如何閱讀英文原著?

想按難度從小到大的順序閱讀英文原著,但無從下手,有人能提供一份按難度排列的名單嗎?


Why?

目的不同,方法自然不同。想要閱讀英文原著的各位,也是抱著不同的目的來的。先談談為什麼閱讀原著吧。

我不是抱著為了學習英語的目的來讀原著的,如果只是為了提高英語水平,有更為有效的手段。單項聽說讀寫訓練,去參加托福考試以及相關培訓,甚至於看美劇練口語(那種一集看50遍以上的方法等我是沒有嘗試過)等等都比讀原著來得快。關於學好英語可以看這裡:每天堅持英語學習為什麼還是學不好?(這篇文章選自知乎回答,其中的建議我比較認同。快速積累辭彙對於閱讀原著還是很有幫助的,如果你不想每讀一段就要查個字典的話。)

我讀原著,一方面出於保持英語水平的目的,另一方面就是純粹的文學愛好。我真的很喜歡體驗原汁原味的文字。

「You pierce my soul. I am half agony, half hope. Tell me not that I am too late, that such precious feelings are gone for ever. I offer myself to you again with a heart even more your own than when you almost broke it, eight years and a half ago. Dare not say that man forgets sooner than woman, that his love has an earlier death. I have loved none but you. Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant.」

節選自簡奧斯汀的小說Persuasion(《勸導》,有電影版本),這樣的文字這樣的情感太美膩。

「there could have been no two hearts so open, no tastes so similar, no feelings so in unison, no countenances so beloved. Now they were as strangers; nay, worse than strangers, for they could never become acquainted」。

下面是我在微信公眾賬號「英語報道」中分享的The Sun Also Rises節選段落的引言,全文見如果你喜愛英語閱讀卻不知道讀什麼,就來這裡看看吧。

「原著小說的魅力,不讀原著,是無法領悟的。就像中學時代我讀《老人與海》,翻譯成中文平淡無奇。不少垮掉的一代的小說翻譯之後,讀著無聊乏味。我讀過《麥田守望者》,看到結局很感動,小說的意境也能體會大概。但是小說的語言就不敢恭維了。大學時在圖書館翻閱《了不起的蓋茨比》,堅持看了十幾頁還是放棄了。

後來自己嘗試著找英文原著讀,特別是在讀過村上春樹的《當我談跑步時我在談什麼》。村上提到,斯科特菲茨傑拉德是他最崇拜的小說家,《了不起的蓋茨比》是一部堪稱完美的小說。我找到 The Great Gatsby, 瞬間就被英文的優美征服。不通過體味一部作品的語言,就無法體會到作者的風格、才智,作品的靈魂。

海明威是以語言的簡練而聞名。他的小說,沒有長篇短篇的劃分,只是把自己要講的話講完。讀他的書,只覺得就應該這麼長。」

另外,我自己也在一直探索英語閱讀。不止是英文原著,也在尋找一些優秀的英文媒體報道來讀。通過微信公眾號「英語報道」分享給大家,感興趣的讀者可以搜索ID 「idledrifter」來關注。

讀原著對於英語水平的提升微乎其微吧,也難以衡量。因為本身這件事情的因果就是反過來的。是因為英語水平達到一定程度之後,去閱讀自己之前無法讀懂的書,開闊視野也好,享受文字的快感也好,都是為了不浪費十幾年苦學的英語。

在讀書的時候,也碰到過」長難句」。節選自簡奧斯汀的小說《理智與情感》Sense and Sensibility:

「But Marianne abhorred all concealment where no real disgrace could attend unreserve; and to aim at the restraint of sentiments which were not in themselves illaudable, appeared to her not merely an unnecessary effort, but a disgraceful subjection of reason to common-place and mistaken notions."

因為作者寫書的年代為19世紀初,所以語言有點繞。簡奧斯汀很喜歡使用多重否定句,繞著繞著就不知所云了。在一位英語專業雅思8分的朋友的幫助下,才能夠理解此句。「當坦誠並不可恥的時候,任何隱瞞都被瑪麗安憎惡。」 where no real disgrace could attend unreserve 是修飾 concealment 的定語從句,意為在。。。情況下的concealment。

所以,有時候閱讀原著還是可以提升英語的。就看你有沒有去關注表達,探究文字背後的寓意。

「But the rest offended her– and inarguably, because it wasn』t a gesture but an emotion. She was appalled by West Egg, this unprecedented 「place」 that Broadway had begotten upon a Long Island fishing village—appalled by its raw vigor that chafed under the old euphemisms and by the too obtrusive fate that herded its inhabitants along a short-cut from nothing to nothing. She saw something awful in the very simplicity she failed to understand."

這段文字是Scott Fitzgerald的小說《了不起的蓋茨比》The Great Gatsby的選段,這段文字不了解當時寫作的背景是無法理解的。「gesture」 和 「emotion」具體是指什麼?答案參考這裡:

But the rest offended her-- and inarguably, because it wasn"t a gesture but an emotion.

Daisy, as a member of the aristocracy, is very used to living with 「gestures」, as throughout the book Nick heavily emphasizes how the upper class hides under a facade of propriety. These manners are fake and lack warmth, such as the times when we see Jordan Baker carefully balancing a non-existent object on her chin more than once. Other artificial gestures in Daisy』s life include maintaining her marriage with time by pretending they both love each other — because that is the socially acceptable behavior — and the way she treats her daughter as an object to be marveled at rather than a human being.

On the other hand, there are the 「emotions」 that Daisy deplores. Emotions are raw, irrational, and real, and they are representative of the struggle for self-improvement associated with new wealth and the American Dream. She is 「offended」 because she is accustomed to her one-dimensional, casual life of the upper class, and the stark contrast between that and the vitality of the party scene disgusts her, so she looks down on the crowd full of emotion in contempt.

What?

讀什麼。經驗不多,先談談我讀過的書:

The Painted Veil, by Maugham,閱讀時間一周。

The Devil Wears Prada,閱讀時間橫跨2年,實際大約花費三周。

Emma, Jane Austen

Sense and Sensibility, Jane Austen,閱讀時間6天。

Eat, Pray, Love

Confessions of a shopaholic

The Sun Also Rises,閱讀時間一個月。

Alice in Wonderland

Marva Collins" Way

Lean In

Divergent, 閱讀時間3天。

Insurgent, 閱讀時間3天。

Allegiant,閱讀時間3天。

The Kite Runner

A Thousand Splendid Suns

Persuasion

The Great Gatsby,閱讀時間2周。

我很早就開始計劃讀英文原版小說,拖了至少有兩年,才真正的有所進展。再次說明了There"s nothing you can"t do if you put your mind into it (引自電影Love, Rosie)。第一本讀完的小說是毛姆的《面紗》,The Painted Veil,讀過之後寫了長長的影評。有興趣可以來看看Review of The Painted Veil。毛姆的小說The Painted Veil比較好懂,閱讀過程中沒有太大的障礙。因為看過電影的緣故,對於劇情很熟悉,也有助於閱讀原著。

之後讀完了兩年前就擱淺的小說The Devil Wears Prada, 就書來說,反而沒有電影精彩節奏緊湊,就是通俗小說。讀過之後又找了類似的小說《一個購物狂的自白》來讀,Confessions of a shopaholic,讀完又去看電影了。

海明威的The Sun Also Rises 是海明威最傑出的作品之一,語言的運用真的很有海明威硬朗簡潔的風格,同時有散文詩的流暢。絕對值得一讀。不過海明威的作品讀起來還是比較有難度。

簡奧斯汀的小說是有難度的,但是讀她的小說都是因為深愛BBC改編劇。《傲慢與偏見》凱拉奈特莉版本看過三遍,《愛瑪》2009 BBC版看了四五遍,《勸導》也是早年看過的一部影片,印象極為深刻。《理智與情感》2008版,《曼斯菲爾德莊園》1999版。一開始很喜歡《傲慢與偏見》,並讀過中譯本的小說。後來讀原著,最喜歡的簡奧斯汀作品是Emma《愛瑪》和 Persuasion 《勸導》。Emma的故事風格完全不同於她其他的作品,《傲慢與偏見》和《理智與情感》沿用了類似的故事線。Emma 語言的運用最成熟老道,詼諧幽默。Persuasion也算是非常特別的一部作品,不像大部分小說的女主,有錢嫁了個好人家。個人喜歡Sense and Sensibility 多於 Pride and Prejudice。

Eat, Pray, Love 《美食祈禱愛》也是看過電影之後才讀的,書比電影好太多了。推薦!

過了這麼多年,終於讀完了The Great Gatsby。心心念念已久的Gatsby,也終於堅持在讀完書後去看了小李拍的電影。作者菲茨傑拉德,被譽為美國「迷惘的一代」(Lost Generation)的代表作家,也是「爵士樂時代」(Jazz Age)的桂冠詩人,他的代表作《了不起的蓋茨比》被譽為當代最出色的美國小說之一(同時也是村上春樹最為喜愛的小說)。

《了不起的蓋茨比》寫的根本就不是一個小資愛情故事,以至於故事本身毫無吸引力,這也就是為什麼讀中譯本會覺得無聊。書的精彩之處全在於語言。菲茨傑拉德的簡潔、精闢以及概括濃縮能力遠遠超過了海明威。曾經幼稚的我讀過 The Sun Also Rises 以為領略了海明威式的不多一句廢話,然而 Gatsby 才是無比的濃縮的精華啊!全書僅僅 5.3萬個單詞!

The Great Gatsby 評論戳這裡:So We Beat On 領略下作者的語言。下面是全書著名的也是我反覆讀來讀去也不怎麼明白的開篇:

In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I』ve been turning over in my mind ever since. 「Whenever you feel like criticizing any one,」 he told me, 「just remember that all the people in this world haven』t had the advantages that you』ve had.」

He didn』t say any more, but we』ve always been unusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant a great deal more than that. In consequence, I』m inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. The abnormal mind is quick to detect and attach itself to this quality when it appears in a normal person, and so it came about that in college I was unjustly accused of being a politician, because I was privy to the secret griefs of wild, unknown men. Most of the confidences were unsought — frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon; for the intimate revelations of young men, or at least the terms in which they express them, are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions. Reserving judgments is a matter of infinite hope. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parcelled out unequally at birth.

How?

很多人最關心的問題就是「如何堅持」「怎麼讀」以及「閱讀方法」。那先來談談堅持吧。

和堅持跑步堅持健身以及堅持任何一件事情一樣,堅持讀原著並不是一件特別困難的事情。只要你覺得這件事情對你很重要,那就可以堅持下來。當然我有很多半途而廢的書沒有讀完,有很多做了一半的事情沒有堅持完...但這並不妨礙我堅持去讀書,因為我真的很喜歡。2年的時間也不短,17本書不算多,可能不少人會嗤之以鼻。一般來說小說要讀1個多月,每天1-2小時,還會有間斷的時候。例外的是 Divergent三部曲,平均3天讀完一本書。暢銷小說難度比較低,而且就是page turner, 那幾天每天時時刻刻有空就讀,也是入了迷了。但是要知道我讀中文暢銷書、成功學(類似《參與感》《周鴻禕自述》)的速度是2天一本,這很容易做到。一年讀個四五十本,根本不算什麼。所以不能拿別人一年讀幾十本書來要求自己讀書。

我不想談太多的方法論,很多微信大號教你去堅持2周讀一本書、堅持健身、堅持幹嘛幹嘛,望月,warfalcon,改變自己等等。關於堅持我沒有更好的方法,但讀了那麼多方法不去實施的你仍然在原地踏步。我的方法就是首先,一開始選書一定要選自己非常喜愛的作品。類似Harry Potter迷從讀JK羅琳的原著開始就是一個很好的選擇。只有有興趣,才能從讀原著中獲得樂趣,從有可能讀完。其次,就是堅持每晚都抽出睡前一小時讀吧,如果能在工作中午休息之時堅持讀,盡量在1-2周,最久也不要拖著過了一個月,就能堅持讀完。個人經驗,讀完The Painted Veil大約花了一周,每晚讀2-3小時,有時候會抽出一個下午大段的時間來加快進度。讀完The Devil Wears Prada前後拖了超過兩年,但最後一口氣讀完花了三周左右吧。海明威的The Sun Also Rises花了一個月,不是每天都讀,但有空的晚上就會抽一到兩個小時來讀。周末也會抽出一個下午來讀書。然後,不要逼得太緊。讀不完的時候,就不讀了唄。隨意一點,等有興緻讀的時候繼續。讀的興起,一口氣讀完也不是不可能。關於每天堅持讀1-2小時,我也不是經常可以做到。我能做到的是,想讀書的時候,把一本書讀完。總之,只有自己從讀書中感到快樂,才可以持久。

堅持的方式有多種多樣。為了保持一定的閱讀量,我自己開了個微信公眾號「英語報道」,至今一年半了,仍然在運營。雖然發文的頻次降低,但是還活著。初衷不為別的,只為了約束自己,每周去讀點文章。Alice in Wonderland就是在微信公眾號發布連載小說時讀完的。我還參加了英語讀書會,Marva Collins』 Way (一部關於美國黑人小學女教師的教育理念,本書是她的自傳和教學方法,對於學習英語有不少啟發) 就是在讀書會期間完成的。每周一次,大約四周讀完。有好幾本書是在iBook上讀完的。用安卓手機時,也用過Kindle APP,但是不喜歡也沒堅持下去。iBook的體驗還是很好的,Divergent三部曲之所以能短短三天內讀完,也是因為手機隨身攜帶,隨時隨地都可以閱讀(啊我沒有Kindle)。

讀書的時候,一定會碰到不認識的單詞。這道坎兒難倒了數不清的愛好者。很悲傷,沒有很好的辦法。背單詞是一個辦法,因為你辭彙量太低說啥都沒用,更別提領會語言的美了!這不扯淡么!或者是找自己能讀懂的簡單的文學作品來讀,簡單不代表沒有文學價值,Alice in Wonderland足夠簡單了,四級辭彙量多年沒學習已經忘得差不多的也是可以讀懂的。大部分的暢銷小說很簡單,Divergent三部曲就可以,Hunger Games沒讀過書不知道,應該也不難吧。找一些有電影改編版的書也會幫助你更好的理解原著。

辭彙量1萬多的,讀原著還是不可避免的碰到生詞。我的建議是,一頁不要查太多的單詞,這樣會影響閱讀速度。第一次遇到的生詞不要管,不妨礙理解就可以。後來碰到多次的,可以查下記住。

P.S.

有些書,一直在讀,一直沒有讀完...看來有些書命中注定就是不能讀完呀! 這事情也再正常不過,拿一位作家的文章來安慰下自己「Why You Never Truly Finish a Book」,雖然境界不同,講的也不是同一件事...


首先,強烈不建議讀「書蟲」這種英文原著縮寫本。這類原著縮寫本不是出自名家之手,加之縮寫之後的東西基本只剩下一副骨架,原著的血和肉的剔去了,讀了也體會不了原著的精妙。

既然是要循序漸進地讀,那麼不妨從英語國家的兒童讀物開始。這類書本來就是寫給兒童的,難度自然不大,而且其中不乏精品,讀起來既不費勁,又能感受地道的英式表達,很能增加閱讀原著的信心。這裡推薦幾本:

《Fantastic Mr.Fox》(很有意思的童話故事)

《Tales from Shakespeare》(沒錯,這個是莎士比亞故事的縮寫本,但一來原著具難,幾乎不可讀,二來這個縮寫版出自名家之手,相當不錯)

《Treasure Island》(這個不用解釋,名著)

《Adventures of Robinson Crusoe》(大家都知道的《魯濱遜漂流記》)

這裡強烈推薦《Harry Potter》系列,這個系列非常適合漸進式英語閱讀。它本身就是兒童讀物,而且隨著主人公哈利波特的成長,書中的辭彙以及句式難度也逐漸增大。前三本讀起來很輕鬆,可以讓你充分享受到閱讀英文原著的樂趣,到第四本是難度有所增加,但也不會吃力,就這麼讀下去,一個系列七本書加起來也有一百多萬詞,很有成就感吧。

把上面這些讀完,基礎功底已經有了,可以開始讀世界名著了。到這階段我可不敢獻醜胡亂推薦了,可以看看吳澧老師的這篇文章,相當不錯的英語原著閱讀指南:文學三峰攀,英語四段讀

最後,如果經濟能負擔得起,推薦買個Kindle。英文原版書讀起來相對要慢些,如果用手機用電腦看,多看一會眼睛就難受,相當打擊閱讀積極性。紙質的原版書不好賣,價格也有點偏高。而Kindle的電子墨水屏專為閱讀設計,擁有和讀紙質書一樣的閱讀體驗,保護眼睛。而且內置字典,查詞非常方便,這就省去了翻詞典的煩惱。再者,上面推薦的這些書大部分都是公版書,都可以免費下載到排版精細的kindle版,不用擔心找不到書。還有就是Kindle不怎麼耗電,充一次電可以看個兩周,絕對夠用。


1、閱讀生詞量太大的書,本質上,不是在閱讀原著,而是在編寫這本書的單詞表。

設想一個場景,你拿起一本英文原著,第一個句子就有幾個生詞,你很勤奮,查裡面碰到的每個生詞,每天堅持記憶生詞,辛辛苦苦,用半年時間看完原著,換下一本書,發現居然還是看不懂!你很痛苦,不是因為堅持不懈的查生詞,,也不是因為每天背單詞,這些艱辛並不痛苦,痛苦的是努力這麼久,居然還是看不懂原著。實際上這是正常的,我們來仔細分析一下,你其實並不是在讀原著,而是在編寫單詞表,記憶單詞表!

2、背單詞是必須的,不記單詞怎麼看得懂單片語成的句子?

學騎自行車,不需要先去熱身、練平衡、練肌肉,你就直接去騎。在英語學習中也一樣,記大量單詞並不是聽說讀寫的必然前提,你完全可以不記單詞,直接在閱讀中記憶單詞,但是其實你還是記了單詞,只不過沒專門的去記單詞而已。然而不專門記單詞,只在閱讀中記憶,效率會很低,閱讀的時候記一堆單詞,會喪失閱讀的樂趣。如果你之前記了大量單詞,即使都是考試用的單詞,你閱讀時的障礙也會少很多。

3、背了很多單詞,仍然看不懂原著,這是正常的,因為你背的單詞質量太低。

單詞是聽說讀寫的基石,你可能會指望背了一兩萬單詞後,你的閱讀水平就自然提高了。實際是,背了幾萬單詞 ,打開一本書,發現還是看不懂。問題出在哪裡?不是記單詞沒用,而是你記憶的單詞並不是原著中常出現的。

有研究表明,大部分母語為英語人的單詞量為三萬左右,即使你超級厲害,記了三萬多單詞,你記憶單詞的質量會很低,因為老外能記住的單詞肯定是生活、交流、閱讀中最常用的單詞,而你記憶的可能是TOEFL、GRE等考試辭彙,看不懂才是正常的。

根據老外實際生活的三萬單詞,不可能編寫成辭彙書,就算有,我也不會買,誰肯定你說的三萬是對的呢?再說三萬單詞,每天記50個,每天記的單詞不會忘記,也要600天,萬一不靠譜,這時間成本太高了!

4、不要把記單詞太當回事,重心是聽和讀,閱讀原著要閱讀不難也不易的書籍。

選擇英文原著時,一定不能太難,不能每句都有生詞,也不能太簡單,不能一本書單詞全認識 ,而應該是恰到好處,即i+1。只有讀i+1的書,才是可理解的語言輸入,才是有效的學習語言的方法。其中 i是input的首字母,選擇i+1的書,就是選擇的書不難也不易,只比你當前的英文水平高一點。

學習英語只有有了足夠的輸入,才能有輸出,也就是說只有聽、讀的量到了,說、寫才能有本質的改變。i+1理論在實際應用中不能太死板,對一本書的興趣才是最重要的,有的書即使是i+3左的難度,讀起來很吃力,但如果合你品,我不僅能享受到閱讀的樂趣,還能提升自己的英語。

怎麼知道一本書是不是i+1呢?最簡單有效的辦法就是,拿起一本書,看正文的前10頁,如果能看懂或者猜懂70%的意思,這本書就是i+1。

選擇好了i+1的書,你基本就可以像閱讀中文一樣閱讀英文原著了,偶爾有生詞,有興緻就查一下,沒興緻就猜一下意思,反正不影響閱讀。

最難熬的是最初3本書,咬咬牙看過3本就會輕鬆很多,看過10本左右就會柳暗花明。

i+1理論出自Stephen D Krashen的書《Principles and Practice in Second Language Acquisition》,這本書中有很多語言學習的實驗和數據分析,是我讀過的最靠譜的英文學習理論書籍,理論書比較枯燥要有思想準備,但如果可能,一定要看一下。網盤地址: baidu.com 的頁面

==2015年12月28日更新==


透析英語使用法

透析法與其說是學習方法,不如說是英語的使用方法,逐步將您的信息通道從中文切換成英文,目標是把你的英語用起來,打造你的 working language!

在效率上,使用方法拒絕教材、練習,只有實戰,秒殺學習方法,而透析法又是使用方法裡頭技術領先者。

使用透析法需要的辭彙基礎為1000,請到http://testyourvocab.com 自測,以後一年最多測一次,可見證自己的快速進步。缺乏辭彙量的聽說讀寫都是耍流氓,只有幾千辭彙量的童鞋不要沾沾自喜,透析一下才能知道英語的博大精深,才能意識到學習方法各種弱爆。

正透析:閱讀與辭彙

從此,您只讀英文初學者透析首選長篇英文原著,選書參考原著生詞難度測量的博文《英文原著辭彙絕對數測量址》。書籍是人類進步的階梯,電子書是人類進步的電梯,建議在平板電腦、智能手機上透析電子版。拒絕英文簡寫版、英漢對照版。購買、下載英文原著的方法參見博客「找書指南」欄目。

電子書閱讀器:多看閱讀,可以實現PDF文件重排。

電子詞典:歐路詞典(詞典驅動),詞庫建議使用《New Oxford
English-Chinese Dictionary》、《American Heritage
Dictionary》、《朗道英漢漢英詞典》。

核心操作

把握內容大意,每1屏查1個生詞,每日在透析之前複習1次過去7天的查詞歷史。閱讀時,遇到生詞認為需要查詞典便可使用查詞機會,而不是先挑出生詞來查,也不是讀完再回頭找生詞查。複習時,能想起來對應的一個意思即可,100個詞的複習時間在5~10分鐘之內,時間太長說明您對方法理解有誤。

頭七:每天透析40屏平板或100屏手機,堅持7天。頭七訓練是讓你的英語置之死地而後生,堅持不下來者透析失敗。詳見博文:你英語過了「頭七」嗎?

高級階段透析英文網頁。推薦聚合應用Zite、News360、BBC NEWS、ESPN Sports
Center。設定一個您感興趣的主題,每天一篇,每個月換主題。

正透析:聽力

聽歌只聽英文歌-QQ音樂-Billboard Hot 100、UK single charts等。

看電影只看英文電影-QQ影音(alt+滑鼠左鍵消除字幕)-百度「電影名+ed2k」(絕對不能看任何字幕,包括英文字幕

廣播只聽英文電台-Anyradio、NPR NEWS、BBC NEWS、UK Radio Live-BBC
Radios、NPR、ABC、CNN、Fox News Talk(涉及到流媒體地址的,詳見本博「聽說和寫」欄目)

電視只看英文電視台-官方APP或World News Live 24-推薦CNN、Bloomberg、BBC World
News、France 24、NHK、Arirang TV、Channel NewsAsia、Al Jazeera等。

正透析:寫作與模板

根據Frederick Herzberg"s two-factor
theory,可用寫作模板激勵您的讀者,迅速實現加分or加薪。模版句來自英文原著的透析,在多看閱讀做書摘實現。

模板活用:I have an
entire new slant to my English learning.

詳見博文《原著深度開發:用模版句激勵改卷老師》

逆透析:口語與辭彙

首先要建立您的口語圈,克服心理焦慮,形成開口說英語的生活方式。重點是QQ、微信上的口語圈,現在技術發達,一切變得很方便,不必去英語角之類了!

口語靠大腦思維「軟體加速」必然很卡,所以不要指望那些「熟練掌握N個單詞/句子後排列組合靈活運用」的貌似聰明實為畫地為牢的方法。通過逆透析升級到「硬體加速」,方法是透析中文(多看閱讀上的小說或者新聞客戶端)查英文,方法與正透析一樣,只不過方向相反,如下圖所示:

複習時跟正透析辭彙一同處理。正透析辭彙對口語的貢獻超過70%,剩下逆透析的比例雖低,卻直接而實用。建議在歐路詞典下載《21世紀英漢漢英雙向詞典》,補強漢譯英功能。逆透析的方法似乎很笨,但假以時日,進步是必然的,逆向辭彙強大了,「軟體加速」也會增強,綜合結果是口語越來越流暢。

轉自 伍君儀透析英語


硬背單詞、死記語法、看美劇、練口語……

為什麼花了時間,英語還是學不好?

不是你不夠努力、沒有語言天賦,而是因為:你學習英語的方法根本就是錯的!!!

大家都知道,閱讀英文原著是提升英語水平最有效的方式。

但是,恕我直言,99%的人看英文原著的方法都是錯的!

那麼,英文原著的正確打開方式到底是什麼?

壹/ 找到適合自己的閱讀材料

有人也許對《權力的遊戲》,《 哈利波特》, 《飄》等等英文原著心嚮往之,但當你真正讀的時候,你會因為各種原因讀不下去或者讀下去也囫圇吞棗。

比如,當辭彙量是3000-4000時,就去看《哈姆雷特》,就好像你要求自己3歲就要讀懂《史記》一樣,除了把書扔了去看電視,也沒有別的玩法了。

所以,如果想要通過閱讀英文原著來提高英語水平(最好的學英語方法,沒有之一),必須找到合適自己水平的材料

道理就跟買鞋一樣,多大的腳穿多大的鞋。

「那我到底該讀什麼難度的書呢?」

Stephen Krashen(美國著名語言教育學家),將畢生精力都奉獻給了二語習得,提出了聞名世界的 「輸入假說理論」

簡單的講,這個理論就是說:學習這種事,學習的材料不能太簡單,也不能太難。太簡單讓人什麼也學不到,太難讓人什麼也學不了。

只有當你的閱讀材料對你來說是i+1時,(也就是稍高出你現有英語能力範圍難度的材料,不會太簡單也不會太難),你的閱讀輸入才是真正有效的,你能從中最大化地學到東西,從你英文能力的「舒適區」拓展到「學習區」,從而達到真正的任意打開一本英文書,都能無障礙閱讀。

貳/ 邊聽邊看

邊聽邊看是一個很好的提高閱讀能力(注意是閱讀能力奧)的方法,尤其對於閱讀水平比較低的學習者來說。

二語習得研究表明,邊聽邊看(LWR listening while reading)至少有以下好處:

1.幫助理解。

一個句子的韻律、重音、停頓有時也起到語法的作用,比如,張三看見/李四很高興,張三看見李四/很高興。英語中也大量充斥這樣的句子,(比如朗讀限定性定語從句非限定性定語從句時的不同斷句)。當有一個母語者在閱讀句子時,幫助我們自動切分了這個句子的句法成分,可以幫助找到這個句子的重點;朗讀語氣暗示的感情色彩,都是幫助閱讀理解文意的手段。

2.提高閱讀流暢性。

你一定有過這樣的經歷:自己讀一本英文書讀得慢的原因是,讀完一句話,你老是忍不住回看前一句or前幾行,這樣下來,閱讀非常耗時、效率低。而如果你邊聽邊看,音頻里的聲音可不會允許你回看,push you forwards, 朗讀者會督促你一直不斷聽下去、看下去,這樣閱讀的效率會大大提高。視覺、聽覺雙輸入其實可以攝取更多有效信息,沒聽清的也許看到了,沒看懂的也許聽清了。剛開始你也許不適應,但如果你堅持練習,之後閱讀聽力都會變得如魚得水。

3.提高專註度。

這就是經驗之談啦,有的人覺得,看書的時候,有人念著,自己不容易走神。這對那些看英文書3分鐘就要開小差、5分鐘已經不知所云的同學也是一個解藥呀,哈哈。

叄/ 不要帶著語法的包袱去閱讀

有同學讀英文書覺得會讀累、讀困,很大一個原因就是總是推敲每個句子的語法。

那麼,我們該在閱讀時糾結語法嗎?

——這取決於你的閱讀目的時間狀況

如果是想培養英語閱讀興趣,那麼就選擇泛讀,理解文章大意就已經足夠了。

如果想進行應試方面提高,那麼就要去選擇精讀:第一步仍然是理解大意,之後第二步才是再從當日文章中選取一小段來進行語法分析。但是這還遠遠不夠。語法是一個長期過程,要經過長期的通過課堂教學,查看語法書籍,並不斷進行專項練習。這個過程是艱苦的枯燥的,而且很容易讓自己喪失學習英語的興趣。(但我知道,有很多同學作為學生黨表示,為了分數,這個苦也只好慢慢咽了……)

BUT!!! 重點就是,對於非語言學研究者的我們來說,解析文章的語法並不是我們閱讀的目的,至少不是終極目的。

所以,對於現階段的小夥伴們,我們主要提倡read for fun,重在理解文章,而非深挖語法結構。

由此,你在閱讀中不會過度關注語法,你更在意小說情節故事的發展,人物角色的形象,環境描寫的意圖等等。回歸到閱讀的本質,是在read for fun。再加上你平時工作生活就非常繁忙,那麼每天抽10多分鐘讀小說的一個章節,就已經是足夠的閱讀輸入了。

肆/ 要讀懂≠去翻譯

肯定很多人都有這樣的疑惑:我讀懂了,但我不知道怎麼翻譯。

其實這實屬正常。大家對【翻譯】的理解可能有偏差,不光是一般人,就算是【英語專業】出身也不見得翻譯得好,因為有另一個專業叫【翻譯專業】。

所以對於大多數不是翻譯專業的讀者,時間又很寶貴,我們需要先讀懂就好了,而不用想著翻譯到位。

「那麼不翻譯怎麼讀?」

其實,中國人讀英文,看自己讀懂沒,會涉及一個動作——【斷句】。

「為什麼?」

中國人對於連篇長句的水土不服,說到底是中文和英文句子結構的差異,看慣短句的我們,不習慣讀長句啊。

來,我們舉例子來解釋~

「I know a man who knows a boy who has a cousin who met the richest banker in town, Morse.」

這一個接一個的who就是聯結的證明。如果用中文表達上面這句話的意思,我們會說:

「我認識一個人,他認識一個男孩,這個男孩有一個表兄,這個表兄呀,還認識城裡最有錢的銀行家毛斯呢。」

看到了嗎,逗號分割,一目了然。我們不會說:

「我認識一個有一個認識城裡最有錢的銀行家毛斯的表兄的男孩的人。」

(能不能好好說話,什麼狗屁不通的玩意兒....???)

所以,不用背著翻譯的包袱去閱讀,遇到讀不懂的時候,用斷句的方式去理解長句,疑惑常常會迎刃而解,嘗試把讀到的信息複述、轉述出來,如果能複述出來,就證明你讀懂了。

看到這,如果你想科學系統的學習經典英文原著,不如來看看這裡:

Keep Reading·知米閱讀

100天閱讀12萬字,4本英語原版書,克服傳統英語學習的弊端,每天只需10分鐘,真正有效幫你提高英語水平。

1、碎片化。每天只需10分鐘,隨時隨地高效學習。

2、分級閱讀。採用英語學習的i+1理論,個性化定製最適合自己水平的閱讀材料,避免「看不懂」難題。

3、微信群學習。報名成員除了自學之外,還可以加入專屬微信群,組隊對抗惰性,還有老師講解。

4、專業解讀。對於原著內容中出現的重點辭彙和句子,我們專業的英語老師都會對其進行解讀,滿足應試學員對成績提升的需求。

微信搜索公眾號【知米閱讀】,即可獲得報名鏈接哦~

顛覆死記硬背的英語學習法,這不只是一堂簡單的英語閱讀課。

你能收穫的不僅僅是辭彙量、句式語法、寫作能力、聽說訓練、聊天談資(裝逼),還能培養英語語感,了解歐美文化,彌補文化斷層。


你怎麼還沒開始讀原著?

A:好忙,越來越忙,忙到沒有時間看書。

B:今天晚上你計劃幹什麼?

A:《中國新歌聲》更新了,我要看。

B:昨天晚上呢?

A:我看了段搞笑視頻結果連看了二十個。

B:明天晚上呢?

A:再說吧,現在還沒想好呢。

君君把英文原著放在vx公眾號「麥田英語」里,看或者不看,它都在那裡,只增不減

可你怎麼還沒開始讀原著?

因為

?

許多小夥伴會說

不懶不懶

寶寶不懶

下載了好多

了好多讀書

了不少讀書活動

你說:我這是懶嗎?

嗯,還是 !!

君君把英文原著放在vx公眾號「麥田英語」里,看或者不看,它都在那裡,只增不減

可你怎麼還沒開始讀原著?

怕讀完書後

自己性情大變

再也不能偷懶

從此就得每天早上六點起床

想想都覺得不敢想

君君把英文原著放在vx公眾號「麥田英語」里,看或者不看,它都在那裡,只增不減

可你怎麼還沒開始讀原著?

等我看完奧運會我就看

等我看完了那部韓劇,我就開始看

等我來次說走就走的旅行後就收心看

等我......

人對於自己喜歡的事情,總是很任性,不怕任何的冗餘或浪費。人對於自己不喜歡的事情,總是苛刻一些。

如果你真心喜歡一件事,你一定要提前把這件事安排進你的計劃里。沒有安排計劃的真愛,都是耍流氓。君君印象最深的是《飛屋環遊記》里的老夫妻一輩子去旅行的夢「望著你漸漸老去直到逝去,兒時的夢想還只是夢想......」

「我不讀書不是因為我不買書,是因為我不想浪費錢在自己不能堅持的事情上,你知道的,我是一個完美主義者」。君君看來假完美主義者都是這樣的,真完美主義者的特點是只要比過去有一點點改善,就堅持下去,慢慢就可以達到更好的狀態!

世界上有兩種喜歡讀書的人:一種是只在口頭上說喜歡讀書的人,一種是讀了很多書後習慣並喜歡讀書的人。閱讀的習慣是需要培養的,不是光嘴上說說就可以的。

君君把英文原著放在vx公眾號「麥田英語」里,看或者不看,它都在那裡,只增不減


和中文一樣讀?

如果是為了擴大辭彙量:

1.連貫閱讀,不要輕易查單詞!很多詞會反覆出現,很容易猜。把不確定詞義的單詞標記。

2.選對讀物,適應自己的辭彙量。選一本你曾讀過中文版或電影或熟知內容的書,方便在不認識單詞的情況下繼續往下讀,而不影響理解和讀下去的動力。

3.僅查閱影響閱讀的關鍵單詞。

4.讀完一章或一節後返過頭來查標記的單詞,相當於快速的復讀一遍,印證加記憶一併解決。


我之前的一個回答或許能幫助你:怎樣讀英文原著? - 知乎用戶的回答

辭彙量很重要,但辭彙量不是唯一的因素。在閱讀中培養起來的語感也同樣重要。在辭彙量不大的時候(低於6000),你邊讀邊查詞典,把遇到的生詞記下來不時去複習一下。由於在同一本書中作者傾向於用重複的單詞,這非常有助於單詞的記憶。


Stephen D. Krashen(史蒂芬·克拉申),美國著名語言教育學家,將畢生精力都奉獻給了二語習得(Second-language acquisition),稍微對學習方法論有了解的人對Krashen教授應該都不陌生。

Krashen認為,學習第二語言最好的辦法就是通過閱讀,並提出了著名的 「輸入假說理論」——

只有可理解的語言輸入(comprehensive input),才能幫助學習者習得語言。

什麼是「可理解的語言輸入」? 舉個簡單的例子。

假設把你關在一個辦公室里,裡面只有阿拉伯人,你一天8小時聽他們交流…...三個月後,你覺得你能學會阿拉伯語嗎?不能吧?因為你聽到的那些聲音,都是不可理解的,被語言學家稱為「無效輸入」,因為不懂,跟聽噪音沒太大區別。

Krashen的輸入假說理論,簡單的講就是說:學習材料不能太簡單,也不能太難。太簡單讓人什麼也學不到,太難讓人什麼也學不了。

找到最適合你的材料

分級閱讀,即根據每個人的閱讀水平定製不同的閱讀級別,從而達到真正的任意打開一本英文書,都能無障礙閱讀。

當辭彙量是3000-4000時,就去看《哈姆雷特》,就好像你要求自己3歲就要讀懂《史記》一樣,除了把書扔了去看電視,也沒有別的玩法了。


最簡單的當然是那種專門給英語學習者準備的,有中文對照、疑難詞解讀、注釋…甚至錄音版mp3。這種讀物通常會在原著的基礎上進行縮減,不像原著那麼難啃。其中最經典的就是書蟲系列,有人講過了就不贅述了。還有些1500詞床頭燈系列什麼的,在書店的雙語讀物那裡都能找到,可以去挑選適合自己的類型?

如果拋開這種學習型讀物,單挑純英文原著的話,可以考慮從繪本讀起,有圖畫做輔助,文字內容相對簡單,很好理解,在此之後可以讀些童話。如果對童話類書籍難以提起興趣,可以考慮找曾看過的翻譯小說的原著來讀,比如有人提到暮光之城,或者哈利波特之類。因為已經知道了故事的大概內容,讀起原著不會覺得太艱澀,某些頻繁出現的生詞也可以猜出意思。

還可以找一些英文有聲書,路上練練耳朵,雖然不見得能聽懂多少,但至少可以為自己製造個學習英文的環境氛圍=_=。


我是這樣看的。

首先是態度。如果功利報以通過看原著提高成績的想法,就不要看了。因為,通常這樣的心態是沒有耐心看下去的。

其次是選擇書籍。如果不是文學愛好者,對一本書沒有強烈的好奇心,我們就不要選擇晦澀的書。比如 百年孤獨,這本書就很晦澀,反正我看了一遍是沒看懂。最開始選擇晦澀的書會讓我們很快就放棄閱讀,當然了,意志力超強的除外改名字哈哈。選擇書不要選擇太厚的書,不過有的童鞋喜歡看很厚的書,可能那樣有感覺哈哈。

再次是讀原著得原則。其實也就是我的小習慣,並不是大家都必須這樣做才會更好。第一,如果我對一本書很感興趣,但是我可能知道自己的水平是不能堅持讀完的,這個時候我通常會先看一遍中文的。然後讀原著。這樣做的前提是一定一定要是自己很感興趣的書,或者讀過的想要再讀的書。第二,一部原著不可能只看一遍,看第一遍原著是絕對絕對不能查詞的,除非這個詞阻礙你對上下文的理解,否則絕對不差。通讀一遍。第二遍就是在讀的過程中查自己不會的詞,其實這一步並不是必要的,但是做了也不會有壞處。將生詞寫到本子上,不需要背誦,只要認識就可以,最後帶著你剛認識的詞再一次讀,這個時候才會覺得,原來這才是讀原著。第三,讀原著要靜心要堅持,讀完了很有成就感。

因為我不具備直接閱讀的能力,所以要這樣練自己。我讀的第一本原著是 哈利波特。因為我讀哈利波特的中文版讀過不下五遍,翻譯的也很不錯。所以讀原著的時候即便生詞很多但並不是很吃力。我讀的第二本原著是 洛麗塔,沒有看過中文版直接讀的,直觀感覺就是描寫超級細膩,但說實話讀第一遍並不太懂它。第三本是.芒果街上的小屋,其實看這本書比之前兩本都要早,但是看完卻在之後了。這本書我能看懂啊!超級喜歡這本書。

我的好朋友會看 了不起的蓋茨比,傲慢與偏見,簡愛,霧都孤兒這樣的書,但是我可能還看不了這樣的書,就算要看我也必須看看電影,不然過程會泰煎熬。

希望大家找到自己鍾愛的原著哦!


如果讀原著可以關注微信公眾號 微學英語吧 五個字最後有一個吧字 裡面有串講的

至於為什麼要閱讀英文原著,我一下子也不知道怎麼說,反正好處是多多的。近些年來反正是讀過很多的英文原著,記得之前在一個平台上教學生讀原著,因為是一對一的教學所以把《諾桑覺寺》的某一部分度了二十多遍,到現在幾乎裡面的句子都能夠背誦出來。

In fact, if I am asked why we should read English version novels, I think I need making time to answer. Anyway, reading English version novels will bring you with many advantages. I have read several English version novels these years. I remember I read of a part of Northanger Abbey for over twenty times when I taught students on an one-on-one tutoring platform, so that I could even retell several sentences from the novel.

那麼讀名著到底有什麼好處,以及如何去讀名著呢?這裡我想結合一下自己的情況和大家分享一下。

Here I want to share my experience of reading Englsih novel with you: the Benefit of reading English version novel and How to read English version novel.

或許有很多人在學習英語的時候都憧憬或者想過要讀一本英文原著,有些人甚至已經買了書。但是每當翻開Chapter one的時候沒讀到幾行字就準備放棄了。一方面是應為讀不懂,另一面我想應該是對困難低下了頭吧。

Maybe a lot of English learners hope to read an English version novel, and some already bought the book. But every time when you open the book and try to read, you may think just at the Chapter one to give it up. One reason is because you think it very difficult to read, the other is you choose giving in to difficulty.

如果你選擇了一本適合自己的英文原版書,那麼你在做了一件正確的事;如果你決定去讀它,你又做了一件正確的事;如果你堅持讀完它,你再次做了一件正確的事;如果你從裡面學到一點東西,你可以告訴自己你成功了。

If you choose an English version book suits your English level, you are doing a right thing; if you are determined to read it, you are doing another right thing; if you keep reading, you are doing right thing one more; if you complete reading it, you can tell yourself you win yourself.

如果你帶著提高英語的目的,讀英文原著的好處如下:

If your intension to read an English version novel is to have your English improved, the benefits can be seen as below:

1. 原著為名家所寫,遣詞造句是公認的好;閱讀英文原著不僅可以擴充你的辭彙量,還能夠學習地道的句型結構和表達方式,甚至調整的你對語言的思維習慣,從本質上幫助你提高英語。

Composed by famous writers, the choice of words and building of sentences in Engilish version novels are widely and popularly accepted. You can not only enlarge and rich your word-base, but aslo learn authentic sentence structures and expressions; what is more remarkable, it can help your amend your thinking habit towards different lunguages, which from the base helps you improve English.

2. 你多久沒有讀一本書了,而且這次還要讀一本英文的原著?讀書能讓你提高注意力,讀書能讓你內心平和;讀一本英文原著更能讓你集中精力,因為本身是你並不熟悉的英文字母,再解除語言障礙的時候你還需要去記住書中的人物以及故事情節。在這個紛擾的世界,信息爆炸的時代,如果你能靜下心來閱讀一本英文原著,相信你的內心會變得平和,不僅能放鬆自己,或許你所讀的故事還能帶來內心的平靜與從容。

How long has it been since the last time you finished reading a book, and now you are going to read an English version one? Reading improves your focus and concentration, reading creates immense inner peace; reading an English version book helps you more, for you are not familar with English letters, and you need to remember the characters and story while you are overcoming the difficulty of lunguage. In this world of trouble, and in this information-overloaded age, if you can get down to an English version book, I promise you will obtain inner peace, and besides the relaxation that follows reading, it is possible that the story you are reading of can create a state of inner transquality and detachment.

3. 閱讀原著能夠提高你的寫作技巧和思考分析能力。你想和我一樣些雙語的文字嗎?那你去讀英文原著吧。寫英文的文章不難,但是寫好就難了。其實任何一本名著,如果你認真閱讀了會對你寫作產生很大的影響,這就像和你同好的朋友一起玩你也會變好是一樣的。閱讀過程中,如果你去仔細觀察遣詞造句以及作者的寫作風格,這些都會對你造成深深的影響的。如果你閱讀一本原著書,你嘗試去分析作者的寫作思路,看到某個句子寫得好,你可以思考一下為什麼要這樣寫,故事的人物塑造怎麼樣,各個人物角色是怎麼引出來的,故事的情節和邏輯順序是否連貫等等。如果你花了時間思考過這些問題,或許下次同別人討論這本書,你就可以非常清晰的闡述自己的觀點了。

Reading English version book can improve your writing skill and strong your analytical and thinking ability. Do you want to write bilingual composition like me? If yes, go to read English version books. Composing in English is easy, however, composing a good one is difficult. In fact, any published English version book can make a noted effect on your writing skill, as you are carefully reading it, in the same way that good friends influence you when you are playing together. Try to analyze the writer"s writing thought, think why the writer composed like that when you meet a good sentence, how the writer shaped the role, how the writer brought the role, if the storyline and logical idea ran smoothly, etc. I promise you will be able to state your ideas better, if you spend the time to really consider all the aspects mentioned.

那如何去讀一本英文原著呢?因為每個人的英文水平不一樣,所以選擇一本合適的英文原著非常的重要。如果在閱讀的過程中有一名好的朋友陪伴你並且給你講解,那簡直叫雪中送炭了。考慮到這些我打算選一本比較簡單的英文原著和大家一起讀。當然這這裡我是希望大家先看漢語的,然後再看英文的,這可以思考英文的作者為什麼要這樣寫。文本裡面會添加語法知識哦。如果想閱讀一本原著,那麼關注微學英語吧的工作號吧,陪你讀一本英文原著,讓你收穫知識的同時獲得一份慢慢的成就感。

How can we well read an English version book? Various English levels of English learners make it important to choose a good one suits your level. it provides timely help that there is a good friend companies and offers explanation when your are reading. Considering this,I will choose a light and easy reading book for us to start. It is better for you to think why the writer composed like that, if you read Chinese first. What is more exciting, the text will be added grammar knowledge. If you want to achieve your little dream to read an English version book, please subscrible Wechat public account Wechat Learning English. In company with Wechat Learning English to read an English version book, you can gain not only knowledge, but also full sense of achievement.


01

為什麼要讀英文原著

?.學好英語:英語學習者學不好英語的重要原因就是輸入不足,不能堅持每天大量聽,讀(輸入)英語。沒有大量好的輸入(聽,讀),就難有好的輸出(說,寫)。

?.更好地獲取資訊,知識:英文閱讀可以使我們更快地獲取最新的資訊,更多地獲取更優的知識。世界上80%以上的出版物是用英文寫的。優質內容大多存在於英文出版物中,而翻譯不僅可能存在錯誤,可讀性低;而且還存在時效性問題,等翻譯的作品出版時,很可能已經是過時的東西了。

02

為什麼要讀電子書(材料),而不是紙質書(材料)

?.省錢:網上可以下載到大量免費的電子書,即使是收費的電子書也比其紙質書便宜的多。

?.便攜,一個手機可以存下成千上萬本圖書。

?.時效性, 手機上裝一個英語新聞APP就可以查看最新的熱點新聞,對熱點的興趣可能會讓你閱讀的動力更強。

?.查詞效率高:很多人覺得很難堅持閱讀英文材料,覺得生詞太多,查詞費勁,影響閱讀進而放棄。 如果能利用好智能手機及電子詞典,就能大大降低查詞成本,讓生詞不再是你閱讀英語的主要障礙,使堅持英語閱讀成為可能。

03

如何利用好手機,增加英文閱讀量

我在文章《如何用手機打造全英語環境_ 助力英語全面提升(一)安卓版》和《如何用手機打造全英語環境_ 助力英語全面提升(二)蘋果(IOS)版》中講過如何利用手機打造英語聽說讀寫環境,這次展開講一下如何更好的利用手機做好英語閱讀。

?安卓手機:多看閱讀+有道詞典

?有道詞典設置:
?.?我的?基本設置?全局複製查詞?啟用全局複製查詞功能?將四項全部打開;

?.?發現?單詞本?設置?查過的詞自動加入單詞本。如圖:

?多看閱讀設置:
?1.將電子書導入多看閱讀。(可通過wifi傳書或百度網盤下載後選擇用多看閱讀打開)

?.將電子書(pdf格式)切換到重排模式,根據個人喜好設置字體大小,行間距,背景色等。(建議採用較大的字體及行間距,並選擇護眼的淺綠色)

完成設置後,就可以開始閱讀了,遇到生詞,長按選取單詞後,會出現如下對話框,多看讀書內置金山詞霸,可以很方便的查詞。但它無法將查過的詞保存到生詞本,供我們日後複習。所以我們還需要點選對話框第二項 複製,有道詞典查詞會自動彈出,並且自動保存到生詞本了。因為之前已經設置了將查過的單詞自動保存到生詞本中。

注意,某些安卓機型可能還需要多一步點擊「譯」。

?蘋果手機,多看閱讀+歐陸詞典
?設置手機Widget, 將歐陸詞典排在最上端,有道詞典放在第二位做備用(因為有時候單個詞典顯示的詞義不全,歐陸與有道可以互相補充)如下圖:

? 多看閱讀:

與安卓版設置相同,設置完成後,長按選擇單詞後點複製,這時,並不會如安卓版那樣自動出現翻譯。我們還需要從屏幕上方向下(下拉動作會觸發多看閱讀書籤功能,可以點一下屏幕中央,出現上下兩格黑邊後再下拉)拉出系統通知欄後向左滑動(下次查詞時會直接到此界面,無需左滑)。就可以看到歐陸詞典和有道詞典的翻譯結果。這裡之所以不把有道詞典作為首先,是因為它需要點擊翻譯結果進入有道APP後才能保存單詞到生詞本,而歐陸詞典則可以點擊右側五角星直接將其保存到生詞本中。

?歐陸詞典:
?複習?選擇課本?我的生詞本。即可複習保存過的生詞。
複習單詞時,?單詞卡下方「點擊此處查看詳細釋義」後,拉到最下方,?聽力原聲例句,即可聽到「每日英語聽力」APP里各類材料里真實語境中帶此單詞的句子。將單詞放到句子中記憶是非常有效的。

04

不讓複製的APP,網頁如何解決查詞問題

有一些APP或網頁不支持選詞,無法複製查詞,如IOS平台中的WikiHow,這時,可以將其內容分享到Pocket或Instapaper中,即可完美實現複製查詞。

還有IOS平台中News Digest更加頑固,分享不支持國內可用第三方APP。但支持將文章鏈接分享到任意郵箱。從郵箱中打開文章鏈接(不科學上網的話,郵箱文章鏈接有時候打不開),在分享到Pocket或Instapaper中即可實現複製查詞。

05

? 英語原著資源

精選大量(超過6G)英文原著(含部分有聲書)分享:小說,兒童故事,自轉,非虛構類原著等應有盡有。利用好資源和方法,增大英文閱讀量吧!

關注公眾號:英語知昊兔(ID:english_in_use)獲取上述全部原著

更有大量英語學習資源極最靠譜英語學習方法:

這樣做自我介紹,面試官都想要了你(附送大量經典英文面經)

如何學好商務英語(附送大量經典商務英語教程)

改善英語發音必須做的第一步(免費送美語發音課程大全)

改善英語發音至關重要的一步(附送完美練習課程)

英語口音重,口語差?你用對練習方式了嗎?(附送經典教程)

致執著於英音的小夥伴們?(免費送英音發音教材)

免費送!BBC精品情景劇課程【①.勝利之門 ②.展望未來 ③.The Flatmates ④. Word in News】

如何學好英語語法(附送海量經典語法教程)

如何突破英語聽力的最後一道難關(附高效聽力提升課程)

看電影學英語的有效方法(免費送100部精挑細選的英文電影)


只要是modern English,隨便找一本上手,(當然最好參考一些權威的書單)同時備好各種適合自己理解查閱的詞典。就醬,要相信自己。


不請自來。

推薦百詞斬的薄荷閱讀。

測試辭彙量然後一百天閱讀三四本書。

每天十分鐘。還有讀後題。

沒有中文翻譯。

但有個別單詞的翻譯。

每天有老師講解。


英文小說或者非小說我都看了一些,所以可以就我的經驗講講。我覺得讀英文書,尤其是剛開始的時候一定要耐得住性子。我的辦法比較土,就是遇到不會的單詞或者reference就查,然後還抄寫在書的空白處。雖然這樣對書很不尊重,但我覺得書只是個知識載體,知識才是更重要的,如果可以獲得知識,也就算是對書本的尊重了吧(用結果來證明手段的例子)。我之前也用過kindle,它的即時查詞功能很方便,但是你如果只掃一眼釋義,雖然看書速度提高了,但是單詞,句子的意思你記不住,後面碰到了還是得查。如果寫下來,可以加深印象,後面再碰到幾次就記住了。我最近就連續碰到幾個單詞,之前幾次都沒記住,但是現在可以說是信手拈來。例如premonition,incongruous,pedantic,polemic等等。

可以說我的辦法又土,又費時,還」損壞「書籍。但對於我這種天資不高,又渴求知識的人來說,還是蠻有用的:)希望對大家有助益。


知乎首答~

作為一個英語學渣,生平目前唯一看過的是《愛麗絲夢遊仙境》的原書。雖然本身這本書是給外國的小朋友們看的,但我大概連小朋友都不如。

說實話不推薦大家看愛麗絲,因為有很多古英語,現在也用不上,也生僻來著。

我是看兩遍的,一個chapter看兩次,第一次就看,了解大意,畫個重點,第二次就查詞精讀,然後看地道的表達。雖然很慢但是看得懂。

讀原著一定要不嫌煩,然後選擇盡量熟悉的作品。

然後~你加油~

圖片來自 堆糖


我覺得語言難度排列是這樣的。(簡單&>難)

兒童文學

現代作品

狄更斯簡奧斯汀等人的作品

以前的詩歌散文

莎士比亞

不建議一開始就是讀名著,可以從現代作品上手哈,語言不難的。

我最開始讀名著的時候手邊總放一本中文譯本,也是一個辦法,看不懂的句子參考一下,順便還能學點翻譯技巧。譯本選一個譯的好的。

最後,堅持,加油!!!


我看的第一本是 書蟲的 the coldest place in the world. 初中英語水平就能看懂 中間看的 one day 現在在看Black beauty 中文導 英文版還可以


推薦你看《書蟲》系列的英文名著,那套書是有按英語等級分開的,而且英漢對照,易於理解,可以很好的鍛煉自己的英文閱讀能力,另外,英文原著的難度也和閱讀者的英語水平有關,不同水平的人閱讀文章時的感覺不盡相同,閱讀英文原版的好處在於可以很好的培養英語語感和用語習慣,希望你可以不斷提高自己的英語能力。


推薦閱讀:

有沒有適合我這種情況的學習英語的網站、網課、APP或方法?
快速閱讀英語的時候心裡總會不自禁默念,好還是不好?會影響速度嗎?
如何長期訓練自己能流暢閱讀英文文獻和網站?
如何快速提高英語閱讀水平,達到基本無障礙閱讀英文文獻,瀏覽並使用github,coursera等網站?
有什麼好的訓練方法來提升自己的英文文獻閱讀能力嗎?

TAG:英語閱讀 | 英文書籍推薦 |