中國女性聲音為何沒有日本女性好聽?

平常看日本動畫,裡面的CV聲音真是好聽啊,本人比較喜歡的有釘宮、澤城美雪這些,手機鈴聲就是釘宮的起床音。國內的話,林志玲的聲音當然不錯啦,也一直有用她配音的高德地圖,但總感覺國內女生聲音少的很少啊,這是為神馬?


你聽霓虹妹紙說話的途徑有如下:

愛情動作片,動畫片,其它

你聽天朝妹紙說話的途徑有如下:

服務業從業人員,同事、隔壁老徐、電視電影(趙薇周迅)

你看,這是典型的樣本取樣造成的結果偏差


從語言特點上說,有一種說法是某語言中的母音越多,聽起來就越溫柔浪漫,法語和日語都屬於此類。

從社會特點上說,日本女性婚後家庭主婦的比例很高,說句不怎麼好聽的,就是要靠老公吃飯。在這個社會氛圍下,女性被培養在各方面討好男性是必然現象。當然最近進入發達國家時間長了,他們自己也在反思和改善。

至於男性喜歡什麼樣的聲音,進化上決定了主流是16-25歲處於生育高峰的,溫柔(不容易跑掉和反抗的),單純(不會被喜當爹的)的女性的聲音。結合東亞的社會特點,年齡段還要適當降低些。

大概這樣。


AV看多了的後遺症


又來了,不問是不是,先問為什麼。

題主上來就用專業聲優的嗓音和普通姑娘做比較,然後自說自話得出一個「中國女性聲音沒有日本女性好聽」的結論,並要求別人解釋為什麼。你這結論除了個人體驗還有什麼依據么?能拿出有說服力的統計與分析么?


日本動畫都是配音,商業性質的配音相對好聽一些。正如大眾所熟知的,電視新聞與廣播里的播報員發音多是字正腔圓、穩重而擲地有聲,男性偏穩重渾厚,女性偏端莊得體,語調平緩有力,但幾乎不含個人情緒。而商業性廣告中,汽車、名酒、豪宅等多配有磁性低沉的男聲,快消品、時尚領域與食品類則多用清澈明麗的女聲。


去聽吳地方言就不會有這樣的錯覺了


主要是日語發音的問題。


日語發音的原因


你還別說、妹子講日語確實萌,每天坐地鐵都被閑談的女高治癒。


志玲姐姐表示不服


日企員工,每天聽很多女生同時用中文和日語。拿同一個人說中文和說日語來比較,確實是日語的發音聽起來更柔和一些。中文有四個聲調,說起話來抑揚頓挫。


因為你接觸到的日本女性聲源都是具有經驗的文藝工作者,你試試看聲優們原來的聲音,再聽聽國內配音的聲音。拿專業的跟非專業的比不就是耍流氓嗎。


可惜了知乎不能發語音。。。好想說給你們聽喔


日本人由於等級森嚴的緣故都有兩種聲音模式。而可愛又是女的很重要一品質。(我認識的日本男人都重視可愛屬性)


你讓她們說中文聽聽,就不一樣了,「崽衣波噢,易養座」(在日本,要讓座)貌似是新垣結衣在legal high里說中文,當時就覺得好難聽啊


正如大眾所熟知的,電視新聞與廣播里的播報員發音多是字正腔圓、穩重而擲地有聲,男性偏穩重渾厚,女性偏端莊得體,語調平緩有力,但幾乎不含個人情緒。而商業性廣告中,汽車、名酒、豪宅等多配有磁性低沉的男聲,快消品、時尚領域與食品類則多用清澈明麗的女聲。不同文化、種族與地域都有著這種對聲音背後的意義約定俗成的取捨,這是為什麼呢?


日語發音問題,很多音女生讀起來都是軟軟的。。。。


推薦閱讀:

如何評價田馥甄的長相?
女性怎樣補鈣更科學?
爲什麼雙馬尾會給人以「幼齒」的感覺?
女生捲髮的卷的形狀有哪些種類?
慶幸自己有一個好身材是怎樣的體驗?

TAG:女性 | 聲音 | 日本女性 | 中國 |