英語口語中常用俚語都有哪些?日常交流的信息中都有哪些常用縮寫?
舉幾個在平時碰到過的情況吧:
1,cookie-cutter.在公司開會的時候聽到過很多次,好像美國人說的尤其多。
cookie-cutter(idiomatic, often disparaging) Looking or seeming identical; created by some standard orcommon means; often with the implication that the result is common, boring, or not applicableto all needs.eg:I don"t think a cookie-cutter solution will work in all cases.
2, 輕鬆隨意的表達謝意,一般說cheers不會顯的太生分。比如同事開門讓後面的我先進,說聲cheers比thank you來的親密隨意些。
3,unreal. 表示什麼東西棒極了的時候,很口語化。比如:The dinner was unreal!
4, botch. 比如你把某項工作搞砸了,可以說botch it up。形容詞是botched。近義詞有blunder,也是會在口語中聽到。
5,haggle.談項目的時候談價錢就是haggle the price啊!另外,任何討價還價都可以用haggle來講,比如:I managed to haggled the price of the cup to 1 dollars!
6, mate. (別想歪了)你的好buddy,好基友都可以直接稱呼為mate。一般用在男男間用,用在女的身上有些怪怪的。。。比如和你關係不錯的男同事告別可以說:see you, mate!
7, Out of sorts. 指不開心,不舒服的狀態。比如你準備很久的項目被老闆槍斃了,你很不開心,可以說:I am feeling a bit of out of sorts now.
8, chill out. 非常非常常用的口語,意思是放鬆的意思。比如你正在喝咖啡放鬆,朋友打電話問你在幹嘛,你就可以說:I am just chilling out. Would you like to join me?
當然你看到別人對什麼事情反應過度,你也可以告訴他chill out,意思是讓他放鬆,不要大驚小怪。9,babe. 一般是男生之間說哪個女生很漂亮,很性感啊,就可以說她是一個total babe.當然你不能對女生直接稱呼babe,小心人家給你一巴掌。
10, busted. 你幹壞事的時候被抓了就是get busted。口語里非常非常常見。
11,blast. 很常用的口語,這裡不是爆炸的意思哦。你會聽到Yesterday"s party was a complete blast!是說party非常棒,很好玩。也可以說I had a blast in yesterday"s party,一樣的意思。
12,epic failure. 由此同事做了一個非常糟糕的presentation,然後被私下說是an epic failure. epic是指complete, huge,意思是非常糟糕的失敗。
13, easy peasy.很口語話,是說什麼東西很簡單。
14, okeydokey.就是ok的意思啦,只是有些俏皮的說法,心情好的時候會用。比如:"Can you get this done by today?""Okeydokey"
15, ripped. 說男生肌肉發達,線條很美。比如: Oh, dude, How did you get so ripped?
16, awesome. 美國人每句話基本都有這個詞,我都聽煩了。
17, rip-off.貴到感覺是在搶錢的東西統統都是rip-off!
18,rule of thumb.這個詞也吃很常用啊,有點像中文的「竅門」,比如做什麼事情的"竅門"就是rule of thumb啊。
暫時想到這麼多,隨便解釋的,有錯誤歡迎提出,cheers!看劇的收集整理 會一直更新
Get your share of the rhino 得到你的那份
Be as right as ninepence come dawn 精神煥發
Be marooned on 被困在…
Be a sport 男人點!
Pleading out 認罪
Muck about 惹事
Come to terms 妥協讓步
Make allowances 體諒
Bled somebody dry 打壓某人
In all my puff 在我的一生中
In a huff生氣
I"m rooted 我沒動
Play right into it 買賬 相信
make my day 成全我吧.
talk business.談正題吧.
Are you killing the clock?你在拖延時間嗎?
Not on your life.千萬別阿!
The tables are turned.Huh?真是風水輪流轉啊?
I』m not trying to bust you我不打算逼你.
It"s my turf.這是我的地盤.
You pissed me off.氣死我了!
I』ve got to answer the call of nature我上廁所
Don』t tell the same old story.不要老生常談.
I"m gonna pop off the hooks.我要死了
I just got on /off work.我剛上/下班.
I thought as much.果然不出我所料.
Save your breath!I』m not interested.別說了,我不感興趣.
Cut it out.省省吧.
Cut it off.閉嘴
take the hike.哪邊涼快呆哪邊去!
No,not in my book.我看不行.
We』ve got to book.我們必須得去做了.
Same old deal!老規矩!
out of thin air!無中生有!
it"s just in the air.還尚而未決呢
I』ll pull it out of thin air.我就勉為其難了.
Don"t play nice here.不要在這裡充和事老.
That serves my will.正有此意
Don』t even think about that!你想都別想
It』s your call.看你的選擇了.
Seal the deal!搞定!
Not even close.一點也不/還差得遠呢!
Give me a break!繞了我吧!
break up with … 分手
stand somebody up 放鴿子.
Hook up the girl/boy.把妹/凱子.
You can』t just undo it. 後悔莫及
How come?!怎麼回事
Easy does it!=take your time 慢慢來.
Over my dead body!休想/除非我死!
Are you getting cold feet? 你退縮了?
Still up?還沒睡?
I wont buy your story!我就不信你這套!
Don"t play dummy with me.別裝傻/別給我打啞謎.
I blew it!我失策了.
Nuts!U scum.呸!下流
U r going too far.你過分了!
Who wanna?誰稀罕!
Cheap skate!小氣鬼!
That rings a bell.聽起來耳熟.
Shoot!說!
I am all ears.我洗耳恭聽.
Let"s bag it.以後再說
U bet= U betcha.一定,當然.
Gotcha u!你在這兒哪/終於找到你了!
My hands are full right now.我現在很忙.
I got the blue today.我今天鬱悶
Bottoms up!乾杯!我是搬運工!看英文原版請戳What are some interesting English idioms and their meanings?
懶得看的看如下摘抄:
1. Curiosity Killed The Cat 好奇害死貓 不用解釋了吧2. Peeping Tom, 偷窺狂 原文3. Pardon my French. 原諒我口出狂言4. Greek to me 天書,尼瑪原來希臘文這麼坑啊5. Powder one"s nose 離開一下,比如出恭6. When pigs fly 永無可能,豬都能飛7. Cat got your tongue 無言以對----持續更新中-------------關於愛情的俚語:
1、hit it off.一見鍾情,很快墜入愛河ex:Mary and Tom met at a party last week and hit it off.2、on the rocks(relationship not going well)
3、pop the question(ask someone to marry you)4、tie the knot(get married)5、puppy love(love between a young couple within a few weeks of getting together,not really true love,more blind affection)
Colorful idioms
1.see things in black and white(a person who"s simple and direct)想法單調2.give someone the greenlight(give permission)3.see through rose-tinted glasses(very optimistic)EX:I am seeing the situation that I get laid off through rose-tinted glasses.4.with flying colors(completely successful)5.tickled pink(being in a state of excitement)EX:She was tickled pink after receiving her admission from Harvard University)6.paint the town red(to go on a wild drink all night long,or go to parties and have fun)Learn polite expressions in English:
1.die-----pass away or not make it2.toilet-----ladies" room or men"s room3.handicapped----mentally or physically challenged4.unemployed----between jobs or laid off5.fat-----full-figured or let himself go6.used(car)-----previously enjoyed(car)7.pregnant-----bun in the oven or knocked up(negative expression)愛望文生義的詞語1.bank holiday(British)法定假日2.bookmaker(賽馬賭注)登記經紀人3.coming of age成名4.crow"s feet眼角皺紋5.drawing room起居室,客廳6.flat-footed缺乏想像力的,愚笨的7.fourth estate新聞業8.full of beans精力旺盛的9.headhunt挖牆腳10.hobby horse使人全神貫注的事11.moonshine廢話,蠢念12.mug shot(尤指警察局存檔的)臉部照片13.free shipping免費郵寄14.on the couch接受心理諮詢Pop one』s clogs
被譽為是最英國的一句俚語,有超過50多年的歷史,意思是死亡或去世。
例子:By all means enjoy a partnership with a popular celebrity but if said famous person』s clogs decide to pop, you may want to consider cancelling that scheduled post.
That went down a treat
一般很少用於美國的俚語,多用來形容食物值得一試,而且treat一般只用單數。
例子:We are grateful that she has forked out for the baby』s blanket/gonk needs, and so won』t bother to question why she has failed to give me the boxset of classic episodes of The Banana Splits, which I had specifically hinted would go down a treat.
Take the mickey out of someone
也是一個在美國很少見到的俚語,意思是開某人的玩笑或者取笑某人。
例子:That phrase has come back to haunt me on many mickey-taking occasions since.
Itchy feet
這句俚語多用來形容一個人想要嘗試新鮮的事情。
例子:I tend to get itchy feet after 18 months so there must be something special about Football Focus – we』re here today and I』ve still got butterflies in my stomach.
At a loose end
這句話可以形容你很悶或者沒有任何事情可以做。
例子:He』s been at a loose end ever since he retired.
Another string to your bow
用於形容你有另一樣求生或者生存技能,特指可以幫到你求職方面的技能。
例子:I』m learning French so I』ll have another string to my bow.
As the actress said to the bishop
等同於英語中另一個短語『That"s what she said』的意思,多使用於英國,用來做強調之用。
例子:Heavens, that"s a big one – as the actress said to the bishop.
Cheap as chips
字面意思就容易理解,用來形容遇到再便宜不過的東西時候的激動,多半用在感嘆某樣東西已經便宜到家了。
例子:Only a fiver for a ticket — cheap as chips mate!
Look after the pennies and the pounds will look after themselves
與其說是俚語,不如說這句話是老一輩經常教育年輕人所用的一句經典,字面意思其實已經很明確,就是不要浪費一分一毫,因為這些錢省下來都會是很可觀的一筆費用。其實也有點像中國的一句老話:積水成淵,積土成山。
Nosy parker
這個詞是形容那些喜歡管人家閑事的人,如果你實在受不了有些人嘻嘻歪歪喜歡嚼舌頭,那麼你就可以說他們是nosy parker。
例子:Stop being such a nosy parker! They』re having a private conversation!
歡迎關注新郎微博@若木1012 地址http://weibo.com/romeniu/
來自澳洲這片神奇土地的澳式俚語...
Aussie (發音為 oz-zie)
Australian的簡稱,可用於簡稱澳大利亞的人、地點或動物。
Bloke
澳大利亞俚語,通常指比較陽剛的男人。
Bloody
原意是血腥,但在澳大利亞它還可以表示非常,bloody主要用於表達程度很重。它經常代替very使用,例如:It』s a bloody hot day!(今天非常熱)
Bludger (發音: blood-jer)
Bludge是非正式用語,用於形容懶散的人,通常熟悉的朋友之間才會使用,Are you bludging?和Are you being lazy?的表達意思是一樣的。
Budgie Smugglers
Budgie原意是小鸚鵡,是當地的一種鳥。Budgie Smugglers 在澳大利亞指男士游泳褲,因為當男人穿著它時看起來像男人把budgie(小鸚鵡)藏在了褲子里。
Chinwag
指一個帶有八卦性質的而且很長的聊天或聚會。
Cozzie/Cozzies
指穿到海灘或用於游泳的衣服,是泳裝穿搭的縮寫。
Crack Up
它的意思是指非常有趣或搞笑的事情,它也可以用來描述很搞笑的局面,通常表達為It was a crack up (真的太有趣了)。
Cuppa
一杯茶 a cup of tea的簡稱。
Drongo
這個詞由出自於1920年的賽馬活動,名字為Drongo的馬有最好的培訓和最好的騎師,但它從來沒有贏過一場比賽。所以Drongo常用於表達動作緩慢或不是聰明的人。
Fair dinkum
表示它是原裝正品的,這也表示嚴肅認真的, 例如:That bloke was fair dinkum(那個男人真嚴肅)。
Lingo
它指俚語、行話或專業術語,例如:I tried to talk to an Australian when I landed in Sydney, but I just couldn』t understand the lingo.(初到悉尼時,當我想跟一個當地人交流時,我發現我聽不懂他們的俚語)。這個詞還可以用來指批評他人使用俚語,比如:Don』t use that lingo with me! (不要跟我說俚語)
G』Day
它是Good Day的縮寫,可以表達為「你好」或「再見」。澳大利亞人很友好,他們很喜歡用這個問候語。
Mate
指朋友或認識的人。如果你忘了一個人的名字,也可以用mate(夥計)代替,而且男孩女孩都適用,但更常用於男孩。你還可以使用這個詞來稱呼陌生人,比如:Hey, mate! You forgot your wallet!(嘿,夥計!你忘了你的錢包);Sorry, I didn』t mean to bump you, mate.(夥計對不起,我不是故意撞你的)
Maccas
澳大利亞俚語「麥當勞」。「Maccas Run」的意思是去買麥當勞外賣,例如:If you』re going on a Maccas Run, can you get me some fries?(如果你要去麥當勞,能給我帶一些薯條嗎?)
「She』ll be right」
它的意思是「她會好起來的」,「Everything will be okay(一切都會好的)」 這句話可以對所有需要安慰的人講。
Snag
一般指是燒烤時的香腸,例如:Are those snags cooked yet?(那些香腸熟了嗎?)
Thongs
美國和英國一般稱thong為人字拖,千萬不要把這個詞跟G-string(丁字褲)混淆了,因為澳大利亞人一般稱thong為丁字褲。
Veggies (發音: vej-ies)
它是vegetables(蔬菜)的簡稱,還可以更簡單的表達為「veg」,所以「Fruit and veggies」和「Fruit and veg」意思都是「水果和蔬菜」。
Whinge/Whinger
Whinge是你在不滿一件事的時候抱怨的意思,whinger是指抱怨的人。
Yakka
是工作的意思,特指貿易或體力勞動。Hard yakka意為艱難的、使人筋疲力盡的工作。
資料來源:
Golden Key
圖片來自微博。
我來提供幾句實用的常用口語吧:
Don"t get married to the idea.
不要執迷於那個想法。
Don"t engage with him.
別理他。
Don"t sell me short.
不要低估了我。
My boyfriend rocks my world.
我男友改變了我的世界。(對男友的最高評價,褒義)
We finish each other"s sentences.
沒等說出口,我們已經知道彼此要說什麼了。(友誼的最高評價,褒義)
.........先說這些吧,看多了會燒腦.............
A$AP是現在炙手可熱的說唱組合。
大家都以為它的意思是 as soon as possilbe?
怎麼可能,要是這樣就沒法混了。
其實這個A$AP的意思是 Always strive and prospertiy
奮鬥、興盛、永遠!
認真的說唱公眾號:
未來基地
推薦閱讀:
※She used to sit reading .... 這裡為啥是reading呢?
※為什麼所有「o」在英音中發 /?/ 的,美音中都是 /ɑ?/?
※雅思口語考試要怎麼準備?
※說英語的時候如何避免每句都以升調結尾?