作為英語老師,遇到不會的詞(在學生面前)怎麼做?


謝邀。這是一個很好的問題。

其實有不會的單詞是一件再正常不過的事情了。這個要看你教的是什麼了。比如在教閱讀,那麼其實我們的側重點就是根據上下文來猜詞義,比如A and B這種類型,你認識A,不認識B,那麼就可以問學生是什麼意思,然後告訴他們它們有類似的意思,然後大家一起查字典來看解釋。

如果是學生冷不丁的問你什麼詞你不認識,就很坦誠地說自己不知道,然後當著他們的面查字典或者讓他們拼出來就好了。學生可喜歡做小老師了。比如今天我們班學生就說了兩種糖的名字,我從來沒聽說過,我就讓他們給我拼出來,然後我寫下來就好了。

因為我們班學生都是學中文的English speaker,所以我就很坦誠地跟他們說,英文是我的第二語言,就像你們在學習中文一樣,所以我也會犯錯誤,也會有不認識的詞。不過沒關係,我在學習,不會的詞我會查字典,抄下來然後反覆學習。如果我上課念錯了什麼你們就糾正我,糾正我的證明有在認真聽講。而且這也是一個很好地教育他們『人無完人』的機會,培養學生的同理心,讓他們了解誰都會犯錯,犯錯並不可怕,嘲笑別人的錯誤才可怕。

我覺得坦誠地跟學生講實話會更容易贏得學生的信任。我個人不是很喜歡那種用『我就是故意犯錯來考察你們』的這種借口,容易讓人覺得不真誠。

更多關於教育的問題,歡迎關注我的知乎專欄:美國教育漫(bā)談(guà) - 知乎專欄


我有三策:

1、上策:打鐵還需自身硬。

必備條件:紮實的專業基本功 + 精心備課

凡是課上有可能提到的任何關鍵詞,都要延伸了解一下,以備學生提問。畢竟課上所有要進行的內容都是你來主導,有的放矢。這樣如果學生有心借某個話題為難你一下,然後你對答如流,場面直接hold住,威信馬上立起來,學生對你一個大寫的服,以後的事都好辦了。一旦學生認為你是個很厲害的老師,以後就算再被問住,學生也會在心裡主動替你辯護——「這老師多厲害啊。這個不知道不算什麼,誰都不完美。」

2、中策:就近轉移。

必備條件:豐富的知識面 + 巧妙的轉進能力

如果備課不細被學生難住了,你當然要坦誠地說不知道或不了解,但絕不能任由學生看低你,必須有效止損。坦誠是好事,但學生來跟你學不是來學坦誠的,你得有料啊。這時你就有必要用你豐富的知識面來彌補這次栽的跟頭。怎麼彌補?有套路的——假如學生問了個什麼東西你不知道,你就回答,這個我確實不了解,不過我了解XXXX(找個你很了解並且離題較近能夠無縫接駁的話題)。這麼做的目的絕不僅僅是挽回顏面,而是要告訴學生——老子可不是啥都不會就敢來教你們的。

3、下策:現學現賣。

必備條件:一台能聯網的手機 + 熟練操作。

嘴裡先隨便支吾著,手藏在講台後盲查資料,說著說著以看時間為由把手機再拿到檯面上看一下,有點底了可以粗淺地談一談。千萬別以為自己查到了就大談特談,須知未經分析整合的資料很多時候是片面甚至錯誤的,你還是要承認自己並不怎麼了解,只能粗略地說說。此乃投機取巧,慎用慎用!

此三策當然是能用上策不用中策,能用中策不用下策。

最有實用價值的是中策,也是最需要策略的,下面實戰一下。

實戰1:

——「老師,這個trident是什麼意思?「

——「這個我也沒見過。但我們可以分析分析,它的前綴貌似是tri-,我們都知道triangle,tricycle,它是跟『三』有關。那麼大家不妨查一查這個詞是不是跟三有關。」

——「查到了,是『三叉戟』。」

——「對吧。你們看,掌握詞根詞綴的規律,即使不會的單詞也能猜到大致意思。」

實戰2:

——「老師,zeitgeist是什麼意思?」

——「這個詞我還真不知道。不過從它的拼寫來看,這不是一個典型的英語辭彙,而是有著很明顯的德語拼寫特點。如果我估計不錯的話,它的發音應該是遵循德語發音——猜特蓋斯特。你們可以查一查。」

——「是『時代精神』的意思。確實是來自於德語,發音也確實是這樣的,老師好厲害。」

——「哦,你這一提醒我想起來了,zeit在德語里就是時間的意思,相當於英語里的time……」

總之,就是要給學生這麼個信息——我是人,我不可能什麼都知道,但我依然很厲害,足以教你們。

這不但是給自己加分,也是對學生負責——讓學生跟一個不能讓人信服的老師學習,效果可想而知。


給新老師的建議:備課,備課,備課!

不打無準備之仗,不教無準備之書。

自己沒有看過的材料、課文,沒有研究過的問題,不要在課堂上拿出來說。就算有學生問,也推到下一次課上解決——先回去備課!

新老師多少都會崇拜有經驗的老師那種天馬行空、口燦蓮花、信手拈來的做派。老老師之所以能夠做到這些,不是因為他們有強大的臨場發揮能力,而是因為他們教過太多遍同一個知識點,太熟悉自己手裡的東西了——熟能生巧。

我自己在做student teaching時就深有體會。我覺得在美國做老師,最最考驗人的技能就是read aloud,也就是給學生朗讀一本書。這也是一個看起來容易做起來難的環節。在中國的傳統課堂上,老師朗讀課文的目的一般就是熱身或者過渡講解點。但是對於美國的開放性課堂來說,老師的read aloud是幫助學生學習閱讀技巧的一個重要方式。很多中國留學生在開始實習時都抱怨說書里很多詞不認識、學生注意力不集中、朗讀變捧讀的問題。其實這一切的根源都是因為沒有備課。

在美國公立學校的課堂里,老師常常是隨手拿起一本書就開始讀,往往會給實習老師造成一種錯覺就是在課堂內容選擇上要隨意、隨性,不要被太多條框所束縛。

但是你知道這些老老師都教了多少年?或許對於你來說他們是隨手拿起一本書就讀,但是對於這些老師來說,這本書可能已經讀了不下十次了。

所以,再隨意再放鬆的課堂,那種氛圍也是老師給學生營造的。對於老師的前期準備來說,則是越詳細、越精確越好。

憑一把利劍馳騁沙場只是傳說;在真正的戰爭中,只有全副武裝、刻苦訓練的戰士才最有可能立下戰功。


對自己有信心 你能做學生老師是有理由的 做老師不一定需要認識所有單詞 你可以直接說沒見過這個詞 其次 這個問題可以靠備課解決 最後 你可以反問學生什麼意思 他要是說不出來 就自己根據上下文說一個意思 基本差不了


謝邀。最近還真的遇到過。自己基本上沒中式思維,不會去翻譯想到的中文單詞,即使有,也會有巧妙的其他方法去表達。倒是學生真的會給我整出些生詞。比如,他們寫作過程中想到一個意思,就去查字典,然後就大膽地應用那個單詞,往往是用錯的。作為老師,我完全能識別他們這種行為,對於有些我不認識的,我就問他們,他們告訴我意思後,我會親自查英文去求證,同學們看到我在查,基本上都很積極地一起查,反而形成一種學習的氣氛。最後往往我會總結生詞的應用場景和用法。有時碰到英語專業的學生辭彙量很大,偶爾寫出我不認識的詞,我也會大方地問,甚至自己寫黑板的時候突然某個單詞的拼寫卡住了,我也會問同學,他們不會時都會主動查詞典。我不太會尷尬,只要自己的專業能力和教學水平強,讓學生在課堂上高效地學到東西,這些偶發現象不會成為問題。


我是這麼做的。

假裝震驚狀。

然後看學生五秒,故作鎮定:這個詞是必考的啊,到現在還不認識等到考試了怎麼辦!你想過沒有?知道自己辭彙量不足了吧,今晚的另一個作業,把這個單詞的意思,詞性都查出來,記到單詞本上,下節課來了聽寫!

每一次都很成功。


首先:基本功得過硬。

還沒被高中生和四六級的學生問住過。

到目前為止只有托福班的同學做課外閱讀的時候會有我不認識的詞。給他們輔導自習的時候偶爾他們懶得查字典的時候會問我。能分析出來或前後文推測出來的我會把我的思路告訴他們。我也不認識的就直接和他們一起查字典。

漢字還有不認識的的。英語不認識的不很正常。


我的高中老師比較直白,直接跟我們要是閱讀里有個詞不認識,不影響得分,如果有興趣,可以深入研究。如果單選或者完形填空,跳過去別浪費時間。


大方承認自己知識有盲點也是自信的表現。班裡有很喜歡鑽研的孩子,偶爾也有問到我不知道的東西。我總是笑笑說,這個問題我還真是沒有遇到過,我們一起查一下吧。

前提是,學生是非常認可你的能力的,這需要平時積累。這樣你偶爾也不知道的時候,學生反而覺得很有親切感。


我們班的老師會讓我們帶字典上課,如果有她不會的,我們就會比誰查的快,然後告訴她,給她看。


推薦閱讀:

有哪些易於長期堅持下來且有用的學英語方法?
明星們有什麼特殊的英語學習方式嗎?
為什麼對於中國的雅思考生,口語成最大障礙?該如何克服?
辭彙量很高,但為何口語不好?
51talk英語多少錢?

TAG:英語學習 | IELTS雅思 | 英語老師 |