標籤:

最美的一句話英文是什麼?

有與之對應的最美漢語翻譯最好


I always miss you(我總是逃避你),so i miss you(於是我錯過了你),so i miss you(終於我失去了你),so i miss you so much now (以致於,此刻的我如此地想念你。)


you can cum now


竟然沒人說怦然心動

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。


I like you, but just like you!縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。


Okay guys class is over


Love at First Sight——by Wislawa Szymborska

THEY"RE BOTH CONVINCED

that a sudden passion joined them.

Such certainty is beautiful,

but uncertainty is more beautiful still

Since they"d never met before, they"re sure

that there"d been nothing between them.

But what"s the word from the streets, staircases, hallways—

perhaps they"ve passed each other a million times?

I want to ask them

if they don"t remember—

a moment face to face

in some revolving door?

perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

a curt "wrong number" caught in the receiver?

but I know the answer.

No, they don"t remember

They"d be amazed to hear

that Chance has been toying with them

now for years.

Not quite ready yet

to become their Destiny,

it pushed them close, drove them apart,

it barred their path,

stifling a laugh,

and then leaped aside.

There were signs and signals,

even if they couldn"t read them yet.

Perhaps three years ago

or just last Tuesday

a certain leaf fluttered

from one shoulder to another?

Something was dropped and then picked up.

Who knows, maybe the ball that vanished

into childhood"s thicket?

There were doorknobs and doorbells

where one touch had covered another

beforehand.

Suitcases checked and standing side by side.

One night, perhaps, the same dream,

grown hazy by morning.

Every beginning

is only a sequel, after all,

and the book of events

is always open halfway through

"Such certainty is beautiful,

but uncertainty is more beautiful still."


You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

自己翻譯


Thank you

有一段故事,想起來再寫


Gather ye rosebuds while ye may

有花堪折須直折,(莫待花落空折枝)。


l love u,it is no u business


The most amazing that can happen to a human being will happen to u, if u just lower your expectations. Via Modern family.


推薦閱讀:

拓詞這樣的背單詞網站,該如何推廣呢?
為什麼說英語只有現在時態和過去時態?
出國留學前要做什麼以適應英文授課?
「變態」用英語怎麼說?
看美劇能提高英語水平么?我怎麼感覺沒有什麼提高……

TAG:英語 |