「吔屎啦梁非凡」的「吔」本字是什麼?
01-08
是「入」嗎?
本字是「喫」[jak???](jaak3)
《說文解字》食也。從口契聲。苦擊切。這裡的「喫」即普通話表示「食」的chī的本字。而「喫吃」本不是同一個字。
「喫」,《廣韻》谿母梗攝錫韻四等開口, 《世說新語·任誕》:「友聞白羊肉美,一生未曾得喫。」,粵語讀jaak3。
「吃」,《廣韻》 見母臻攝迄韻三等開口,《 說文解字》:「吃,言蹇難也」,即「口吃、說話困難」,粵語讀hek3。吃
簡體字就是普通話的「吃」。
這個問題簡直就是暗示我來答啊
廣州話里,表示「吃」這個動作的有三個詞(都是Jones音標)食/?eig/吃(喫)/h?g/吔/jɑ:g/都是分開的,吔就是吔
來自4.30的分割不是線
修改:來源@煎粿
本不是同一個字但白話文中合併了。「喫」,《廣韻》谿母梗攝錫韻四開口, 《世說新語·任誕》:「友聞白羊肉美,一生未曾得喫。」,是普通話表示「飲、食」的chī的本字,也是粵語jaak3的本字。「吃」《廣韻》 見母臻攝迄韻三等開口,《 說文解字:「吃,言蹇難也」,即「口吃、說話困難」,粵語讀hek3。不是 兩個音
推薦閱讀:
※為什麼扎克伯格來中國說中文不標準沒人說丟臉,雷軍去國外說英文就要被王思聰說丟臉?
※韓國人平時引用漢語成語或詩詞時就直接音讀嗎?他們懂其中意思嗎?
※你會因為方言和老城區或省城不一樣而感到羞愧,並「糾正」自己的方言口音嗎?
※英文的優美體現在什麼地方?不同性格的人在使用英語的時候會有明顯差別嗎?
※似乎粵語使用者比滬語使用者更加堅持,為什麼?