有沒有一種方法,或者一段話,可以像主持人練習繞口令一樣,練習英文的發音和嘴皮子?
謝邀!
從理論上說,從練習發音的準確度來說,任何一段話都可以練習你的發音和你的嘴皮子。你敢很自信地說,某一句英語你說的完全沒有問題嗎?你敢很自信地說,你所有的音都很準確嗎?我想即便是中文,你也不敢拍著胸脯說,這段話你說的十分標準。所以,要練習你的嘴皮子,先從準確度開始。
然後,英文當中也有繞口令,和中文的繞口令一樣,很多繞口令可以幫助你發準確某一個音或者某幾個音。例如:
Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We"ll weather the weather whether we like it or not.
這個繞口令幫助你聯繫w和th的音。
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where"s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
這個是幫助你發輔音P和短母音i和e這幾個音。
要練習發音或者練習嘴皮子還是要花功夫,模仿必不可少,你可以每天花一定量的時間來模仿,然後錄下來自己聽一下看看自己是不是說的跟你聽到的一樣。
祝你進步。謝邀
這個問題其實問到點子上了也問對人了,鄙人不才,托福口語30分。單純練習語音的終極方法就是 有語調的速讀 (觀點來自於語言學家 Ann Cook 的《American Accent Training》)
書中終極練習材料是這一段,我做了標註『Hello, 『my name^is 『Ann. I"m taking^American^『Accent
^Training. There"s^a 『lot^to learn, but^I 『hope^to make^
it^ as ^en『joyable as possible. I should^pick^『up^on the^
American^into『nation pattern pretty^『easily, although the
^『only way^to 『get^it^is to 『practice^all^of^the time. I use
the 『up^and^down, or 『peaks^and^valleys, into『nation more
than ^I 『used^to. I"ve been paying^attention^to 『pitch, 『too.
It"s like 『walking down^a 『staircase. 『I"ve been 『talking^to^a
lot^of ^A『mericans lately, and^they tell^me that^I"m^『easier^to
^understand. 『Anyway, I could^go^『on^and^on, but^the
^im『portant^thing is^to 『listen well^and^sound^『good. Well,
what^do^you 『think? 『Do^I?
需要做的事情是
1. 標出你經常發錯的音節 th v 還是雙母音之類的
2. 標註語音現象 連讀 弱讀 略讀 同化 縮讀3. 標註重音 美式語調叫做staircase intonation 意思是說像下樓梯一樣 重讀的時候在最高處 然後不斷下降 到最低點之後遇到下一個重讀單詞 重新回到最高處 繼續下樓梯有語調的速讀有效的本質原因是 改變你口腔的肌肉結構。
話說回來了,中國人花了太長的時間研究怎麼說出一口像美國人一樣的英文,但是卻忽略了內容本身的重要性,作為一個外國人,如果你在美國沒當大官也不做大公司的高管,沒有人在意你發音好不好。很多發音好的中國人說英語的感覺就像是一個十幾萬塊錢的鋼琴的孩子,但是技術還是一個菜鳥,音樂也沒有表現力和創造力。 語音是思想的載體,與其花時間研究怎麼提高語音,不如多讀讀英文書籍,讓自己的思想性感起來。
要是覺得有點道理不妨關注我公眾號 cmu_doersHow much wood would a woodchuck chuck if a wooodchuck could chuck wood? A woodchuck would chuck all the wood a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood
有,詳見《英語播音學》林海春著
The rain in spain stays mainly in the plain~ 哈哈哈 沒有幫助
推薦閱讀:
※有沒有一個英語辭彙可以描述「對黑夜的喜愛」?
※求英文原句「與惡龍纏鬥過久,自身亦成為惡龍;凝視深淵過久,深淵回以凝視」?
※「作」用英文怎麼說?
※「無下限」如何翻譯成英語?
※為什麼dry的比較級是drier,而shy的比較級是shyer?