滿文中清朝皇帝們的名字怎麼寫?
01-08
謝邀。
方便起見寫轉寫了(請某些說「拉丁字母寫的不是滿文只是一堆不太準的注音符號」的奇葩離我的評論區遠一點)——
請注意漢語名字,其轉寫中兩字中間的空格的確是表示這些名字在滿文里要分寫。
- 努爾哈赤:Nurgaci(參見遼檔《滿洲實錄》的記載)
- 皇太極:Hong Taiji(參見《滿文原檔》的記載)
- 福臨:Fulin(個人猜測)
- 玄燁:Hiowan Yei(參見《初學滿文指蒙歌》一書中有關敬避聖諱字的注釋)
- 胤禛:In Jen(參見庄吉發先生《滿文史料與雍正朝的歷史研究》一文中引《清聖祖仁皇帝實錄》,《清世宗憲皇帝實錄》,《硃批奏摺》,《起居注冊》等書列舉的清聖祖諸子人名列表)
- 弘曆:Hung li(參見雍正遺詔)
- 顒琰:Yung Yan(參見《初學滿文指蒙歌》一書中有關敬避聖諱字的注釋)
- 旻寧:Min Ning(參見《初學滿文指蒙歌》一書中有關敬避聖諱字的注釋)
- 奕詝:I Ju(參見道光年《玄燁譜錄》記載的道光帝諸子人名——此時咸豐尚未登極,故無避諱) 這個書不好找,我截個圖——
- 載淳:Zai ?ūn(參見《初學滿文指蒙歌》一書中有關敬避聖諱字的注釋——感謝評論中 @aponia 指出《初學》首篇中的錯誤:「淳這個應該是《初學指蒙謌》首篇寫錯了,因為正文里標的是???避諱,首篇少些了一個長牙。光緒年間新刻的《清漢對音字式》在應有???的位置寫明「穆宗毅皇帝廟諱下一字用?????字恭代」。另外《清漢對音字式》也可以確認湉寫作?????。」)
- 載湉:Zai Tiyan(猜測。如無意外應該如此拼寫)
- 溥儀:Pu I(猜測。如無意外應該如此拼寫)
安雙成先生主編的《滿漢大辭典》P1146上有
推薦閱讀:
※請問北京故宮以下建築有正式滿文名么,如果有,最終的滿語名稱是什麼,以及從哪些史籍中可以找到?
※學習滿語的目的是什麼?
※學習滿語從何開始?
※滿語中有無漢字的標準拼法?