英語口語水平影響閱讀英文資訊或者文學作品嗎?
如果您覺得問題無腦,麻煩鄙視一下。o(╯□╰)o
本文轉自公眾號「惡魔奶爸Sam」id:lxg-milk---------------------------------------------------------
羅永浩和李笑來兩人用實例證明了口語羅里吧嗦斷斷續續,但是閱讀新聞維基百科飛快
國內大中院校很多英文教授,口語水平也不是特別好,但是文字功底很深厚,搞學術做研究一點都不耽擱
這裡面有歷史遺留原因,林語堂那個時代學英語有留聲機,有老外手把手教,所以一口地道英語悅耳動聽,到了葛傳槼許孟雄那個時代,學習條件仍然不錯,葛先生求學時應屬民國後期,他少年時候在商務印書館做校對,對面就是老外,手把手糾音,許先生的事迹我不太清楚,但也造就了那個時代「南葛北許」的神話。我記得是陸佩弦老先生還是誰,去耶魯大學做演講,各種典故學識信手拈來,深厚的語言功底和文學造詣令國外名校文學系的博士生都自愧不如
但這種好日子基本都一去不返了,現在高校成名成家的老教授,大部分都是文革時期學的英文,不要說在生活中遇到外國人,留聲機都被砸爛,那時候也沒有復讀機隨聲聽,條件極為艱苦,也就是王小波學英語那個的情況,出國留學外教同學都記得這個口語很不好的小夥子。說實話我都無法想像他們是怎麼學成的,挺不容易
他們口語確實一般,不僅僅是發音不正,口音帶有鄉土味,流利性也挺成問題,但是在英文方面的造詣仍然是普通人比不了的,詞句,寫作,研究功底都極為深厚
當代青年教師,一般40左右,口語都相當好,很多也都評為副教授教授級別了,但50開外就困難些
國外也有很多漢學家,讀寫文言文很順,白話文文言文說就說的困難
以上例子還是外語,母語類推來看,你覺得聾啞人士不識字不能閱讀嗎?
所以綜上,聽說其實對讀寫的水平影響並不大
(話說回來,插句嘴,我覺得葉永昌從後文革時代經歷至今,可以被稱為神人了,他學術造詣可能不如上面幾位怪物般的老先生強,但是對於青年學子的教育,橫掃中國人學習英文上的一切盲點,可以說是居功至偉,他一個人存在的意義,我覺得大於薄冰和張道真,一個人的著作所承載的教育意義和功能,絕對超過了目前市面上所有培訓機構的綜合,建議只要書名印有葉永昌三個字,毫不猶豫一定要買,只是可惜他的書本本不暢銷,實在是古怪的很)
順便說下,希望廣大英專生有自覺,不要妄圖用口音來評價一個教授的質量,英文系的教授有很多實學,隨便指點你一句都足夠學半天,所謂的口語流利和什麼純正口語,在我看來不過是阿貓阿狗式的幼稚園英文,根本不值一提,既然都進了英文專業,請有意識的精進自己的讀寫水平,達到畢業時的英文水平,可以沒有障礙的閱讀絕大部分英文書籍和資料,寫作功底相對紮實,這些都是老教授可以重點培養你的,不要動不動給別人扣著chinglish的名頭,真正可笑的其實是你們,而不是操著一口鄉土味英文的教授專家
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
多說幾句,從教學上來說,聽說能力可以極大的提高一個人的語感,發音正,背單詞效率翻倍,這個是驗證過的,反過來閱讀流暢對口語的流利性也很很大的幫助,這兩者互有作用,理想的學習情況是先從聽力入手,然後在慢慢過渡到讀寫,因為任何語言聽說總是簡單的,而讀寫相對比較困難,這個跟大家長期以來認為自己讀寫不錯只是口語差不一樣——四六級考試那點讀寫基礎毫無實用能力,幾乎就是廢的,登不上什麼大檯面。想練習口語達到實用的水平,這個相對簡單很多,但要讀寫達到足夠實用的程度,相對耗時就長了不少,光是那麼多辭彙量就得好好積累一番
我希望廣大青年朋友,如果有可能,最好按照發音矯正——慢速聽力——偏常速聽力——語流規律的學習——常速聽力——有聲書——語法——大量閱讀——注意各種collocation和phrase的用法——積累被動主動辭彙——提高寫作——注意文風選用 這個順序,因為學習效率和學習趣味會比較高
但青年朋友們大多數在群體宿舍,稍微練兩句口語就被人譏諷,宿舍太吵,周圍也沒有安靜的環境供自己反覆模仿錄音,達到越來越流利的程度,我個人建議可以參考杜子華的學習順序,即
發音——語法——大量閱讀——積累大量被動辭彙主動辭彙
以上約需要1-2個學期
然後:
利用寒暑假大量模仿錄音,研究語流規律,使口音越來越流利——一個暑假學完American Accent Training就足夠了
平時沒事保持每天半小時到一小時的聽力輸入,聽有聲書podcast都可以
這樣根據學習環境和學習條件調整的辦法也不錯,非常適合廣大學生朋友,且搞定語法和辭彙後,快速打下聽力基礎非常容易
之所以要把發音和語法放在最前面,因為國人學英文眾多,弔詭的是完整學過語法和發音的人極少,大部分人都是自己我發明創造,靠自己模仿能力瞎猜,如果發音和句式基礎不對,對以後學習會有很大阻礙作用,李笑來老師就說過,自己有幾萬辭彙量,發音和單詞的形狀對應不起來,幾乎都是錯的,所以花了很長時間一一把單詞發音都矯正過來,這樣聽力能力才飛速提高,其實這樣的彎路一開始是可以避免的,學到40多個發音,每次看到新的音標都能讀對就可以了
學語法是為了方便理解長難句,對閱讀能力有立竿見影的促進作用,更重要的是語法體系建立了語言的正誤標準,以後說話行文,一出口,一落筆,你都會知道這個是不是正確的,語體是否合適,用法是否對場合不說,但起碼,你會對自己的語言產生很強的自信,知道什麼是正確的英語,什麼是錯誤的英語
以上,諸君加油!
更多精彩,請關注公眾號「惡魔奶爸Sam」id:lxg-milk 或掃以下二維碼,歡迎加入
唯一的影響在於專註力........也就是你能夠把眼睛專註在自己要讀的東西上的能力
提升口語能夠提升專註力呢,這是一個需要研究的問題不影響,我能閱讀英文作品,但是口語從來沒得到過練習機會和必要,因此全部擱置,我能看懂的東西你讓我端起來念……我那發音你基本聽不出來我是讀啥,就連日本人也難以與我比較。(順便你聽過日本人說英語沒)
這個問題正好弄反了。
應該是閱讀能力對口語有很大的影響。口語對閱讀的影響很弱。在我看來,所有的英語學習,都應該以閱讀為根基。什麼聽力、口語、寫作,都是在閱讀根上發的芽。
為什麼?
這是英語二外學習的特點決定的。
首先,一般人學習英語的時候,已經接近成年,錯過了3-5歲的自然語言發育時期,其記憶模式,更多的是通過理解再記憶。因此,這個時候單純對其進行單純的聽力輸入或者口語模仿,收效不大,學習者需要成型的、相對固定的文字材料來幫助其理解、記憶外語材料。
其次,作為英語學習者,閱讀材料是最有效率的輸入。作為中國人,日常生活中很難接觸到大量的聽和說的機會。聽可能還好一些,說的機會是非常少的(哪怕是專門報口語班,平均下來每個人說話的機會都少的可憐)。就算是聽,也有一個問題,就是大部分聽力,不藉助文字材料,英語學習者完全無法理解,這屬於的無效輸入,對學習者沒有幫助。而閱讀的話,只要有決心,可以做到大量的、有意義的語言輸入。
第三,哪怕是母語,文字都對口語有極大的促進作用。一個不會閱讀的人,就是文盲,你何曾見過文盲能夠說出生動有趣,又有條理的口頭語?能形成文字的語言,是語言的精華部分,對口語有極大的促進作用。
再強調一下聽力。儘管我前面說,閱讀是英語的根,但聽力仍然是非常非常重要的——甚至可以和閱讀同等重要。作為英語學習者來說,所有的閱讀材料都應該配有音頻,並且只有聽懂了,才算是把這篇閱讀材料徹底吃透了。而且,對於小學生、初中生,我建議先聽音頻,再看材料。成年人失去了自然學習語言的機會,可以先看材料再聽音頻。
再說口語。我認為,口語是不可學,不可教的(當然,語音語調是可以教的)。只有進行了大量的閱讀和聽力訓練,口語才會「自動」從大腦中流淌出來。而語法,並不是讓口語流淌出來的必要條件。反而,只有當自己能夠往外流淌英語的時候,才能更好的理解語法規則。
最後,總結一下:你的英語不好,並不是因為你學的是啞巴英語,而是因為的啞得不夠久。但是切記,你可以學習啞巴英語,但一定不可學「聾子英語」。99%的聾啞人的聲帶都是完好的,但他們有聽力障礙,無法聽到過別人說話,也就無法說話。學英語也是這樣——你說不出來,是因為你沒有聽到過真正的英語,或者,聽得太少。上次看到一人托福考了99分(120滿分
分別是閱讀30
聽力30寫作30口語9這樣的人還不少。不影響,舉個例子:最近剛在盧梭先生的《懺悔錄》中讀到,他老人家拉丁文愣是憋不出幾個音節,但是卻能快速通讀拉丁文章。請自行代人…(回家把原文拉來)
應該沒有影響。就像你普通話不好但是讀中文小說不會很費勁一個道理。
針對 @惡魔的奶爸提出的練習方案補充一下:如果不是語言類或者文學類學生,鍛煉口語其實最好的方法是看美劇,而且是對照英文字幕來看。因為美劇的台詞一來比較新,有不少現代口語辭彙,是活的語彙;二來具有情境效應,容易讓大家記住,比單純看/聽來模仿新聞或者解說詞要有效得多。
此外,剛開始講英音美音澳音什麼的口音並不重要,關鍵是說清楚說順溜。說點口語的方法,我強烈支持奶爸的方法。口語和作文一樣,屬於輸出,要輸出好內容,沒有輸入是不行的。我一直看美劇,特別是實習醫生格雷,雖然是一部肥皂劇,但是每集都有醫生彙報病史什麼的,我從來沒有認真去背過,不過聽了快十年,那些東西早就在腦子裡了。前幾天哈佛大學附屬醫院的一教授到我們科來講座,順便要討論幾個病例,我就上去彙報了一個。I swear,我之前沒準備,是主任臨時通知的。我就上去直接彙報了。彙報完之後那美國老頭非要說我在美國醫院呆過,我去,哥現在連護照都沒有
就像那些普通話說不好、只會講方言的人,難道就不能閱讀名著嗎??
覺得還是有吧 口語也帶有語法啥的
影響對 漫畫或 其他一些為了體現accent而出現的拼寫故意不規範、需要讀出來才能理解的材料 的閱讀影響對詩歌 或 其他講究讀起來的韻律 的文字 的閱讀 (當然這些指的是發音,發音和口語不是一回事,但包含於口語)
雅思聽力、閱讀8、5 口語5、5見到的都說為啥不去複議因為我知道我確實說的差發音標準是一回事
口語流利就是另一回事了
不影響。以我和我的室友為例。我在美國作訪問學者,由於英文閱讀和寫作好迷惑了美國教授,讓我來美做研究,至今很多場合聽說覺得吃力,例如家裡維修什麼的得室友出面。室友在國內成績巨差,現在在美好幾年了,由於他是作藝術方面的,不需要閱讀寫作,但是出門交流沒有任何問題。
英語專業來回答,不影響,雖然流利標準的口音會在一定程度上被認為是英語好的標準,但就實際閱讀能力來說,口語並不影響。我身邊也有一些人俚語說的很溜,但是實際寫作閱讀卻很是一般,口語可以通過短時間大量模仿而速成,但閱讀寫作的能力卻只能花好多時間經歷去練習。
不會說,難道還看不懂嗎
口語對閱讀和寫作不影響。GRE語文部分拿過高分,托福作文、雅思閱讀拿過滿分,我的論文報告交給導師(英美本土人)看,導師都認為我是抄的或找人代筆,因為和我的口語水平相比,簡直不是一個等級。
我認為口語對閱讀英文讀物的影響較弱,口語和閱讀並不太掛鉤啊,英文讀物的閱讀跟自己的語法功底和辭彙量聯繫比較大。
英專生來答一下,謝謝~我認為兩者是互不影響,但互相可促進的這麼一個狀態。注意前面這句話的「可」字,我一會兒要講,不過先來說說互不影響的觀點。剛出生的嬰兒,一點點長大,大人開始教他說話,通過人天生極強的模仿能力,孩子學會了說,但孩子大了要去上學了,課本一拿起來,你確定孩子看得懂嗎?會讀嗎?
再者,就更容易推翻了,一個啞巴難道就看不懂書了么,看書閱讀是考腦子思考,去理解的。只要腦子沒壞了,說不出來難道就不會看書了?
好了,現在我們來說說「可促進」吧。為啥我要在這多留一個「可」字,原因就是,這兩者無法自然促進而發展,而是要人為的發現,去運用一定的方法,工具利用他們互相促進,全面發展。那麼既然來答了,就留個乾貨給大家吧。幾個月前,我接觸到了Enter,作為口語軟體,現在真的非常熱門,原因諸多,第一是它的靈活性,隨時隨地,只要手機在身邊,都可以進行聊天打趣,課程學習。
第二是經濟實惠,你說誰不想報一個一兩萬的課程去外面名氣大到不行的新東方(這是打個例子)或是其他某某培訓。但是這種價格,絕對不適合大多數人,也阻礙了很多人學習英語的熱情。第三是我非常喜歡的一點,我是一個外向的人,但是我是第一次交到外國的朋友!就是這個軟體,讓我了解到了不一樣的人文風情。
第四是我很欣賞的一點,大家關注新聞的話應該知道G20峰會吧,Enter在它的平台上招募了許多志願者義務通過平台為到時來往峰會參觀的人們進行對話翻譯。這就是為什麼我如此喜愛,並推崇它的原因,相信有很多Enter的fans和我一樣,對這款軟體發自心底的喜愛吧。——————————————————————————————————————————如果你以為只有這麼多,那你就錯了,我們都知道英語是一門世界性語言,面對大環境,我們需要用更優秀的口語來裝備自己,當然,這是大部分原因,它來自社會的激烈競爭。學習在競爭,四級,六級,專四,專八,雅思,托福,BEC,還有其他很多專業的口語等級考試。工作在競爭,外貿,翻譯,外交各種職場官場。生活在攀比,恨不得週遊世界各地。那麼,你還有什麼理由放棄這麼便捷的方式去優化自己呢?Enter近期在學習(雅思,托福,專八...),職場(外貿,面試...)等等方面針對性地推出了一系列的網上課程。想像一下手機一點立馬上課的畫面吧,怎麼樣?美死了吧~影響,能不能連讀(run words together)直接影響閱讀速度。
怎麼說呢,你的口語提高了,至少能夠提高自己的語感,在讀英文資訊和原著的時候會更順暢。再說你學好了也沒什麼壞處,相反會為你的其他方面加分。我就是在abc360上面跟著一個外教學了口語之後,後來讀一些英文雜誌和新聞的時候感覺進步很多,不用腦內翻譯了。
不影響,看看舟子老師獲獎感言視頻就知道了。。。80年代初中口語水平照樣美國讀博士
推薦閱讀:
※樊登讀書會怎麼樣?
※速讀是怎樣做到的?
※有哪些關於寫作的書籍值得推薦?
※看書速度太慢,效率太低。現在時間比較少了,怎樣才能快速高效閱讀!!?