誠懇恭敬地問各位師兄:學佛看不懂文言文佛經怎麼辦?
這個問題也是我當年學佛的時候最大的問題,因此我就去聽「大師」們解讀了。
除了供養過各種真假「善知識」,聽了一大堆心靈雞湯,給自己洗過多次腦,還是傻白,十幾年就這麼過去了。
今年開始讀《雜阿含》,剛開始的時候也是看不懂、很枯燥、看不下去,老是想找各種簡單方便好消化的解讀。
@沙門寂然 法師告誡我「不能因為通俗而看,因為現在企圖的方便和省力,會在以後全部補回來」「人總是有偷懶的本心,覺得看到那些人,甚至是大論師的著作是通俗捷徑,最後其實還是淪入部派的觀點裡,都不拿契經對讀」「最後其實,契經才是最容易的」
通過這段時間的對讀,我感覺的確是對整個佛法的脈絡、佛法名詞都有了系統補漏和理解。
看不懂佛經往往不是因為它的文字是文言文(對讀南北阿含,其中南傳的是現代文),對佛法名詞意涵的錯解、曲解才是最大的問題。
建議您也從對讀北傳《雜阿含》和南傳《相應部》開始讀經。
祝福早日見道,解脫自在!
我推薦題主好好學習一下文言文,因為語言是任何知識的載體。文言文又是我國的傳統文化,無論是否學佛都應該具備這方面的知識。我的一個老師說,作為一個中國人,除了會現代漢語外,還有至少會兩種語言,一個是英語,另一個就是古代漢語。學古代漢語是為了繼承中國文化,學英語是為了借鑒別國文化。下面我就給題主推薦一些書目,並分享一些個人的材料。
首先是王力先生的《古代漢語》四卷本,這是全國中文系的經典級教材,任何一個中文系學生沒有人不知道王力,任何一個中文系老師沒有一個不知道王力。所以,這樣泰斗級大師的作品確實值得我們好好研究學習。
其次是王力先生弟子郭錫良老師的《古代漢語》兩冊,基本上是繼承了王力的語言學觀點。但是在部分語法點上作出了改進,可以作為一個補充教材來利用。另外,還有一套南京大學古漢語教材,是高小方教授編纂的《古代漢語》,也可以補充王力版本的知識。但是我建立題主應當以王力的為主,先理解記住王力書中的語法要點,然後再看其他人的書進行提升。
高小方老師有一個配套的講課視頻,可以和書一起使用。但是這個主要是看個人喜好的,像我認為看書更加高效,所以就不怎麼看視頻。另外,有一個關於文言文的考研筆記,基本上就是整理以上幾本書的要點。我也一併分享給題主。
最後推薦幾本工具書,可以查閱不明白的地方:楊伯峻《古漢語語法及其發展》、《漢語大詞典》、《王力古漢語詞典》、《漢語大字典》、《故訓彙纂》。有一個大乘佛教的搜索引擎,可以用繁體字查詢不懂的名詞【一行佛學辭典搜尋】,我平時也經常用這個查大乘方面的術語。
PS: 詞典文件需要用一個叫mdict的軟體打開,詞典文件格式是mdd或mdx,放在doc文件夾里不建議你隨便移動。 用Ctrl+滑鼠滾輪可以調軟體的字型大小。這個軟體是我大一時從我們教授那裡拷來的,平時用來查詞確實很高效。
鏈接:鏈接失效請私信我 密碼:qn4a
我覺得初中語文就夠了。。。說看不懂的,往往是故意裝「不懂」!比如你,寫個大標題「誠懇恭敬地問各位師兄:佛經看不懂文言文怎麼辦?」,而如果真想看懂的人,應該會是摘一句看不懂的句子來這裡問「這句要怎麼讀?」「這句是什麼意思?」「是怎麼從上一句得到這下一句的?」真正求法的人會以這種姿態來問!不信你可以去看他們學英語的人是怎麼問問題的?人家會問「英語中look for;find;seek;search有什麼區別?怎麼用合適?」有幾個人會問「誠懇恭敬地問各位同學: 英文看不懂怎麼辦? 如題」---- 如果是你遇到這樣的「同學」,會怎麼辦??
有人說自己看佛經看懂了。
在我這裡認為能說出這句話已然可以默認為成佛作祖了。學佛,不是學佛說的啥意思,而是學怎麼能說出這樣的話來。
佛經里有魚,佛在講各種境界和知見。
佛經里也有漁,佛在講到底該怎麼想以及怎麼做。授人以魚不如授人以漁,受人之魚不如受人之漁。
弄懂佛經里的佛法,遠比弄懂裡面的佛學靠譜的多。
為什麼一個號稱自己能看懂佛經,一切魔網和魔箭奈何他不得的巨善知識,
引經據典都是答非所問,張嘴說自己的就都是邪知邪見呢???先搞明白佛經該怎麼讀,該讀什麼,再說讀不讀的懂。
眾生讀經特好玩兒,覺得自己讀懂的都是了義經典,其實根本沒讀懂。覺得自己沒讀懂的都是不了義經典,讀懂了也沒屁用。先搞明白遊戲規則,才能保證不犯規不出錯……反對嘲笑題主的答案。你要不是沒完成九年義務教育的話。其實不是看不懂文言文,而是不懂一些專有名詞(特別是音譯詞)的意思。那麼你需要買一本佛學辭典,或者買一本帶注釋的佛經先讀,比如白話圓覺經。把一些特有名詞搞懂了,以後看任何佛經都沒有問題。
貴在堅持,堅持比「懂」更重要……
陌生的事物,包括文字,剛剛接觸的時候常有一頭霧水的感覺,但無論什麼,死磕到底,自然就漸漸理解了,莫想一蹴而就……
佛經,諸佛言教,對其解義,僅從字面理解是不夠的,需要層層遞進,而至貫通圓融,需要一個長期堅持的過程。好在佛經奧妙,無論何人讀誦,都能從中收穫,堅持不懈所得自然顯著。
譬如火能融冰,愚痴業障似冰,佛慧如火,堅持不懈,縱然是棵棵火柴,只要源源不絕,那冰自有消融之時……
既已選擇了正確的方向,餘下的只是——貴在堅持!貴在堅持!貴在堅持!
佛法無人說,隨智不能解。想看懂佛經,必須聽經聞法,聽善知識講解。佛法講的是出世間法,即使你懂文言文也看不懂佛經,佛法義在言外,不能聽經聞法,肯定要走錯路的。我就是學漢語言文學的,在開智慧前,不敢看佛經,看也看不懂。
只有長期聽經聞法,勤於學習,記錄背誦,才能增長智慧。經過不斷的持戒修行,總會心開意解的,開了智慧就可以自己讀經了,文言文也不是障礙了。
其一,個人覺得,除了多看,深入經藏外沒有別的辦法,這在佛法上叫「聞思熏修」,時間長了自見成效。相對現代人來說,古代高僧的經論也是用文言文寫的。實在沒有辦法就看現代一些具備正見法師對佛經的一些白話文注釋,問題是有沒有慧根找到具備正見的法師,末法時代,邪師邪說如恆河沙,一個不好就誤入歧途。
其二,相對來說,覺得很多佛經都要比高中課本上的文言文要來的精鍊,佛經上很少有廢話,更沒有「之乎者也」通假字之類的無意義的部分,因為佛法中「十善業道」之一就是「不綺語」,就是不說沒有意義的廢話,作為佛語載體的佛經,更不可能出現這種情況。至於看不懂的部分覺得應該聯繫上下文,乃至跳出本部佛經在《大藏經》中其他的佛經上尋找看不懂部分的正確解釋,這叫「以經解經」,是建立佛法正見的最好辦法。個人非常不贊同看不懂原版佛經就抱著偷懶的態度去看別人的對佛經的解讀,尤其是現代人對佛經的白話解釋,這類人怎麼就這麼信任別人呢?萬一解讀者自己都不具備正見,對經典胡亂解釋一通,跟在這班人後面瞎混,不是拿自己的現世命根乃至宿世慧命當兒戲?不是對自己的極度不負責任?
本就不立文字,何必執著於看。
像&<雜阿含&>這樣的佛經,其實就是古代的白話文,多看看就會了.
如果實在看不懂,那就學唄,文言文本身沒有太多的語法.學好了文言文,不僅是佛經,5000年博大精深的傳統文化的大門對你來說就敞開了,這絕對是穩賺不賠的買賣.不追求智慧,那時間都用來幹嘛呢.
就算地上有金子那也得自己彎腰去撿吧
ps: 學文言文推薦&<古代漢語&>這套經典教材.
簡答:
學佛法一定要有次第,如果沒有基礎即便給你白話文你就一定能懂么?
很多噴佛法的人以及迷信的人不都是沒有基礎知識的嗎,甚至有些謗法的人看都沒看過!
更何況如何格物致知,沒有格物致知怎麼會受益呢?學佛法就像人際交流也要悟其密意的。要想悟到佛法的言外之意肯定需要積累佛法的原理與方法論知識,這才是正法之道。其實做任何事都一樣,都需要長遠的考慮與眼前的踏實,所以建議從基礎學起。
建議《菩提道次第略論》和下面這本:
多讀。如果高中語文課沒打瞌睡,除了楞嚴經,其他佛經的翻譯其實都沒有追求「文言」,文法本身都是比較樸素不為難人的,比高中課文里那些文言文好懂多了,看不懂的原因是佛教的專有名詞和邏輯的原因,這方面如果單純翻成白話不添加註釋,看不懂的還是看不懂。
那就去看文言文啊我五歲就開始看逍遙遊了帶翻譯的那種古文基礎也是那時候emmmmm
不要畏難,把誠懇恭敬地問各位師兄,改成誠懇恭敬的讀佛經就好了,多讀,書讀百遍其意自現,是有道理的,當你攝心在佛經中,不就是在修定嗎,慧力自然增加,每天固定個時間點長期閱讀,多念念武則天的開經偈,另外很多佛經其實都是很白話的,還可以讀讀高僧大德的論,循序漸進,讀著讀著就好了
這就好比是問:一個不懂英文的人看不懂英文怎麼辦?
答案就是:學啰!
多看,多接觸,多查閱,很多名詞逐步就會知道什麼意思了~
好好上學,學習語文,高中畢業就能看懂了
文言文特別是佛經的確很多讀起來都晦澀難懂,題主如真有興趣學,可以先讀一些前人寫的帶注釋的的書,同時利用網路,辭典,逐步由淺及深的閱讀佛經,這裡我向你推薦可以先讀聖嚴法師,南懷謹先生的書,都是很淺顯易懂的。佛經里也有容易閱讀的,比如六祖壇經。
從容易的開始逐步深入難道不是我們最佳的學習路徑嗎?另外現在資訊技術這麼發達,題主也可以通過看視頻等新的方式學習。
另外我建議在學習佛法的過程中以存疑的態度去學習,要知道佛門中對佛法的認識也是參差不齊,各有各的說法的,選擇你所認為正確的那種去學,不過記得自己始終是人,學習佛法的過程是讓自己解惑求般若智慧的過程。千萬別學的把人味都沒了,只剩下煙火味!
題外話,看了幾個答案,不知那幾位為什麼這麼大的嗔?人家虛心求教,你願意就幫幫人家,不願意就閉嘴好了……何苦如此!假裝懂了就行了,背下來念一念,濫竽也要充一充數。誰質疑你誰是sb,丟給他一句多看書。誰支持你就跟他互相隨喜讚歎一番,豈不善哉?
學梵文唄,畢竟更接近原始佛教
話說試駕摸泥不懂梵文,這可咋整讀不懂就讀不懂,有什麼了不起。重點是讀,又不是懂。。。
推薦閱讀: