「他是個老北京」,老北京該怎麼翻譯?
01-08
Lebron James
Ya is peikinese
he likes talking.
紐約客=new yorker老北京=Beijinger
LBJ ?
勒布朗·詹姆斯?
Beijing veteran?
A native of Beijing/Beijing Native/Native Beijinger
local
Peking Man
順帶說一句,真正的北京人都在周口店呢。
All of his blood belongs to Beijing.
或許你想說的說chicken roll?另外那些說pekinese的確定不在罵人?
Pekingese 或者
local Beijinger
有人點贊我再加一句。pekingese慎用,有京巴狗的意思。回頭你跟人介紹說我帶了一朋友是個pekingese,你讓人咋想。Native Beijinger.
Peking Aboriginal
He is a Peking Man.
a native of Beijing.
He is a typical beijingnese.
Douzhirer
young but native
Pekinger 北京人兒
推薦閱讀:
※誰能介紹一本關於老北京文化的書籍?
※頤和園後面那野湖在哪啊?
※為什麼出了北京就沒有鹵煮了?
※老北京人怎麼看待北京的變遷?
※土生土長的北京人也會去吃北京烤鴨嗎?