如何優雅地用英語罵人?
穿西裝,打領帶,噴香水,然後熟記GTA老崔,老麥,小富的台詞。
講英語難, 吵架更難。
雖說人在國外總是想盡辦法以和為貴, 但要跟人家吵架怎麼辦?
很多人一生氣,所有的英文都忘光了,平常英文就說不出口,更何況是吵架, 所以滿腦子浮現的不是 Fxxx 就是 Sxxx 這樣是很不好的。我還聽過有一個人很絕,英文罵不過人家就用中文罵,反正對方聽得懂聽不懂都無關緊要,重要的是讓他知道你很兇,而且你正在罵他就行了。這集還是讓我們來看看一些比較文雅的罵人以及吵架的方式.
1. I"m so fed up with your BS. Cut the crap. 我受夠了你的廢話, 少說廢話吧.
美女 (美國的女人) 是不喜歡說 shit 這個不雅的字的,以她們就說 shoot, 或是BS (=Bull shit) 來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就可以說, "Cut the crap." 相當於中文裡的廢話少話.
2. Hey! Wise up! 放聰明點好嗎?
當別人作了什麼愚蠢的事時, 你可以說, "Don"t be stupid" 或是 "Don"t be silly."但是這是非常不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當於中文裡的放聰明點. 你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的.
也有人會說, Hey! Grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服, 你就可以說 Hey! Grow up. 這和 wise up 是不是也差不多呢?
3. Put up or shut up.
要麼你就去做, 不然就給我閉嘴.
有些人就是出那張嘴, 只會出意見, 此時就可以說, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的。比方說今天你在工作, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or shut up.
有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the f**k up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到, 例如電影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the f**k up.
這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到,有點像是中文裡知行要合一的意思, 或是只說, walk the talk 也可以.
4. You eat with that mouth? 你是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對你說髒話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那麼臟,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是說你也是用這臟嘴親你***嗎?所以下次記得如果有老美對你說髒話,記得不要再 Fxxx 回去, 保持風度,說一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了。
5. You are dead meat. 你死定了.
我們說你完蛋了, 可以說 "You are dead." 或是像這樣說 "You are dead meat." 意思都是一樣的,比如說你跟別人說過不準碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就可以說, "You are dead meat."
6. Don"t you dare! How dare you! 你好大的膽子啊!
這句話跟中文裡 "你好大的膽子" 是一樣, 可以在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don"t you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 "Don"t you dare?" 就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)
Dare 在英文里還有許多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 還有一種遊戲叫 Truth or Dare, 限於篇幅, 容後再作介紹.
7. Don"t push me around. 不要擺布我.
這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句 Hey! Don"t push me around. 通常當我講 "Don"t push me around."時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老闆一樣, 喜歡指揮別人. 例如,"You are so bossy. I don"t like that."
這句話也可以單講, "Don"t push me." 或是 "Don"t push me any further." 還有一句根push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, *縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
8. Are you raised in the barn? 你是不是鄉下長大的啊?
這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就可以對他說這一句. Barn 原指 倉. 我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用barn或是backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句,"No backyard language in my house." 就是說, 在我的家裡不準講粗話.
9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解決嗎?
老美跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂著跟我宣戰.
10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人馬啊?
要是有人跟你說 "Do you want to step outside?", 就回他這一句吧. 意思是說,是喔... 那你找了多少人馬要來打架啊? 有時候電視里出現這句對白的時候, 還會打出一排軍隊的計算機動畫, 非常地有意思.
還有一句話也很好玩, 叫 "Who"s side are you on?" 這就是在快要打架時,你問人家說,你到底是站在哪一邊的?
---------------------------------------------------
最後打一個小廣告:
【史上最全英語學習材料包】新概念新東方瘋狂英語音標發音辭彙
一個鏈接,涵蓋了英語學聽力,閱讀,口語,寫作和辭彙五個單項海量資源,超划算的價格,超驚人的份量,不愧是材料中的巨無霸!
無論您是英語初學者,考試備考學生,還是商務英語使用者,
這份材料都是您的不二之選!
【史上最全英語學習材料包】新概念新東方瘋狂英語音標發音辭彙
我們當初在聊天室,全世界的人都把澳洲人叫做red neck, 所以我無法優雅地罵人,只要想起澳洲人就想起red neck, 以及各種英語國家人對他們口音的不屑。對每個國家我們基本有固定罵人的規律,我就不一一敘述我怎麼罵阿拉伯人,日本人和美國人。我知道哪些詞可以把美國人氣的跳。大概十年前我一個美國越戰老兵的網友就喜歡誇我說我sailor language掌握得好。生活在四川這種魚龍混雜的地方,我從不掩飾我要罵髒話(both English and Chinese)的事實。
有的時候是為了輕鬆氣氛和根據對方轉換我語言和角色而故意減少和增加這些詞的頻率。用好了事半功倍,大家開心。
不需要故意「優雅」。謝謝邀請。08年的時候,我校通過一家澳大利亞中介聯繫請兩名外教。經過幾個郵件來回,各項條件都談得不錯,進入實質性階段。對方提出要我們先把機票款打過去。本來我是只管資格審查和郵件翻譯的,但是外事處的L卻跟我商量,我說可以吧,她也同意,就那樣回復了。第二天,L給我打電話說萬一打了款,人不來,怎麼辦?我一想,確實,這可是大漏洞。公家的事兒,萬一出問題,我們個人兜,那可太冤枉。於是又改口,要他們人先過來,人到就可以報銷機票。又是幾個回合的交涉,我們始終要求外教人先到。這位先生火了,除了相關抗議責難,最後還來了一句:難怪世界上中國人的拒簽率最高。這下,我也火了。
我心平靜氣的回復說,根據世界銀行的一份報告(我編的),一個國家人均GDP處於中國的水平正是各種問題最多的時候。如果我們的GDP達到你們的水平,中國人的拒簽率依然是世界上最高,才能說明是中國文化本身有問題。最後一句就是極其委婉地提醒他,澳大利亞200年前還是不毛之地。
不出所料,下封郵件他做了誠懇的道歉。甚至提到他還想娶一個中國女孩為妻。剩下的事兒也辦得十分爽快,兩個澳大利亞帥哥如期抵達。瀉藥。。。我一般不用英語罵人,因為我覺得廣東話就夠了
I am not insulting you.I am describing you.
通過電話。
Your mom always said to you:"You are a son of bitch!"
罵人還能有優雅的???
一到英國就辦了張本地儲蓄卡。快要交學費的時候銀行說要驗證個人信息,大概需要10天。本來準備網上劃賬,當時人已經不在學校那個城市。因為學費里包括宿舍費,不交意味著流落街頭。
劃賬失敗的我氣急敗壞的打電話給銀行客服,滿口的印度口音直接讓我爆炸,掛了電話選擇online chat順便進了嘲諷模式。
對話內容大意就是,你們每天上班時間一個手指數的過來,有事找你們除了抱歉就是不在。你們每晚high到兩三點9點上班是不是有點早啊。我存錢的時候你不驗我身份刷的時候就bb敢情我是幫你存的錢是嗎?搞個亂七八糟的app光密碼就三個還不帶後台,這麼蛋疼的措施也沒見你們泄露信息比誰慢啊?其實最後問題搞定了與身份驗證無關。可憐了那個凌晨還要被我噴的接線員小哥with all respect + 你想要說的話
看南方公園,學英語粗口
只要優雅表達憤怒即可,I am angry.不錯
罵人的藝術(中文字幕)
https://youtu.be/PJp2ZQxMmgE
很搞笑,可以看一看。。。玩GTA5,記下麥克的台詞小富罵人比較諧,老崔就算了
英語罵人就是怎麼矯情怎麼娘們怎麼來,最高境界就是gre單詞euphemism
推薦閱讀:
※如何優雅地流浪?
※如何優雅地黑穿越火線(CF)?
※該如何優雅地黑 C++?
※如何優雅地使用語音助手?
※如何給身邊人推薦 Windows Phone 設備?