論文英文摘要的時態應該是什麼,一般時還是過去時?


我的經驗是:以一般現在時為主。

在敘述背景知識的時候,當然是用一般現在時。例如:

Speech recognition is the task of converting speech into text.

在敘述研究現狀的時候,根據想表達的意思,可能出現一般現在時、現在進行時,或者現在完成時。例如:

Deep neural networks are the most popular models for speech recognition currently.

Deep neural networks are becoming the most popular models for speech recognition.

Deep neural networks have become the most popular models for speech recognition.

在描述自己的工作時,雖然工作是過去做的,但摘要作為論文的一部分,在描述論文內容時也會使用一般現在時,尤其是在有In this paper這樣的語句時。例如:

(In this paper), we propose to recognize speech with recurrent neural networks.

We test our methods on the Wall Street Journal corpus.

在描述實驗結果時,可以使用過去時。如果想與上文一致,統一使用現在時,也有辦法,比如可以把X-ed改成be able to X,尤其是放到We show that ...的賓語從句里。例如:

Our model achieved a word error rate of 3%.

(We show that) our model is able to achieve a word error rate of 3%.


一般現在時


科技寫作的書籍里推薦用多種時態 TENSE USE: ABSTRACT

但是在我看見的文獻,尤其是美國人的文章里,大多全用一般現在時。


可以用一般現在時

一般過去式

現在完成式

不能用過去完成式

過去完成進行時等複雜的時態

盡量簡單一些


我見過一般現在時態的,很多,但也有用過去時的……


推薦閱讀:

給我一句你覺得最動人的英文句子『別忘了翻譯啦謝謝!』?
最美的一句話英文是什麼?
拓詞這樣的背單詞網站,該如何推廣呢?
為什麼說英語只有現在時態和過去時態?
出國留學前要做什麼以適應英文授課?

TAG:英語 | 英語語法 |