為什麼很多人都說林夕寫的國語歌詞很爛?

能否具體分析一下他的粵語填詞和國語填詞,謝謝。


為什麼很多人說林夕國語詞很爛?

答案:因為大部分確實不怎麼樣……

大家都說是語言習慣,這點沒什麼好說的。我覺得,雖說語言習慣是一部分理由,但畢竟都是中文,尤其對林夕這種中文系科班出身的人來說都不是事兒,不是主要原因。(評論區有人質疑,特此註明一下吧,林夕是港大文學院中文學院翻譯方向)

最主要的原因,應該是不走心吧。

其實林夕填詞三千,我們才聽過幾首。說林夕的國語詞大部分不怎麼樣,其實他粵語詞中又有一多半都是行貨。 按十年三千首的速度算下幾乎日均一首。

用心不用心寫,聽歌的人都聽得出來。林夕說過,有的詞,他寫很久,甚至會寫幾個星期,比如shall we talk,比如《富士山下》。他為古巨基寫《大雄》和一些其他詞,會自己在家看漫畫找靈感。

問題來了,既然有的歌要幾周一首,按照平均日均一首的速度,說明必然大部分是一天好幾首的水貨。

夕爺寫國語歌詞明顯不如粵語歌詞上心,我猜想,可能人情關係也是一個考量吧。林夕的人脈關係畢竟都在香港,港樂圈子裡那票人都是林夕死黨好友,你說陳奕迅楊千嬅王菲他們的製作人邀詞,寫太不上心估計不太好意思。反而是大陸公司邀詞,大多是沖著林夕的名頭去的,不論歌手還是製作方,跟夕爺私人交情都沒那麼深,再加上內地娛樂圈素以人傻錢多著稱,那就別怪夕爺寫出一大票不走心的詞了。

林夕的水貨歌詞有多水,這個問題,不舉例的話永遠說不清。

前方高能,大家自帶護目鏡,防止眼睛灼傷。

古巨基-犀利歌

樓主水帖灌天下 盆友圍觀把屏刷

轉發轉發再轉發 神馬點擊成神話

貌似村姑只要醬紫油菜花

盆友稀飯一夜之間變大咖

導遊阿珍一段訓話引起怨念大暴發

是洗具杯具就憑一句話

童鞋灰常犀利吧 童鞋灰常犀利嗎

一給力犀利哥回家 wo ...

明星都是大作家 粉絲都是評論家

圍脖博愛好博大 粉絲明星素一家

酸甜苦辣劈里啪啦吃喝拉

秒秒事事人人都共享一下

主角觀眾導演記者集於一身雷到家

鬱悶滴隨時來開個趴

一轉發 二轉發 發啊發 發啊發

看到神馬有點神馬就頂一下

看到神馬雞凍起來淚奔一下

看到神馬內牛滿面就暈一下

看到神馬菜鳥狗笑就汗一下

看到神馬有理無理就冏一下

看到神馬有事沒事路過一下

看到神馬光明正大潛水幹嘛

犀利爸爸犀利媽媽犀利哥哥

偶說一個冷笑話 偶要人肉搜索她

最後牽掛萬掛輸給了八掛

這個關注那個關注什麼時候輪到她

發啊發 發啊發 發啊發 發啊發

這真的是林夕的詞

這真的是林夕的詞

這真的是林夕的詞。

關於詞評,我就不寫了,先讓我吐血三升。

這是鏈接,大家可以聽一下,你就發現不僅僅是詞,整首歌都瀰漫著殺馬特之風。

網易雲音樂 聽見好時光犀利歌

聽完這首歌,真的很想扒出來林夕微博小號,看看他平時都關注些什麼東西,才能寫出這種玩意兒。

古巨基 - 啦啦   

lalalalalalalala……

陶醉就啦啦啦,煩惱亦啦啦啦

狂放就任意啦啦啦啦啦啦啦啦

開心當然啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

難過即刻啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 oh…

一輕鬆啦啦啦啦啦,一緊張要啦啦啦啦

假使啦啦啦啦啦啦,何妨啦啦啦啦啦啦啦

如意就啦啦啦,惆悵亦啦啦啦

情緒現在正啦啦啦啦啦啦啦啦

感想等於啦啦啦啦啦啦啦啦啦

不感想即刻啦啦啦啦啦啦啦啦 oh…

樂在啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

一有啦啦,也能夠啦啦啦

就憑啦啦啦,化掉啦啦啦

啦啦,就啦啦啦;啦啦,便啦啦啦

成世,就啦啦啦啦啦,就這樣一生啦

lalalalalalalala…… oh…

網易雲音樂 聽見好時光這是粵語歌。這首歌真的沒法兒說,自己體會吧。我總覺得這首歌是五分鐘寫完的……

可見,夕爺的爛詞是不分國粵的。

更多的例子就不舉了。你說他的國語詞爛,我說他粵語詞也爛;你能舉出一首國語爛詞,我就能給你舉出一首更爛的粵語詞。畢竟夕爺三千多詞,這樣比下去是無窮盡的。

——————————————————————————————

很多人覺得林夕的國語詞爛,其實並不是我說的這種爛,而是同曲的歌比起來,國語版的相比好像差那麼一點點(但已經可以甩其他人幾百丈了)。比如《明年今日》和《十年》,國粵兩版《無間道》,《富士山下》和《愛情轉移》,《小城大事》和《大城大事》,《暗涌》和《愈快樂愈墮落》,等等。

我覺得,當我打完這些歌名的時候,一大批人已經準備好在評論區反駁了。這些詞,無論國語粵語,都是經典中的經典,至於哪個更經典,絕對就是個人偏好了。如果有些人非說粵語版更有味道,粵語版就是比國語版好,那我無話可說,只能站好隊開撕了。

不管是音樂、電視劇還是書,人們一般都會受先入為主的影響。一般原作都是粵語版,國語版是後來重新填詞錄製的,前後時間可能會相差一年以上,這時候粵語版早已廣為流行了。所以在先喜歡上粵語版的情況下,肯定會覺得國語版哪兒不對勁兒。

這種情況就不分析了,畢竟個人喜好一加進去,除了站隊開撕,沒有別的解決途徑。

——————————————————————————————

夕爺的國語詞給人印象很爛的另一個很重要原因,就是優質國語詞太少。

話說夕爺要想寫好國語歌詞,那太簡單了,只要他走心。就像張國榮的《我》,王菲的《人間》《笑忘書》,劉若英《親愛的路人》。

奈何,他大部分國語詞,像《北京歡迎你》這麼重要的國家任務,都是一個晚上寫出來的,質量怎麼會好。

可見即使是夕爺,也是看人下菜的。

—————————————————————————

我讀林夕的經歷,其實和讀陸遊差不多。

最開始喜歡陸遊,感覺他寫的詩詞都非常非常贊,我曾經有個專門的摘抄本,只抄陸遊一個人的作品,沒辦法,太喜歡了。

因為太喜歡,所以太想看看陸遊所有的作品。於是,我從圖書館借了幾冊《劍南詩稿》來看——如果你文學素養不錯的話,你應該聽說過陸遊留下了近萬首。

然後我就受到了一萬點傷害
……我了個去, 我心中的大詩人陸遊,竟然寫過這麼多水貨(其實爛詩並不多,但九千多首詩,可以說大部分都是水平一般)……

從此之後好久,我都不敢再看陸遊詩詞,想起來他寫的那些水貨,心裡就塞塞的。

又過了好久,我又偶遇新的陸詩,發現自己還是那麼喜歡他的詩。終於,自己對於陸遊也釋然了,雖然心裡不再塞塞的,但說到底,也沒有以前那麼無知地喜歡了。

————————————————————————

林夕也一樣。

他寫了幾千首不走心的水貨,只要我喜歡的那幾首還在,只要他還能帶給我們新的驚喜,他就是我們心中那個永遠的金山詞霸,永遠的夕爺。


經人提醒,電影《我愛景甜》又名《景甜真棒》的主題曲其實是方文山寫的,我錯怪林夕了。在此更正。

謝邀。基本同意 @李孟曉的答案。林夕作為華語詞壇產出量如此大的一位詞作者,難免有些歌是「行貨」,是寫來應付的。

比方說政治任務,上面領導一拍腦袋,說:我們要寫個歌,你們看看中國誰寫歌詞最厲害,就找他吧!錢不是問題!下面人想,林夕作詞量大,質量公認好,知名度廣,脾氣還特別好。就找他吧。

看過我專欄文章的朋友大概就知道我說的是什麼歌了。這類問題,確實只要人出名都難以避免。尤其像林夕這種性格老實,又聲名在外的。很多邀約礙於情面,是不得不寫。因而很多歌也只得寫了。

這還只是一部分。現在的電影廠商也特別喜歡找林夕寫詞。比如之前稀爛的《我愛景甜》,啊不,是《戰國》的主題曲就是找林夕寫的。這類詞,寫了不費腦子,還能賺筆錢,何樂不為?作詞人也不是不食煙火的隱士,詞人首先是一份職業。所以現在很多沉寂已久的作曲家,作詞人都出來上一些節目做評委,甚至做選手(之前的柳重言)。都是為了生計。

當然,還有一種可能性就是,純粹為了好玩.....林夕,不管怎麼講,其實有時候還是蠻逗逼的。他也不是那種天天關在家裡苦大仇深寫苦情詞的那種人,有時候也會小小搞笑一把。比如說首贊答案寫的給古巨基的《犀利歌》與《啦啦》.......這類詞也是有的。不過啦啦是粵語詞,不是國語詞。

好吧其實,還不止這些。比如林夕寫給王菲的《天下無雙天啦地啦》

  • 男:聽好啦 我在想你啦邊啦啦啦啦啦啦
  • 一雙啦 啦你臉啦拿著你啦啦啦 千啦萬啦陪你啦啦
  • 我的話 好比那啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
  • 女:我想啦 哪有一天不想啦啦啦啦
  • 巴不得 有個啦啦 對我說啦啦啦 啦長啦久天啦啦啦
  • 你的啦 是我的啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
  • 男:你明唔明啊?
  • 女:講多次啦!
  • 男:甘你聽住羅卟~~
  • 合:你啦我 我啦你 永遠啦啦啦 人生啦啦啦 難得啦啦啦 哪怕啦啦啦
  • 大不了啦啦啦啦啦啦 千言萬語不外乎那啦啦啦啦啦啦 啦……
  • 走天下 得一啦啦啦啦 就啦啦啦
  • 女:仲有無啊?
  • 男:無啦!講曬架啦!系唔系好感動啦啦啦

因而我覺得,拿這麼幾首歌反覆來說林夕的國語詞水平差,是不公正的。林夕的國語詞,雖然不及粵語詞那麼好,但是絕對不乏佳作的。我們有時候會拿一個人的下限去衡量一個人的水準,這實在有失偏頗。

至於林夕寫的好的國語詞有什麼,我就不一一列舉了。因為我覺得歌詞這事兒實在是見仁見智,我最近還覺得《愛情轉移》寫的很好呢。所以就不說了。但佳作是不少的,起碼遊戲之作和認真之作是看的出來的。如果這點都無法達成共識,那麼我想我們並不適合交流。

最後奉獻上這麼多年我珍藏已久的林夕私房照。不能白拿!右鍵的一個人給我到私信給我講個笑話!


其實他給王菲寫的國語歌詞都是超高水準的,一些說是神作也不為過。


-

像林夕這種金字招牌,被約稿數量大大超出他人,要來者不拒就只好時時趕工,而趕工的後果不言自明。他在接受採訪時也談過他的「歌詞三級制」:每二十首詞作之中,大約有一首是一級好歌,兩首是二級的,其他的只能算中規中矩的三級歌了。

既為金字招牌,很多唱片即使能成功拿到林夕的歌詞,也不會超出一兩首歌,寫得好不好都一定成為主打,比如 Energy 的《退魔錄》,比如潘瑋柏《Wu-ha》。 其實像這兩首,以及《快樂崇拜》《我的麥克風》《不得不愛》《失戀不敗》這種歌,找陳鎮川、嚴云農、陳天佑來寫一定更合適;可是找到了林夕,其實就像找@張佳瑋 來寫春節聯歡晚會賀詞一樣,不對口。結果多半就是,林夕不得不把一些以往國語作品的韻腳給生硬地拆下來、堆上去。而且由於是快歌,咋呼為先,意象對於快歌的重要性遠遠弱於慢歌,擅長用意象營造氛圍的林夕自然鮮有佳作。

用「ai」韻舉例,上面提到的歌里就有三首是押的這個韻(快樂崇拜、不得不愛、失戀不敗)——這些歌所用的韻腳幾乎沒有意象,全是「等待」、「未來」、「時代」、「崇拜」、「失敗」、「小孩」這樣稀鬆平常的辭彙,甚至還出現了「帥」、「乖」這種過於口語的字眼,傳唱度倒是有了,但詞本身的質量實在讓人大跌眼鏡。而且這個現象和韻的關係並不大,還是這個韻,在《阿怪》里就能有「烏拉山脈」、「苔原帶」、「小麥」、「雲遊四海」等有趣的辭彙出現,讓整首歌詞豐富許多。畢竟,眾人傳頌的林夕金句,絕大多數都是意象和道理完美契合的,而像「你是最精靈的花貓,你究竟要往哪裡跑」,怎麼看怎麼都是王宇直寫的。

最後貼一段張學友《紅遍全球》的歌詞。這首是天涯的一個討論林夕爛詞的帖子里被反覆提及的。歌詞全文如下:

好呀!好呀!中國人紅起來!

好呀!好呀!暢爽呀!

好呀!好呀!中國人紅起來!

好呀!好呀!暢爽呀!

為了這個時候(為了這個時候)

我們力爭上遊(滋味前所未有)

這痛快的感受

我們都等了很久(已等了很久)

興奮就拍手(興奮就拍手)

快樂就在手(快樂就在手)

在鳥巢展翅的好手

創新宇宙 都成為好朋友

好呀!好呀!中國人紅起來!

好呀!好呀!暢爽呀!

好呀!好呀!中國人紅起來!

好呀!好呀!暢爽呀!


林夕的好歌詞有不少,第一次聽到《愛情轉移》里的"回憶是抓不到的月光握緊就變黑暗。"很多人都動心過吧?

《十年》中,"情人最後難免淪為朋友",成為了家喻戶曉的經典。

《K歌之王》的"我已經相信有些人我永遠不必等,所以我明白在,燈火闌珊處,為什麼會哭"也算得上是好句子。

還有王菲的《流年》里,那一句"有生之年狹路相逢終不能倖免,手心忽然長出糾纏的曲線,懂事之前情動以後長不過一天,留不住算不出流年。"也很動人。

但實際上,沒有人可以做到首首精品。有很多實在沒有什麼直擊人心的亮點。比如《你的背包》《笑忘書》等等,但贏在曲調和明星的演唱上,在這裡不多談。

說到林夕所做很平庸的歌詞的話,倒是隨隨便便能列舉出很多,《夢想天空分外藍》要排第一吧?不過林夕作為一個有著基本文學素養的人,至少沒犯過什麼為了押韻不擇手段的錯誤。這裡請參考林俊傑。

至於題主所說的林夕的國語歌詞和粵語歌詞之間差別很大。差別確實是有,畢竟香港人用粵語會順手的多。但細想林夕的粵語歌詞,其實也就差不多的樣子。


挑一些沒有那麼爛大街的歌,你們感受下。

小聰明

把蒼白看成水晶 故意讓愛恨不太分明 對你好卻不要讓你受寵若驚

把真實當作夢境 愛你需要一點小聰明 對不夠完美的東西閉上眼睛

呼吸是你的臉 你曲線在蔓延 不斷演變那海岸線 長出了最哀艷的水仙

攀過你的臉 想不到那麼蜿蜒 在你左邊的容顏我擱淺 我卻要 繼續冒險

色誡

不要以為 你只要他安慰

不要以為 眼角眉梢只是種點綴

他不是臉色明媚 誰會想入非非

感情生活

你很愛我 你只愛我

聽得不好意思寂寞

當時的月亮

當時我們聽著音樂 還好我忘了是誰唱 誰唱

當時桌上有一杯茶還好我沒將它喝完 喝完

誰能告訴我 要有多堅強 才敢念念不忘

當時如果留在這裡 你頭髮已經有多長 多長

當時如果沒有告別 這大門會不會變成一道牆

有什麼分別 能夠呼吸的 就不能夠放在身旁

百年孤寂

風 屬於天的 我借來吹吹 卻吹起人間煙火

天 屬於誰的 我借來欣賞 卻看到你的輪廓

新房客

我見過 一場海嘯 沒看過 你的微笑

我捕捉過 一隻飛鳥 沒摸過 你的羽毛

彼岸花

看見的 熄滅了

消失的 記住了

我站在 海角天涯

聽見 土壤萌芽

等待 曇花再開

把芬芳 留給年華

彼岸 沒有燈塔

我依然 張望著

天黑 刷白了頭髮

緊握著 我火把

他來 我對自己說

我不害怕 我很愛他

(這首少一個字我都不願意)

開到荼蘼

每隻螞蟻 都有眼睛鼻子

它美不美麗 偏差有沒有一毫釐 有何關係

每一個人 傷心了就哭泣

餓了就要吃 相差大不過天地 有何刺激

有太多太多魔力 太少道理

太多太多遊戲 只是為了好奇

還有什麼值得 歇斯底里

對什麼東西 死心塌地

一個一個偶像 都不外如此

沉迷過的偶像 一個個消失

誰曾傷天害理 誰又是上帝

我們在等待 什麼奇蹟

最後剩下自己 捨不得挑剔

最後對著自己 也不大看得起

誰給我全世界 我都會懷疑

心花怒放 卻開到荼蘼

一個一個一個人 誰比誰美麗

一個一個一個人 誰比誰甜蜜

一個一個一個人 誰比誰容易

又有什麼了不起

每隻螞蟻 和誰擦身而過

都那麼整齊 有何關係

每一個人 碰見所愛的人 卻心有餘悸

這首是夕爺自己說的,一個字都不用改,最滿意的作品。

還有,別問我為什麼都是王菲。


林夕的國語詞有些真的很糟糕,甚至讓我不相信是他寫的。比如最熟識的K歌之王兩個版本,國語版那句愛愛愛愛到要吐簡直真的讓人要吐,刻意押韻的成分太明顯,和粵語版比起來就好比西施和東施一樣差別明顯。不光如此,老爺有段時間特別喜歡寫一曲兩詞,比如王菲的蝴蝶和郵差。郵差中的那句我是千堆雪你是長街簡直就沒誰了,稱現代柳永真是名正言順,回味至今也只覺得暗涌能夠與其一較高下。但反觀蝴蝶,林夕的文采就在其中大打折扣。例如:電話還沒掛起來,感情已經腐敗這樣的句子,俗的不要不要的,簡直和網路上的非主流歌手有的一拼。有一個瞬間林夕說自己雌雄同體我感覺不僅是雌雄同體了,甚至連王家衛和王晶都同體了!!!當然了也不是說老爺的蝴蝶很爛,但我覺得也是很一般般,老爺在寫國語詞的時候沒有那種適合國語詞的風格。但我覺得老爺寫的最爛的詞,莫過於給林宥嘉的那首病態……曲子和歌詞都!讓!人!無法理解!!!前奏奇葩,高潮更奇葩。個人理解,不喜勿噴。

當然了也不是說老爺就沒好的國語詞,愛情轉移就絕對是老爺成功的作品啊,我聽老爺國語歌不是很多,其實我是陳奕迅的粉,但碰到老爺為陳奕迅寫類似於跳蚤市場這樣的歌,我還是會繞道走。

希望老爺別再趟國語歌這趟渾水了!


不管怎麼說,就是這麼喜歡,愛情轉移。自認為愛情轉移明明比富士山下寫的好。至少每次聽,都覺得其實愛情也沒有那麼絕望。


我是來請各位大神告訴我「迎面一個老尼姑走過 把路燈看破」是什麼鬼。這句歌詞簡直就是驚天地泣鬼神。哦對了,出自《我們都寂寞》,陳醫生黑白灰專輯。


2017年5月11號更新

分三種情況

第一,確實寫得爛。

好和爛是相比較而言的,可能某些國語歌詞和精品歌詞相比,處於下乘。

第二,審美水平不夠。

不是林夕寫得爛,而是「人們」欣賞不過來。

第三,無腦黑。

方某腦殘粉,就是喜歡貶低林夕。

以下是原答案

………………………………………………

因為其實很多人聽歌並不關注歌曲本身,並不真正關注歌詞。

他們只是隨便聽聽旋律,知道歌手。沒有幾個會關注作曲是誰,填詞是誰,編曲製作是誰。

有的只不過偶爾看了一眼,林夕,噢,好像有印象,咦,寫的也就那樣吧。

說林夕的國語詞寫的爛的人,聽過幾首林夕寫的詞?估計數十個手指都有剩餘。然而林夕填詞三千,他們印象中那幾首就代表林夕的水平了么?

還有一點,評價「歌詞」這種算文學和音樂交叉的領域,是有門檻的。


然而林夕此生最愛卻是一首國語歌

我就是我,是顏色不一樣的煙火


同意最高票答案的大部分觀點,但反對拿《啦啦歌》與《犀利歌》作為林夕爛歌詞的例子。

這兩首古巨基的歌,之前看過其他提問下說林夕與古巨基的合作方式,是他們在一起聊天,聊著聊著就明白古巨基想要的感覺。所以林夕給古巨基寫的很多詞都是古巨基的人生感受。《啦啦歌》的確可能是夕爺花五分鐘寫的,但是5分鐘寫的就代表不好么?非要三年得兩句,捻斷數根須才好么?

古巨基說想要《泰坦尼克號》跳舞那一段配樂感覺的歌,讓人忘情跳舞,簡單直接,熱情洋溢。林夕就乾脆寫了一段不加雕飾《啦啦歌》,古巨基也說這是整張專輯裡最難唱的一首歌。可見兩個人對詞最後的效果最起碼自己是滿意的,不然沒必要明知道會引起爭議,還費力不討好的唱著一首。

這首詞真的太簡單了,技術、感情都沒什麼好分析的。但這也正好達到「忘情」舞蹈的效果,回歸一種原始的發泄一樣的快樂,這種極簡風格說白了就是林夕跟古巨基這對老友玩票,他們爽到了就好,誰管樂評人怎麼說。

當然,這首詞跟「好」也沒什麼關係,我只是覺得不能用這首歌作為林夕國語詞不好的例子,不合適。

《犀利歌》是我高中很喜歡的一首歌。(順便安利一下古巨基的《大時代》與粵語《時代》這張專輯,答主惟一整張循環的專輯。)

這張概念大碟每首歌都反映了當時社會熱點,比如大齡剩女、宅男、蝸居等等。當時正是網路方興未艾,犀利哥在網上爆紅,網友發起活動讓流浪漢回家,顯示了全民上網時代網路的力量。這是這首歌的背景。下面再貼一遍歌詞:

犀利歌

樓主水帖灌天下 盆友圍觀把屏刷

轉發轉發再轉發 神馬點擊成神話

貌似村姑只要醬紫油菜花

盆友稀飯一夜之間變大咖

導遊阿珍一段訓話引起怨念大暴發

是洗具杯具就憑一句話

童鞋灰常犀利吧 童鞋灰常犀利嗎

一給力犀利哥回家 wo ...

明星都是大作家 粉絲都是評論家

圍脖博愛好博大 粉絲明星素一家

酸甜苦辣劈里啪啦吃喝拉

秒秒事事人人都共享一下

主角觀眾導演記者集於一身雷到家

鬱悶滴隨時來開個趴

一轉發 二轉發 發啊發 發啊發

看到神馬有點神馬就頂一下

看到神馬雞凍起來淚奔一下

看到神馬內牛滿面就暈一下

看到神馬菜鳥狗笑就汗一下

看到神馬有理無理就冏一下

看到神馬有事沒事路過一下

看到神馬光明正大潛水幹嘛

犀利爸爸犀利媽媽犀利哥哥

偶說一個冷笑話 偶要人肉搜索她

最後牽掛萬掛輸給了八掛

這個關注那個關注什麼時候輪到她

發啊發 發啊發 發啊發 發啊發

素材廣泛,融入了網路大量網路辭彙,過了六七年看,你鄙視它還不如網路歌曲,但是當年我聽到這首歌真的覺得簡直就是時代寫照啊!!!

同樣反對 @林為珮 (一開始at錯人了,深表歉意) 說這首歌殺馬特。

哪裡殺馬特了?節奏強烈就是殺馬特?旋律重複就是殺馬特?網路用語就是殺馬特?洗腦就是殺馬特?一首描寫網路文化的歌不用網路語言難道用中國風么?

配上這首歌的旋律,這首歌有對網路尤其是微博力量的驚嘆,也有對群眾盲目狂熱的諷刺兩重意思,後者簡直讓我聯想到《烏合之眾》了好嗎!尤其是最後"發啊發 發啊發 發啊發 發啊發"這句,配上旋律簡直神來之筆!完全是當時剛剛接觸網路不久的「網癮少年少女們」的心理描寫!雖然同樣是洗腦旋律,但一點都不low好么!

總結一下我的觀點,什麼歌詞算爛?標準很多,遣詞造句不通順、不精準,無創意,感情表達膚淺、庸俗,甚至最差的就是不知所云,等等。但《啦啦歌》不符合其中任何一項,不能用它作為林夕下限的代表,不合適。

《犀利歌》當然比不上夕爺手下的經典,但是絕對不差。刨去個人感情加分,客觀而言,這首歌也屬於中等以上水準。

答主今天剛剛決定戒掉懶癌,勤奮動筆,重新做人。寫的東西啰啰嗦嗦,大家原諒。


語言習慣吧,人是用語言來思考事物的,夕爺使用粵語的情況肯定要比國語要多。

或者有人覺得都是書面語,粵語跟國語有什麼區別呢。但兩種語言的發音,音調都是由較大差別的。填詞不單單只是寫作文這麼簡單,還需要去契合旋律,字音對了准了音高,唱起來也會好聽很多的。粵語的行文方式更接近於古語,而不是國語所服從的現代漢語,經常省略主語,助詞(的,了,來等),量詞(個等),冠詞(一個等)等等。

我覺得林夕填的國語詞都相對拗口,字音跟旋律契合得不是很好。

使用不同語言思考肯定也有不同的結果,就算腦中想表達同一個意思,在思維的時候相對不熟悉的國語就顯得沒粵語利索,意境也自然下了一品。就像是用英語跟用中文寫文章的區別一樣。

附上兩首夕爺填的歌作對比(若樓主懂粵語的話應該能夠明白):

《富士山下》 《愛情呼叫轉移》

攔路雨偏似雪花 徘徊過多少櫥窗

飲泣的你凍嗎 住過多少旅館

這風褸我給你磨到有襟花 才會覺得分離也並不冤枉

連調了職也不怕 感情是用來瀏覽

怎麼始終牽掛 還是用來珍藏

苦心選中今天想車你回家 好讓日子天天都過得難忘

原諒我不再送花 熬過了多久患難

傷口應要結疤 濕了多少眼眶

花瓣鋪滿心裡墳場才害怕 才能知道傷感是愛的遺產

如若你非我不嫁 流浪幾張雙人床

彼此終必火化 換過幾次信仰

一生一世等一天需要代價 才讓戒指義無反顧的交換 (這裡的才/好用得不是很好)

誰都只得那雙手 把一個人的溫暖

靠擁抱亦難任你擁有 轉移到另一個的胸膛

要擁有必先懂失去怎接受 讓上次犯的錯反省出夢想

曾沿著雪路浪遊 每個人都是這樣

為何為好事淚流 享受過提心弔膽

誰能憑愛意要富士山私有 才拒絕做愛情代罪的羔羊

何不把悲哀感覺 回憶是抓不到的目光

假設是來自你虛構 握緊就變黑暗

試管里找不到它染污眼眸 讓虛假的背影消失于晴朗

前塵硬化像石頭 陽光在身上流轉

隨緣地拋下便逃走 讓所有業障被原諒

我絕不罕有 愛情不停站

往街里繞過一周 想開往地老天荒

我便化烏有 需要多勇敢

情人節不要說穿 燭光照亮了晚餐

只敢撫你發端 照不出個答案 (明顯的粵語習慣)

這種姿態可會令你更心酸 戀愛不是溫馨的請客吃飯

留在汽車裡取暖 床單上鋪滿花瓣

應該怎麼規勸 擁抱讓它成長

怎麼可以將手腕忍痛劃損 太擁擠就開到別的土壤

人活到幾歲算短 感情需要人接班

失戀只有更短 接近換來期望

歸家需要幾里路誰能預算 期望帶來失望的惡性循環

忘掉我跟你恩怨 短暫的總是浪漫

櫻花開了幾轉 漫長總會不滿

東京之旅一早比一世遙遠 燒完美好青春換一個老伴 (燒完替換成燃盡何如?)

你還嫌不夠 你不要失望

我把這陳年風褸 蕩氣迴腸是為了

送贈你解咒 最美的平凡


很多作家出名之後就開始找槍手,自己掛個名字。


我就記得有個林夕的朋友在採訪中說,林夕又搬屋啦,要躲那些催他寫歌詞的人。


"我並不覺得我的音樂水準達到了評判他人的地步"。


看見的 熄滅了

消失的 記住了

我站在 海角天涯

聽見 土壤萌芽

等待 曇花再開

把芬芳 留給年華

彼岸 沒有燈塔

我依然 張望著

天黑 刷白了頭髮

緊握著 我火把

他來 我對自己說

我不害怕 我很愛他

——王菲《彼岸花》

這完全不符合「很爛」的定義吧。

那時候和她發生感情

不會明白何謂感情 沒那心情

要在雨淋不到的環境 才能夠看到雨景

多少年在夢裡尋找著夢想

就像戴上眼鏡 尋不著眼鏡

戀愛中看不懂愛情 溫馨中抓不住溫馨

有些事情要過後 才弄得清

森林中看不到森林 高興得想不起高興

要在失戀之後聽情歌 才覺得動聽

那時候和她如影隨形

只看到她的身形 忘了背影

那時候用心來交了心

忘了自己的本心

多少年在夢裡尋找著夢想

就像有了約定 就只能假定

戀愛中看不懂愛情 溫馨中抓不住溫馨

有些事情要過後 才弄得清

森林中看不到森林 高興得想不起高興

要在失戀之後聽情歌 才覺得動聽

戀愛中看不懂愛情 溫馨中抓不住溫馨

有些事情要過後 才弄得清

森林中看不到森林 高興得想不起高興

要在失戀之後聽情歌 才覺得動聽 動聽

——謝安琪《在雨中不能說雨》

儘管這首可能比不上前面一首,但是還是蠻有韻味的,不是嗎?客觀說,它確實很好地刻畫了這一種「不識廬山真面目,只緣身在此山中」的感覺。如果這首詞算「很爛」,那麼蘇軾算什麼?《題西林壁》不也是這樣的嗎?

所以,儘管林夕有國語爛詞,甚至說還不少,但不能因此說「林夕國語詞不好」。畢竟,爛詞中有許多都是宣傳曲,自然要直白的;也有一些就是普通的大陸K歌,來不得婉約。


很多人都忽略了一個點,就是林夕也是個作家,他寫了很多書的。我看過兩本,個人挺喜歡的。有點偏題,不過對於一個十年三千首的高產詞作者,又要吃喝拉撒加休息度假,偶爾還寫點文章,要他不水一些歌詞也難。。


大概這個很多人里不包括我。


好壞都是對比出來的,從你的問題里就說明了,你要單獨說他的國語歌詞與其他人的對比,那可以肯定地說很好,你要和他的粵語歌詞對比當然沒有那麼好。但林夕的國語歌詞從來沒很差,可以說成爛。而且林夕的作品數量太多。任何作品都不可能做到多到一定程度還能保持最好的水準,有一些差的也是可以理解的,但不能因為一些一概而全。


推薦閱讀:

有哪些細思恐極的歌詞?
有哪些細思極恐的歌詞?
Roger Waters 的歌詞有什麼特色?
可有熟悉粵語與漢語普通話的答主願將陳奕迅《富士山下》歌詞(林夕 填)翻譯為普通話?
為什麼粵語歌的歌詞比大陸的好?

TAG:音樂 | 歌詞 | 流行音樂 | 林夕作詞人 |