為什麼博士叫PhD?

網上查到PhD的全稱是Philosophy Doctor,翻譯是「哲學博士」。

但是PhD的翻譯是「博士」.

翻譯來自Google Translate


從前有個外教聊天時說起,因為早期認為所有智慧知識都是哲學。


Wiki:

哲學博士的擁有人並不一定修讀「哲學」學科。所謂哲學博士,是指擁有人對其知識範疇的理論、內容及發展等都具有相當的認識,能獨力進行研究,並在該範疇內對學術界有所建樹。因此,哲學博士基本上可以授予任何學科的博士畢業生。惟部份學科的博士畢業生通常有特別的學銜,例如工程學的博士畢業生常稱為工程學博士(D. Eng.),教育學的博士畢業生常稱為教育博士(Ed.D),而法學博士為Doctor of Judicial Science(S.J.D./J.S.D.)。另外,文學博士(Doctor of Letters, D. Litt.)通常屬於榮譽性質,擁有人通常是已擁有另一個博士學位的學者。

PhD=Permanent head Damage


Permanent head Damage


哲學包含:

1. 世界的本質

2. 人的本質及道德

3. 方法論

我覺得博士的學習,就是通過一定的 「方法論」 來接近某個 事實,現象 的「本質」。 大部分的基礎自然科學就是在做這件事情,基本上是在回答一系列未知的問題。


philosophy是愛智慧的意思,博士的意義不是學歷而是對智慧的追求。牛逼的不是哲學,而是對未知的永遠好奇。


西方的大學源自於中世紀,當時只有四種博士,神學,哲學,法學,醫學,按現在的學科歸類,只能大部分叫哲學博士了。


應該是Doctor of Philosophy。

大致的意思是研究型的博士。

英式學制上。

分為Doctor和 Doctor of Philosophy

這兩個的區別並不是是不是研究哲學的,而是是趨向於畢業參與就業,還是畢業從事研究的區別。

英式學位還有一個特徵,

不同於我們的類似文學學士、歷史學學士、管理學學士。

比如學什麼的一般這麼表述,

Doctor of Philosophy in(後面接專業)

這裡的「哲學」philosophy想表達的並不是專業,專業接在 in 後面。

Doctor學位呢 可以舉一些例子

比如公共管理博士、比如法學博士(兩年那種),就是Doctor,而不是PhD。


同意匿名用戶的wiki解釋。附贈:我們寫畢業論文的時候是這樣寫的:A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Electrical Engineering. in後面換成專業。


在19世紀時,雖然科學迅速發展,但還沒有science這個詞,當時的「自然哲學」就是現在我們所說的「科學」,可見,當時哲學被看成世界的所有規律的研究學問。所以哲學博士沿襲下來,成為博士的縮寫。


哲學一詞源於希臘語Φιλοσοφ?α,意思是智慧之之學。從詞源學上看,哲學就是給人智慧,使人聰明的學科,就是一種智慧之學。哲學的特點是具有根本性和普遍性,大思想家馬克思老師認為哲學是世界觀與方法論的統一。 哲學在不同階段研究的對象並不一樣。古代哲學,當時的哲學和科學是混合的。在十五世紀左右,科學快速發展,科學逐漸分裂出哲學。十九世紀時,經驗科學登上歷史舞台,但由於科學沒有形成體系,哲學依舊被認為是任意科學的基礎,史稱科學的科學的哲學。黑格爾就曾認為,可以抽象出一個哲學理論完全解釋任何科學。但到十九世紀以後,科學理論完備,各個學科自成體系,完全從哲學裡脫離了,科學的科學的哲學從此破滅,哲學從此只剩下一個研究對象,就是人與世界的關係。準確來說,除了哲學之外,任何學科研究的都偏於一方,要不是研究世界的要不是研究人的,只有哲學是研究世界與人的關係的。

在十九世紀創立的phd學位,當時沒有科學,只有哲學,前面解釋過了,所以就用的哲學的單詞開頭p。現在看的確是有問題的,但是這麼叫多舒服多省心啊……就保留了。


Ph. D. Doctor of Philosophy 哲學博士

Sc. D. Doctor of Science 理學博士

Art. D. Doctor of Arts 藝術博士

Litt. D. Doctor of Letters 文學博士

Ed. D. Doctor of Education 教育博士

M. D. Doctor of Medicine 醫學博士

Th. D. Doctor of Theology 神學博士

Eng. D. Doctor of Engineering 工程博士

Ph. D. 的範圍較於其它略廣,用得較多,所以經常稱呼的時候就把「哲學」兩字省略掉了。


In the context of the Doctor of Philosophy and other similarly titled degrees, the term "philosophy" does not refer to the field or academic discipline of Philosophy, but is used in a broader sense in accordance with its original Greek meaning, which is "love of wisdom".

From Wiki


PhD事實上全稱是Doctor of Philosophy(不要問我為什麼縮寫之後D跑到後面去了=_=)基本上PhD授予所有學科的博士學位,除了一些特殊學科如法律叫J.D。西方學者認為一切的智慧都歸屬於哲學,所以PhD就是這麼來的。


方法論和傳統。

牛頓時代物理還叫自然哲學, 亞里士多德時沒分類的文字直接命名metaphysics

方法論上基礎科學的的研究生階段在知識訓練上 涉及到 因果性, 相關性, 演繹,歸納這些epistemology 本身的概念, 這些和工程知識的學習又有所不同


因為philosophy一詞不僅指哲學,還指思想體系或者某一學科的理論,把philosophy簡單地翻譯成哲學是不對的。


哲學是基本的世界觀和方法論,是一切科學的基底。

舉個例子:為什麼這個實驗數據比那個神棍的話更有說服力?

這是哲學最簡單的應用,如果沒有哲學開路,現在的科學家統統得燒死。

且不說樸素唯物主義對古希臘影響多麼巨大,中世紀日心說和地心說的鬥爭,就是客觀事實和客觀唯心主義神學哪個可信度高的辯論。如果客觀唯物主義哲學失敗了,到現在科學家在sci上發表一篇論文都得先加一句:「god says」,而不是說自己做了什麼樣的實驗驗證。


推薦閱讀:

文科生該如何選擇碩士導師?
以後想搞學術就應該跟年齡比較大的導師嗎?
研究生選導師名氣是否重要?
如果遇到放養型導師,讀書期間沒有任何指導,論文致謝是否應該「感謝」他?
對於本科生來說,檔次不高的國際會議是否有去的必要?

TAG:博士 | 導師 | 國外教育 |