【三合切音清文鑒】: 君部君類。 皇帝 【滿洲語】: hūwangdi【蒙古語】: quwangdi
我就說歷代滿清皇帝作為蒙古大汗的汗號吧:韃靼為清朝所滅後,滿清皇帝兼任蒙古大汗。
博格達徹辰汗(Богд сэцэн хаан ,即崇德帝皇太極)
額耶爾札薩克汗(Эеэр Засагч хаан,即順治帝)恩赫阿木古朗汗(Энх Амгалан хаан,即康熙帝)納伊拉爾圖托布汗(Найралт Т?в хаан,即雍正帝)騰格里特古格奇汗(Тэнгэрийг Тэтгэгч хаан,即乾隆帝)薩伊什雅爾圖伊魯格爾圖汗(Сайшаалт ер??лт хаан,即嘉慶帝)托爾格勒特汗(Т?р Гэрэлт хаан,即道光帝)圖格莫爾額爾伯特汗(Т?гээмэл Элбэгт хаан,即咸豐帝)布倫札薩克汗(Б?рэн засагч хаан,即同治帝)巴達古爾特托爾汗(Бадаргуулт т?р хаан,即光緒帝)哈瓦圖猷斯汗(Хэвт Ёс хаан,即遜帝溥儀)注意,努爾哈赤在位時,蒙古大汗不是後金天命汗兼任的,當時的大汗是林丹汗(Лигдэн хаан又稱作丹巴圖爾台吉、靈丹、或旦)和他的兒子,黃金家族的末代大汗額哲,1634年,林丹汗在逃亡青海途中,於甘肅大草灘去世。額哲成為察哈爾部的可汗。1635年四月,後金皇太極派多爾袞、岳托、薩哈璘、豪格率軍遠征察哈爾余部。額哲與母親蘇泰太后獻傳國玉璽投降,蒙古汗國正式結束。額哲被皇太極封為察哈爾親王,將次女固倫溫庄長公主馬喀塔嫁給了他,1641年,額哲去世,其弟阿布奈襲爵。阿布奈作亂被康熙帝處死,察哈爾親王廢除。太宗文皇帝皇太極博格達徹辰汗、世祖章皇帝順治額耶爾札薩克汗、聖祖仁皇帝康熙恩赫阿木古朗汗、世宗憲皇帝雍正納伊拉爾圖托布汗、高宗純皇帝騰格里特古格奇汗、仁宗睿皇帝嘉慶薩伊什雅爾圖伊魯格爾圖汗、宣宗成皇帝道光托爾格勒特汗、文宗顯皇帝咸豐圖格莫爾額爾伯特汗、穆宗毅皇帝同治布倫札薩克汗、德宗景皇帝光緒巴達古爾特托爾汗、遜帝宣統哈瓦圖猷斯汗
推薦閱讀:
※《綉春刀》最後趙公公對後金部隊說的是滿語還是蒙語?
※滿文字母?有沒有詞尾形?
※滿文中清朝皇帝們的名字怎麼寫?
※請問北京故宮以下建築有正式滿文名么,如果有,最終的滿語名稱是什麼,以及從哪些史籍中可以找到?
※學習滿語的目的是什麼?