標籤:

男神/女神用英文怎麼講?

要很地道的英文啊!


Mr.Right 和 Muse. 就是白馬王子 和繆斯女神


Hero/Heroine


pretty boy/uptown girl


分別取自兩首歌


這個怎麼樣?


我們這邊英語專業的很多,他們一致認為女神是 goddess;男神沒聽他們說過。


Dreamboat-男神-那個你想ride on的人。

怎麼樣,信達雅不?


McDreamy


我在一所英國公學念書~

女神是Goddess(發音god ass) 男神就god就可以 可是這兩個概念更本就不會說到… 一般都是直接誇獎hot或者某個女神的人名可以直接代指一類glamorous的女生 舉一個栗子:學校里有一胸超大的金髮女神叫Ffion

「You know Christie, can you believe he used to be one of the wierdos"

「No way, he used to hang out with Ffion at the beginning of sixth form"

"Is he really a Ffion level guy?"


Dreamgirl


女神goddess ,男神dream boy


統稱crush


男神:McDreamy (來源,Grey"s Anatomy裡面,Derek Shepherd就是公認的Mr. McDreamy, 片中也這麼稱呼他的(雖然現在被寫死了))

女神:Muse(Goddess也行,當年維密秀,第一句話就是,Adriana Lima, Goddess from Miami, go~)


男神 Prince charming/ 女神 muse


美劇里經常見女神是muse


男神不知道,貌似人沒那麼花痴。。女神的話更多的是愛人之間互相的情話,我的什麼什麼女神這樣的,而不是宅男意義的女神。女神的話Minerva怎麼樣?Muse用得太多了


Mr. Nice


I see god in you.


god man/god woman 哈哈,別打我


推薦閱讀:

英語 26 個字母排序的來源/依據是什麼?
為什麼不幹脆以英語為母語?
如何把「Thy inner silver,golden heart」 翻譯的高大上?
中國為什麼不把英文,漢語同時作為自己的官方語言?
外國人是如何區分名字好不好聽的?

TAG:英語 | 翻譯 |