標籤:

誰能幫忙賞析一下《Desperado》這首歌曲?

這首歌曲寫的很棒,歌詞意義,情懷都有,演繹者的感情和聲音直擊人心,非常棒。有沒有對這首歌曲很了解的人,幫忙從不同的側面賞析一下這首歌曲。


敞開心門,迎接生活,無論前路是什麼。用一種很哲學家很平實的口吻講述生活的雞湯真相。。。

我也很喜歡這首歌,最開始聽的是卡朋特的翻唱,karen的聲音我更喜歡。

感覺類似的有coldplay的clocks,placebo的twenty years,motorhead的 i ain"t no nice guy。。。

後者更灰暗一些。


酒吧里,一個男子安靜地坐在吧台前,獃獃地看著身前杯里漂浮在威士忌上的冰塊。酒吧里的一切嘈雜他似乎都置若罔聞。他看起來還年輕,但他的眼神里卻透露出一絲寂寞迷茫,眉宇間飽含滄桑,以至於很難讓人猜透他的真實年齡。這時酒吧里進來一位老者,他的眼光往吧台那邊掃了一下,就徑直向那個發獃的男子走去。老者坐在男子的旁邊,面向著他,看著他,他們似乎是認識的。但年輕男子卻仍是看著杯中的冰塊發獃,彷彿老者是透明的一樣。老者就這樣看著他,時間彷彿凝固了一般,過了許久,老者長嘆了一口氣,開始說話:」杜林啊,你為何執迷不悟?「年輕男子就像個聾子一樣,對老者的話完全沒反應。老者繼續說道:」你已背井離鄉多年,我知道你是個硬骨頭,走到今天這個地步也是身不由己……但你現在的做的這些事情終有一天會讓你自食惡果的。「老者說到這裡頓了頓,試圖在年輕男子那深邃的眼神里找到一點回應,但他一無所獲。於是他繼續說道:」崔西這個拜金女,趕緊把她甩了吧,像她這種女人只是想要你的錢而已,有一天她會恩將仇報的。找個像瑪麗那樣的鄰家女孩才是你的真愛啊。「老者的話匣子已經打開來,他也不管年輕男子是否聽得進去他的話,自顧自的說起來:」 依我看,你現在明明有一手的好牌,卻總是好高騖遠……,你年紀也不小了。在外漂泊食不果腹,之前你身上那些傷……「老者的話還沒說完,一直沉默的年輕男子突然間開口打斷了他:「我想要自由。「說完又陷入沉默。」噢,自由,對,你說的自由,那也只是人們嘴裡說說而已。我是過來人,你要知道亡命天涯的人是沒有自由的,他們去到哪裡都是囚徒!你每天乾的那些刀尖舔血的事只會讓你變得麻木不仁,分不清白天黑夜,感受不到陽光的溫暖……你看看你現在的樣子,是多麼的愚蠢可笑!杜林啊,快醒悟過來吧。」老者說到這裡,語氣里像是在請求年輕男子的同意。「人們常說』浪子回頭金不換『,像你以前那樣,回家繼續做個牛仔。現在你感覺自己一片混亂,就像外面連綿的陰雨一樣讓人感到沮喪。但請你相信我,風雨過後總會有彩虹的。只要你敞開心扉,找個人來愛你,一切都還來得及!」

這首Desperado,是老鷹樂隊的專輯《Desperado》里的主打歌。要能更好的理解歌詞,最好還是聽聽專輯裡的其他歌曲。因為整張專輯是圍繞著一對牛仔兄弟杜林和道爾頓誤入歧途到亡命天涯的故事來展開的。Desperado這首歌是作者以一位老者過來人的身份,勸說這對亡命之徒能放下左輪槍,回家娶個好媳婦繼續當牛仔安穩過日子,不要在外面過漂泊的生活。


我個人最喜歡的&版本,是Linda Ronstadt所演唱的。

https://www.youtube.com/watch?v=oAK5Ids7l5g

&直譯作亡命之徒,其歌詞創作的由來,據說是Don Henley看到一則新聞,一個年輕人因年少輕狂數進監獄,不得不與妻女分離,而產生的靈感。所以最初是一種勸誨的味道,寫給那些為了追求"自我與自由",不懂珍惜自身已有的幸福,而浪跡天涯,苦苦追求那些不屬於自己東西的那些人。當然做為藝術,每個人都可以有各自不同的解讀。

歌詞解析如下:

Desperado, why don"t you come to your senses?

亡命之徒啊,為何你不清醒一點?

You"ve been out ridin" fences for so long now.

你築起的城牆已經把自己封閉很久了

Oh, you"re a hard one,

噢,你這固執的傢伙

I know that you"ve got your reasons.

我明白你有你的理由

These things that are pleasin" you

但那些令你歡欣的事情

can hurt you somehow.

也可能會傷害你

Don"t you draw the queen of diamonds, boy!

你不抽那張方塊(鑽石)皇后嗎? (隱喻金錢)

She"ll beat you, if she"s able.

如果可以,它將會把你擊垮

You know the queen of hearts is always your best bet.

你知道紅心皇后一直是你最好的一張牌 (隱喻情感)

It seems to me some fine things

我心目中最好的一些事情

have been laid upon your table,

已經就在你面前

but you only want the ones that you can"t get.

但你卻只想要那些你得不到的

Desperado, ah, you ain"t gettin" no younger.

亡命之徒啊,你已不再年輕

Your pain and your hunger, they"re drivin" you home.

你的苦痛與飢餓,它們催促著你回家

Freedom, oh, freedom. That"s just some people talkin"

自由啊自由,那只是一般人的說法

Your prison is walking through this world all alone.

你的牢籠是一人獨行天涯

Don"t your feet get cold in the wintertime?

寒冷的冬天,你的雙腳不覺得冷嗎?

The sky won"t snow and the sun won"t shine.

天空不下雪,陽光也不照耀

It"s hard to tell the nighttime from the day.

已經分不出白天與黑夜

You"re losin" all your highs and lows.

而你正失去所有

Ain"t it funny how the feeling goes away?

這種感覺不是很可笑嗎?

Desperado, why don"t you come to your senses?

亡命之徒啊,為何你不清醒些?

Come down from your fences, open the gate.

走出你的堡壘,打開大門

It may be rainin" , but there"s a rainbow above you.

也許下著雨,但彩虹在你的頭上

You better let somebody love you (2x)

你最好讓人愛你 x2

before it"s too late.

在一切為時已晚之前


每個人都有心底的求之不得又在堅持的一面。

亡命之徒這詞將這種心理升華到了悲壯的一面。

歌詞實際好像一人分飾兩角,問自己心中的執念和困境,

值得么?我理解。

不值得嗎?確實不值得。

拉風嗎,確實拉風但是疼。

找個好人更合適是吧,確實是。

裝著不痛合適嗎?不合適。

現在生活不挺好嗎?嗯,也不錯,做個普通人吧。但是我還是想那個求之不得的她。

現在天地就是你的牢籠。

小腳不冷嗎,陽光燦爛嗎?

你不年輕了

找個愛你的人吧,為時不晚。

別看下雨,雨後見彩虹。

其實按照這個意境延續,最後的留白顯而易見,亡命之徒還會悲壯的堅持,老了我也要扶我起來堅持一下。

每個人心中都有堅持的執念,愛情,事業,理想,歌詞好巧妙的反覆把執念和困境細節化了,最後值得與否,也沒有答案,但是大家都被代入到了歌詞里,只是千萬個人有千萬種執念,每人都在想自己那個執念,體驗自己那個困境中的亡命之徒。


新歌我一直聽的都是老鷹版的,也是我非常喜歡的一首。。 這首歌的編曲,比較簡單,並不複雜,也不算很難。跟加州不是一個檔次的。 但是這歌的歌詞,與整張專輯的一致性是做的非常好的。 整張專輯講述的是美國西部一個年輕人殺人的故事。desperado這歌是desperado這張專輯的!第五首歌,也是專輯的主打歌。 主要內容是以一個老朋友的身份勸殺人在外四處逃亡的年輕人回歸家鄉自守的這樣一件事。 其中desperado開頭比較低顯得比較悲觀,以一個老朋友的身份問他為什麼執迷不悟。接下來,歌逐漸由低到高,最高潮部分是在訴說一個人在外逃亡,有多麼不容易。最後是說回頭是岸,自己要愛自己,不要再執迷不悟了。 編曲,歌詞都挺簡單,到並不是簡單就代表不好,就是hey judy,imagine這樣的經典曲目,也並不複雜,但是重點在於歌所表達的思想的正確性。 desperado又有一種譯法叫失意之人,主要內容也可以理解為勸現在處於困境的人。因為人人基本都免不了會有失意的時候,代入感挺強的,而編曲歌詞相對簡單容易上口,就會讓很多人喜歡上這首歌。

以上是自己看法。


Desperado, why don"t you come to your senses?

慫逼,你丫長點心吧

You"ve been out riding fences for so long now.

怎麼,騎牆很爽是嗎

Oh, you"re a hard one,

哦,你丫臭又硬

I know that you"ve got your reasons.

我明白你有你的矯情

These things that are pleasing you

但那些讓你嗨翻的

Can hurt you somehow.

也能把你掏空

Don"t you draw the queen of diamonds, boy!

方塊Q她長得多像鑽石啊,你不抽嗎?

She"ll beat you, if she"s able.

但鑽石她硬她膈應人啊

You know the queen of hearts is always your best bet.

抽那張紅桃Q吧,你看她多像一顆心

It seems to me some fine things

我心裡就一句話

Have been laid upon your table,

好牌已經攤你桌上了

But you only want the ones that you can"t get.

但你只在乎那手膈應人的臭牌

Desperado, ah, you ain"t getting no younger.

慫逼,你丫已經老了

Your pain and your hunger, they"re driving you home.

痛了餓了,就從心回家吧

Freedom, oh, freedom. That"s just some people talkin"

自由哈自由,誰不好個嗶嗶

Your prison is walking through this world all alone.

獨行天下,自由的坐你丫孤獨牢吧

Don"t your feet get cold in the wintertime?

冬天來了,丫就慫了?

The sky won"t snow and the sun won"t shine.

天不下雪,天不放晴

It"s hard to tell the nighttime from the day.

丫還分得出白天黑夜嗎

You"re losing all your highs and lows.

誰的人生沒個失意沒個牛逼

Ain"t it funny how the feeling goes away?

現在這些都沒了,諷刺不?

Desperado, why don"t you come to your senses?

慫逼,你丫長點心吧?

Come down from your fences, open the gate.

從牆頭上下來開個門吧

It may be raining, but there"s a rainbow above you.

可能下雨了,但雨後有彩虹呀

You better let somebody love you

找個人愛你吧

You better let somebody love you

找顆心擁抱吧

You better let somebody love you

抽那張紅桃吧

Before it"s too late.

趁著一切都還來得及


沒人回答,自己先貼一下剛才Google出來的一些:

https://jhalpin09.wordpress.com/2012/01/08/the-hidden-meaning-in-the-song-desperado/

http://www.songfacts.com/detail.php?id=458

http://genius.com/The-eagles-desperado-lyrics/

尤其第三個網址特別好,點擊那些hyperlink的歌詞,還會解釋這些短語的意思,很棒。


多數人執念最終還是要放下,會放下。


非常經典的一首歌曲,個人最愛的是Johnny Cash版本的《Desperado》:低沉沙啞的聲音唱出了這首歌詞所描述的那種飽經滄桑、看淡世俗之後暖心而平靜的內心傾訴。不知道這首歌曲是何時翻譯到國內的,翻譯成「亡命之徒」真的是太贊了!


Chris LeDoux版的真心讓我眼前一亮


我感覺就在唱給我們自己

我們都是有"罪"之人

就像樓上所說,追求一個虛無的事物

最後是自己的孤獨

多麼渴望自己回去過去

美好本來就在身邊

後悔發現的晚了


就像是在問自己為什麼還在執念,讓你開心的事物也能傷害你,趁年輕快讓人愛上吧。


第一次聽到的時候不免想到《你是浪子別泊岸》

—「You know the queen of hearts is always your best bet.」

—「就算她笑得多好看,間中回味是最適當。」

—「清風是你的翅膀,太陽帶給你光芒,泊岸卻令你枯乾。」

—「Don"t your feet get cold in the winter time?The sky won"t snow and the sun won"t shine.」

You"d better let somebody love you

Before it"s too late


我喜歡的那個男生,小說寫的很加西亞,空間日誌里他閱讀量最多的一篇,是這首歌做配樂。

很溫柔的悲傷

有點什麼都明白也無可奈何的感覺

迷茫,驕傲,艷陽高照,遠方路迢迢


It"s the redemption of soul.

第一次聽這首歌是在in America(前進天堂)這部電影裡面Christine在學校裡面唱了這首歌。這部電影是典型的異國人逐夢美國的故事,一對對美國夢滿懷憧憬的愛爾蘭夫婦帶著兩個女兒來到美國,被現實所迫只能住進破敗的閣樓與那些所謂的癮君子,「精神病患者」共同生活。艱難又瑣碎的日常以及愈加殘酷的生活挑戰一點點擊碎夫婦心中的美國夢。Christine與此同時在學校演唱這首歌,像是電影主題的一種隱喻的升華。

相比起這首歌主流闡釋的亡命徒的故事,我更喜歡電影裡面的詮釋。因為不是每個人都會經歷一段真正的逃亡的歲月,但每個人都會經歷心靈的渡劫,逃亡之路或許在自己的內心。


歌詞是要靠感覺,如果是英文的話,不能簡單翻譯下了事,即使中文的歌詞有很多看字面也一知半解。用心感覺,就可以理解。

關鍵不是這首歌詞什麼意思,關鍵是聽到這首歌的時候你想起誰。


Clocks我也聽過


於我,這首歌彷彿就在勸我:為什麼不放下執念呢?還在固執什麼呢?Now it seems to me some fine things
have been laid upon your table, but you only want the ones that you can"t get.


為什麼不去聽 日本女歌手有里知花的版本的,這首歌,女聲吉他獨奏.不一樣的感覺


聽了五六年了,最開始也會去查這張專輯的背景故事,跟加州旅館一樣,歌詞晦澀,經典的好處就是即使不太懂詞意,但是也不妨一直聽下去。


推薦閱讀:

為什麼一聽李志的歌就憂傷?
哪些歌詞一句話顯出孤獨?
哪句歌詞最打動你??
有哪些冷門、聽起來很厲害唱起來又不難的歌曲?以及有哪些小眾歌手?
有什麼歌比較冷門但是特別好聽,曾一度單曲循環那種?

TAG:搖滾樂 | 歌曲 |