OneRepublic的Counting Stars(歌曲及MV)表達了什麼?
求解MV中各元素(燈,鱷魚,塌陷的樓房等)的象徵意義。
對於 Take that money, watch it burn 這一句印象很深刻.全曲是典型的回憶過去,立足當下,展望未來式寫法,回憶過去你我之間種種美好(縱是窮困潦倒也樂在其中)。但現實我卻整日奔波憂愁,受困於名利金錢不能自拔,心中有一頭野獸像我咆哮,burn it,好吧,你快回來和我在夜空星下拋棄世事繁華一起燒飄飄。八成是和胖子同甘共苦的女友跑了(玩笑)
長文多圖預警。
這mv拍得太好了。
要搞懂這個mv,首先要了解西方歷史,有關於教會和文藝復興的知識。
這個mv有三個場景,一個宗教的,一個樂隊的和主唱坐在地上的。
暫時借用一些名詞,這三個場景分別對應於社會我,本我和自我。
社會我即遵守社會秩序的我。
本我即慾望的我,就是喜歡吃飯睡覺的那個我。
自我就是這兩者的矛盾體。
總體來說,mv的劇情就是主唱坐在地上,想起了社會我和本我,即歷史上教會和人性的矛盾,借古喻今,比作為現在金錢和人性的矛盾。
現在可以分析這個mv了。
1.燈光
燈光代表這信念,信仰,目標這一類東西
本我的燈光是忽明忽暗的,即本我沒有固定的目標
自我的燈光是一個燈泡,象徵著歌詞里對金錢的追求。
社會我場景的燈光是白熾燈,象徵教會無可辯駁的上帝的信念。
還有一個最重要的燈光,最後才講。
2.人物
可能大家以為這個mv只有一群信徒,一個樂隊,和樂隊主唱,但這mv男主角是最後掉下去的,穿
如監獄衣服的那個人。還有一個男配角是彈琴的,穿褐色西裝的黑人。我們就叫他們科學家和藝術家。
3.劇情
可能這mv鏡頭隨著歌詞切的,我就不一一分析切鏡頭和歌詞的關係了。我只隨著劇情分析重要的歌詞。
上圖是那個傳教的胖男人,我們就叫他教皇吧。他第一次進屋的時候,所有人的反應,可以看到只有科學家特立獨行。
這時候象徵著中世紀教會統治思想界。而那時科學和哲學不分家,就如同劇情中科學家穿著囚服。
而科學家的理性和教會的神性是有衝突的,所以科學家沒有看教皇。
而且和他面對面的時候,沒有正眼看他。如下
之後教皇又亂彈了藝術家的鋼琴
這時歌詞唱到I don"t think the world is sold I"m just doing what we"re told
翻譯為我不認為這個世界有吸引力,我只是在做我們被告知的(這裡第一句,和網上翻譯的不一樣,我認為是這樣翻譯,因為sell有吸引別人買東西的意思)
咳咳,阿里路亞等等,你懂的。
之後主唱坐在地上
在自我的世界裡,水順著管子流下。
流到燈泡那
屋子也漏著雨。水應該象徵著新的思想。
鱷魚出現了,應該是象徵人類的貪婪吧。
之後到本我那,主唱拿手像割自己脖子。
這時歌詞就很有意思了。
Everything that kills me makes me feel alive
任何殺死我的讓我活著。
這裡的活著是指社會我活著,本我已經死了。暗諷教會對人性的摧殘。
教皇開始傳教了。很多人中毒了,但科學家低下了頭。
藝術家雖然拍著手,但頭側向一邊。
教皇傳教口好乾啊
教皇開始摧殘人性了,這就是「黑暗的中世紀」。
科學家???
已經變成邪教了
信徒都看不下去了
那人像蛇一樣跳,這時歌詞又唱到I"m just doing what we"re told
信徒的跳躍,使灰落下,本我和社會我能連接起來了。
自我的房子也開始漏水,一場風暴要來了。
雖然大家都在拍手,即信仰宗教
但是有個人單腳踩地了,要和本我連接起來。
誰的腳呢?
第二次他又踩了一下
大家看圖片都知道是誰了吧。截這個圖真費勁。
理性,文藝復興要來了。
之後大家都在high,到了高潮時,4個場景夾雜在一起,很難截圖:社會我的場景教皇把人推倒;本我的主唱張開雙臂,自我的家裡燈泡爆了,歌詞唱到Everything that kills me makes me feel alive
為什麼主唱沒有拿手割脖子呢?因為kill me的me是社會我了,而makes me feel alive的me是本我了。
所有人雖然都拍著掌,但腳都不安分了。
本我那裡的燈光開始閃了,暴風雨就要來了。
暴風雨來了,科學家到本我那了,頭也不回走了。
第一發生這樣的情況,兩邊都很尷尬。指西方無上帝後價值觀混亂。
教皇旁邊有藝術家,估計下一個跳的就是他。指藝術脫離宗教。
那個鱷魚不清楚它走來走去幹嘛,希望有人可以說一下。
那自我的燈泡熄滅了怎麼辦啊?還有最重要的光,就在我們身邊。
別數錢啦,來數星星吧。
表達人們在工作和家庭中的沉重負擔吧,也是有突出對社會的不滿及抱怨,最後祈禱自己能過上幸福快樂的日子
他的mv講的不就是樓上邪教練功,樓下磕葯磕嗨的地下傳銷組織的真實面目嗎
Counting Stars是一首民謠流行歌曲配上disco的強烈節奏,但這首歌的迷人之處,在於歌詞可以有多個解讀版本,也各有各的道理。
樂隊曾在採訪中提及寫歌時狀態,他們曾經貧困潦倒,茶飯不思夜不能寐,失眠的正常人數羊入睡,他們則伴著「怎樣付賬單,樂隊以後的走向,怎樣才能成功」等等這些星星點點的煩惱及希望入睡,所以歌命名為數星星。
結合歌名由來於歌詞大意,整首歌可以當做勵志歌曲,講述一個男人雖然在現實中掙扎,但他有他的理想,為他和他所愛的人賺取足夠的財富,又不沉溺於追逐金錢,及時抽身而退,逍遙世外數星星。
也有人把這首歌當有宗教意義的歌曲,表達了因為主唱生長於信基督教的家庭中,歌詞中有pray(祈禱),vine(藤蔓)這類含有宗教意義的辭彙以及明顯取自聖經中的語句「Seek and ye shall find」(馬太福音7:8), MV中也有教士傳教,以及在聖經中代表邪惡的鱷魚(龍,蛇等等大型蜥蜴類動物)的畫面。
但在我眼中,這首歌講述的是一個吸毒者求救的吶喊,mv中的燈泡就像吸毒者抽毒品的毒管,鏡頭拉近燈泡時能看到燈泡尾部毒品燒沸的特效。破樓是吸毒者虧空的身體。鱷魚象徵毒品,mv中鱷魚在破樓中爬行,似是獵食,而鱷魚的獵食習慣是咬住獵物,拖入水中溺死,與歌詞遙遙呼應。樓上的傳教士則代表吸毒者的精神狀態了,傳教士沒進屋前大家都無精打采,進屋後人們狀若瘋狂。Mv結尾破樓承受不住人群的瘋狂而天花板塌陷,樂隊與傳教士相視無言。
歌詞中也處處透露著吸毒者的悔恨與無奈懊惱,在此我也不一句句分析,僅挑出些明顯的歌詞,首句就透露出吸毒者的輾轉反側與悔恨
Lately,I』ve been, I』ve been losing sleep. 最近我總是難以入睡
Dreaming about the things that we could be. 想著我們曾經擁有的可能
第二段中,提到my heart across the line,我的心跨越了底線(是否由於吸毒?),flashing signs是那種街邊商店led小燈組成一閃一閃的牌子,(吸毒?)徵兆那麼明顯在我臉上,你只要看就能找到
I see this life like a swinging vine, 我眼中這一生就像搖擺的藤蔓
Swing my heart across the line. 搖擺我的心不停跨越著底線
In my face is flashing signs, (線索?)在我臉上像閃光的信號燈(一樣明顯)
Seek it out and you shall find. 只要細看你便能找到
第三段中,
I feel the love and I feel it burn 我能感覺到愛和愛的熾熱
Down this river, every turn 愛意像河水,逢彎處有激蕩(完全瞎編,自己理解吧)
Hope is our four-letter word 希望是我們四字誓言(英語希望4個字母)
Make that money, watch it burn. 賺到了錢,就(買食毒品?)燒掉
歌中充斥著自我懷疑,我感覺好的東西(毒品)是錯誤,我感覺不好的東西(戒毒)確實正確的,殺死我的東西(毒品)反而讓我感覺活著,溺死我的東西(毒品)讓我 翩翩欲飛
I feel something so right doing the wrong thing 我明知做的是錯事卻感覺那麼的好
And I feel something so wrong Doing the right thing 我明知做正確的事卻感覺那麼失常
I, couldn』t lie, couldn』t lie, couldn』t lie. 我,不能再欺騙,欺騙,欺騙
Everything that kills me makes me feel alive 每個能殺死我的東西才能讓我感覺活著
Everything that drowns me makes me wanna fly 每個能溺死我的東西能讓我翩翩欲飛
下面兩小段不停在歌曲中重複,是否代表吸毒者為愛人戒毒,保證著不再弄錢(買毒品?),與愛人充滿希望的數星星,卻不斷的戒毒失敗,在買毒,吸毒,空虛,吸取教訓這個循環中繞圈?
But baby, I』ve been, I』ve been praying hard 但親愛的,我最近一直在祈禱
Said no more counting dollars 祈禱不再數錢(買毒品)
We』ll be, we』ll be counting stars 而去陪你數星星
Take that money watch it burn 拿錢(買毒品),點燃(抽掉)
Sink in the river the lessons I』ve learned 感覺如溺水,吸取了教訓
無聊時知乎閑逛,在推送的「有那些美到極致的神翻譯?」題下發現共和時代這首數星星中文歌詞竟然上榜,粗看翻譯「身外之物皆可拋卻,泛舟當歌人生幾何」也很有意境,可回頭細讀英文歌詞發現翻譯驢唇不對馬嘴,完全生掰硬湊華麗辭藻加強行押韻,還有一堆不看原版歌詞的小夥伴搖旗吶喊,高呼「意境高,信達雅。」 於是決定改變這首歌的畫風,寫一個我眼中的暗黑版《數星星》。
我感覺樓上的人表現的是在物慾橫流的社會,一些人早已厭惡追名逐利,早已煩透柴米油鹽,希望找尋自我回歸自然,而那個白襯衫的胖子就在鼓勵大家釋放真正的自我,不被世俗束縛(不如大家又唱又跳,扭動身體。)在歌曲的結尾部分,一個人男人跳的用力了,打碎了地板,應該也是比喻最終突破世俗的牢籠吧。至於樓上樓下互相玩著對方,額。。。。。你在那好好的玩樂隊,突然天花板塌了掉下來一個人你不驚訝嘛?
如果你看這首歌的MV,回去再看一遍歌詞。你會發現和搏擊俱樂部很相像。我覺得表達的是同一個意思。
學校英歌大賽。練了一個多月的這歌。給我的感受就是。。。年輕的時候沒錢,女友覺得你沒前途。你想跟女友談理想,數星星,然後被無情拒絕拋棄的故事。我當時是和一個妹子排的這歌。當時老師告訴我們最好有點舞台表演,我們想了半天都覺得這個最切題。然後試著帶入角色唱了一下,居然效果真不錯~
推薦閱讀:
※你如何看待OneRepublic樂隊及其靈魂Ryan Tedder?
※如何評價 OneRepublic 的第四張錄音室專輯《Oh My My》?
※如何唱好 OneRepublic 的 Counting Stars?
TAG:音樂視頻MV | OneRepublic | 歐美音樂 |