恐龍有沒有以木乃伊形式保存下來的,如果有在世界上哪些博物館裡可以看到?
謝謝題主邀請。
&>
29/04 Update:
感謝@Zhuang Bill 的質疑以及每次update後帶來的歡樂 (不好意思很多人叫這個名字實在是搜不出來, 但是你的名字讀起來還挺有意思的),雖然很不明白你為什麼要把維基百科奉為圭臬,但還是很欣慰有這種,嗯,怎麼說呢,娛樂精神。
嗯嗯好了好了你乖你乖,你胸大你說的對,對對對,認真的,來乖~ 摸摸頭~ 揉揉胸~ 雖然白肚子一鼓一鼓的你也很可愛就是了~ 「嚴肅的mummy 定義 wiki」 和 「更加嚴肅的Oxford advanced learner定義」 哇哦~ 有牛津兩個字呢~ 真的好棒好棒好棒哦~ 好專業哦~ 如果連下圖中 Carpenter 對 Dinosaur Mummy 的解釋你都不聽不聽我不聽的話我也沒辦法啦~ 你開心就好~ 真的呢~
幻想輕撫你紅彤彤的柔嫩小臉兒~
說實話,中文翻譯語境中有關 Fossil and Fossilization 的具體含義和定義還是比較不到位的,不過@Zhang Bill能夠把 Mummified Dinosaur Fossil 翻譯成 「化石化的乾屍」,這種翻譯方式很是新穎,因為我們可以根據他的翻譯重新將這種物件理解為:Fossilised Dinosaur Mummy.
Semi- 的大可都要哭出來了呢~
聯繫@Zhuang Bill 回答的開頭和結尾,嗯... 怎麼說呢,只好再次感謝你的邏輯,以你所帶來的歡樂。那種童真而又執拗的濕漉漉的眼神真的好可愛啊~ 可愛的我對著你都不知道該不該說人話了呢~
至於@Zhuang Bill 在結尾難看的吃相,多說無益,請來做閱讀:
順便,當對照字典翻譯理解文章時,請勿將 Soft Tissue 翻譯為 「軟綿綿的面巾紙」,謝謝。
以及,要是有誰能見到了寫這種書「妖言惑眾」的老頭子,請務必將@Zhang Bill 的評價告訴他:
最後,@Zhuang Bill 舉出的這篇science里 (很欣慰)是一頭 80-million-year-old Campanian hadrosaur, Brachylophosaurus canadensis,而 Leonardo 還差了那麼些年呢 (77-million-year-old duck-billed dinosaur, Brachylophosaurus), 認錯龍這種事情怎麼可以發生在一位以維基百科為生命動力的衛道士身上呢?
插一句話,通篇讀完,瑪麗姑娘這篇報告有一新猜想,真是超贊的好么:
為了避免翻譯帶來的不必要,下文將直接用 Mummified Dinosaur Fossil 作答,大家閱讀時請務必見仁見智, 但是一定要記住,@Zhuang Bill 一定是對的~ 因為他有嚴肅認真萬能的wiki(哇哦~),更嚴肅認真萬能的Oxford advanced learner(哇哦~),當然還有爛熟於心的百度(哇哦~)~
&>內有大量不適圖片,胃口不好喜愛發散性思維的小夥伴們現在關電腦還來得及。
請勿轉發微博!
請勿轉發微博!請勿轉發微博!請勿轉發微博!請勿轉發微博!
老規矩:禁止任何形式的『合理使用』、轉載、分享以及將鏈接發至知乎主站外任何網站或App, 外泄斬立決。智商欠奉,閱讀障礙或微博轉發控患者, 請在監護人及醫師協助下學習本段落,謝謝合作。
&>
還不走?不走我就上正菜了:
這個問題挺好玩的,小伙兒你的口味很不錯啊喜歡什麼口味的肥皂一定要告訴蜀黍。
恐龍「木乃伊」神馬的當然有了,還挺多的。
承受能力不好的真的看到這裡就可以了!
&>
今天早上我還拿這隻恐鳥爪子給群里眾基友招呼過早安呢,你看你看你看,保存的是不是很完整啊?
(File: Upland Moa (恐鳥)foot.jpg)有人說,少來,木乃伊只有愛基友,啊不,只有埃及有。少年,並非只有挖空內部零件塗上瀝青裹著亞麻的物件才叫木乃伊。木乃伊只是mummy(乾屍)的中文音譯,內蒙的風乾牛肉,江浙的黃魚鯗,西北的葡萄乾... 這些自然風乾的地方特產都是乾屍化 (mummified) 極好的例子(被打死)。
所以除了以化石化 (Fosssilised) 形式保存下來的恐龍標本以外,只要條件合適,乾屍化(mummified dinosaur fossil )恐龍標本也是存在的,標本自帶的皮肉骨羽鱗等也更有助於科學研究。
&>
就撿幾個有名的說一說吧,順便滿足大家的重口味獵奇心。
中文渣,見諒~
&>
上圖的恐鳥爪就是在紐西蘭發現的,和另一隻恐鳥的頭頸部(下圖)木乃伊標本目前存放於紐西蘭的Te Papa Tongarewa博物館:
上面的鏈接是博物館方對恐鳥的細緻科普,這裡還提供了其他幾個藏有恐鳥標本的博物館,比如著名的大英博物館,有興趣的話可以去看看。
謝謝張江的提醒,雖然有「恐鳥」之名,Moe卻跟恐龍關係遠著呢,那接下來咱們開始說真正的「恐龍乾兒」。
&>
被命名為 Leonardo 的鴨嘴龍 (Hadrosaurid) 木乃伊現藏於美國自然歷史博物館,是迄今保存最完整的一具 Mummified Dinosaur Fossil 標本:
當然根據@Zhuang Bill 義正嚴辭的抗議,自然歷史博物館設置官網的時候一定沒有走心。
這具恐龍標本被命名為Leonard, 也就是大家都愛的「小李」,源自於挖掘工地附近的一塊岩石,上面被名叫Leonard Webb的浪漫牛仔刻上了這樣一句話:"Leonard Webb loves Geneva Jordan 1916 (有人說1917也有可能)".&>
在北達科他州挖掘的另一隻鴨嘴龍 Mummified Dinosaur Fossil 就地以發掘地名命名為Dakota (簡稱大可), 最初是當地高中生 Tyler Lyson 在自家後院里發現的(土豪少年的日常,宅子後面一整片泥沼都是「他家後院」),後聯合專業古生物學家一起完成了對大可的挖掘。
大可的歸屬權幾經爭奪最終將以 $3m價格回歸老家North Dakota Heritage Center.順便八一下發現大可的小正太Tyler Lyson,目前是耶魯的古生物博士,研究方向為老家北達科的baenid turtles, 也許是為親自研究大可作準備吧。
&>
最後要說的一具Mummified Dinosaur Fossil 也是同屬鴨嘴龍的Trachodon mummy,1908年由 Sternberg父子四人發掘於美國Wyoming,後被自然歷史博物館買去鎮館:
(The Trachodon Mummy )所以 Mummified Dinosaur Fossil 是有的,還挺多,像小李這種塊頭大保存完整的還會被去兒童博物館之類的地方做科(經)普(費)宣(籌)傳(集), 最新消息正在拉斯韋加斯博物館展出。
就像唐伯虎所言:「(划去)烤(划去)風乾雞翅和英語都要從娃娃抓起,認真的哦~」這真是一個考驗判斷力的好題目。雙方都是理性的 辯論會在有限步收斂。這一場看來不是,我到此打住。88.
-------
update: @三元小武
嚴肅的mummy 定義 wiki
"A mummy is a deceased human or other animal whose skin and organs have been preserved by either intentional or accidental exposure to chemicals, extreme cold, very low humidity, or lack of air, so that the recovered body does not decay further if kept in cool and dry conditions. Some authorities restrict the use of the term to bodies deliberately embalmed with chemicals, but the use of the word to cover accidentally desiccated bodies goes back to at least 1615 AD (See the section Etymology and meaning)."
好吧,更嚴肅一點的定義
By &
body of a human being or animal embalmed for burial; dried up body preserved from decay.
即使是小武引用的 http://www.aaps-journal.org/pdf/How+to+Mummify+a+Dinosaur.pdf 也是說 soft tissue fossils。不管通過什麼途徑,這些soft tissue 會被礦化,雖然保持了tissue的結構。這個和乾屍的概念是完全不同的。
另外, Mummified Dinosaur Fossil 如果翻譯成乾屍化的恐龍化石,只能說這英語是百度教的。
-----------------------------
反對 @三元小武 的答案,恐龍距今5千萬年以上,沒有任何可能還以乾屍的形式存在。在該答案中舉的幾個例子都是「化石化的乾屍」。
下面的重點我已經加粗加黑。
- Leonardo , 自然歷史博物館的介紹是化石
「The Museum』s dinosaur mummy is a fossilized imprint of the carcass of a duck-billed dinosaur」
- Dakota 的維基介紹也是一個化石
「
Dakota is the nickname given to a fossilEdmontosaurus found in the Hell Creek Formation in North Dakota. It is about 67 million years old,
[1]
placing it in the Maastrichtian, the last stage of the Cretaceousperiod. It was about 11 m (35 ft) long and weighed about 3.5 tons.
[1]
The fossil is unusual and scientifically valuable because soft tissue including skin and muscle have been fossilized, giving researchers the rare opportunity to study more than bones, as with most vertebrate fossils」
- Trachodon mummy雖然名字叫做mummy, 仍然是一個化石,維基介紹
「The Trachodon mummy is a very well preserved fossil of Edmontosaurus annectens, a duckbilleddinosaur.」
2009年的《科學》雜誌中,瑪莉·海格比·史威茲領導的研究人員從「Leonardo」化石的成分中檢出了膠原蛋白的成分,並且該成分的氨基酸序列和鳥類的膠原蛋白序列相似。paper
但是注意,這只是在礦物化的化石中檢測出極微量的有機成分,遠遠不是乾屍的形態。國內曾有試圖從恐龍蛋中檢測DNA的研究也是類似的嘗試。
如果誰聲稱發現了真正的乾屍----以有機物形態,而不是礦物化石形態存在---的恐龍遺物。那麼他應該是一個騙子。
我不清楚內蒙古博物院有沒有,但是那個地方有一層樓都是關於恐龍的。
內蒙古博物院收藏的古生物化石彙集了內蒙古的化石珍品,反映了內蒙古古生物化石的概況、生物進化的歷程、戈壁滄桑變遷的奇蹟。距今二億二千五百萬年到六千五百萬年前的中生代,內蒙古曾是恐龍等爬行類動物生息的樂園,並成為當今世界馳名的恐龍化石產區。
有體型巨大的查干諾爾龍、形態各異的鸚鵡嘴龍、似鳥龍、鴨嘴龍、原角龍等化石骨架;禽龍、劍龍、翼龍、甲龍、蜥腳龍、恐龍蛋、恐龍胚胎、恐龍足跡等化石精品。距今六千五百萬年至一萬年前的新生代,是內蒙古哺乳動物鼎盛時代,引人入勝的巨型猛獁象、埋藏奇特的兩具披毛犀,堪稱「中華之最」。所有古生物化石收藏呈現出時代全、門類多、分布廣、保存好的特點,從二十五億年前到一百萬年前,幾無缺環。
圖片暫時沒有。
地址在內蒙古呼和浩特市
個人覺得很值得參觀。
不是世界哪個國家,而是在中國,濰坊諸城
恐龍體型太大了,自然情況下很難形成天然的木乃伊,除非是在冰原地帶可能會有被冰凍的屍體,但過了一兩億年,估計也很難找到了吧
恐鳥是近代才滅絕的,跟恐龍好像不是一個時代的
感謝大家熱心幫忙解答!特別感謝三元小武大神詳實解答!恐鳥太湊巧了,Te Papa我小半年前剛去過,但是沒有見到恐鳥木乃伊,可能沒有拿出來或者走過沒注意。
推薦閱讀:
※有沒有哪個時刻讓你突然感覺到:「我的博物館學沒有白學」?
※博物館學就業前景如何?
※博物館裡用的是什麼玻璃?
※博物館裡的燈具和燈具類型擺放有哪些講究呢?
※荷蘭有哪些有意思或者精彩的博物館?