朴樹《生如夏花》中非國語部分的唱詞是什麼意思?


朴樹喜歡瞎哼哼。我認為這是他自由自信創作的表現之一。

倒是關於這首歌,大學班上有個哥們曾經很認真得問我:為啥朴樹唱"不去自習啊!"?……

我答:人生驚鴻,當如夏花,怎能浪費在自習室,作痴痴學霸狀?!這正是朴樹想告訴我們的啊


一、隨性的發音。

二、這是藏語。意思是:我們快樂,我們很快樂,但是你卻不在,陪我們來吧!我們快樂,我們很快樂,我們期望你,你知道嗎?

由於不懂藏語,我也不知道選哪個。對於聽眾來說,很好聽很帶感就行了。


囈語

忘了說了,本人曾經專註朴樹三十年,么么噠

沸點的老年人了

嗯?不知道沸點是什麼?

我果然是老了


誰我拉秋褲 嗚哇拉我也


我看電視里朴樹在一個節目里說過,這是他隨便哼的,沒什麼特別的意思


那是樹語


si wa la qiu hu

si wa la qiu hu

o wa la yi ye

ei wa la yi ya


『西瓦拿去了?西瓦拿去了?

快還給我啊!還給我呀!

真討厭!』

哈哈哈哈哈哈


不知啥意思,哼著挺有意思的。我喜歡。


外星(朴樹母星)語言


推薦閱讀:

個人不太喜歡竇唯的歌,能說說他的歌好在哪兒嗎?
陳奕迅的粵語歌中有哪些被女歌手翻唱後也獨有味道的?
為什麼容祖兒在內地沒那麼紅?
鹿晗這麼新潮前衛的音樂為什麼火不起來?
陳奕迅為何近兩年爆紅?

TAG:音樂 | 朴樹歌手 |