為什麼很多國家的名字以ia/ya結尾?
01-07
歐洲:Slovakia, Romania, Bulgaria, Latvia, Estonia, Lithuania, Croatia, Slovenia, Serbia, Bosnia ( Hercegovina), Albania, Macedonia, Italia, Russia, Austria
非洲:Kenya, Tanzania, Mauritania, Algeria, Nigeria, Liberia, Eritrea, Ethiopia, Gambia, Namibia, Zambia, Libya大洋洲:Australia, Micronesia亞洲:Mongolia, Georgia, Armenia, Syria, India, Cambodia, Malaysia, Indonesia
美洲:Colombia, St. Lucia, Bolivia(包含部分變體)歡迎補充和勘誤。。。
補充一點,一些地名結尾的 "-nesia" 來源於希臘語,意為「島嶼」。Indonesia是「印度島」,Micronesia是「小島」,Polynesia則意為「很多島」。
來自拉丁文詞尾,表示「某族人居住的地方」。圖中的Britannia,布列塔尼亞,是Briton布里吞人居住的地方;Germania,日耳曼尼亞,是German日耳曼人居住的地方;Aquitania,阿基坦尼亞,是Aquitan阿基坦人居住的地方。
-ia 是拉丁文綴尾, 有用來表示「地方」,「國」。
西方語文以及英文, 沿襲借來使用, 其中也至少有以一個如此構詞的Britannia, 來稱呼英國人所居的地方。又, -ia也是拉丁文表陰性名詞的綴尾, 拉丁文抽象名詞也有以它作綴尾來標示詞性。
-ia綴尾用來表示「地方」的這個語意/作用, 跟日爾曼語(英語德語荷蘭北歐等語屬之)的地名
綴尾 -land, 波斯語的-stan, 以及古漢語文獻當中的「某某國」的「國」, 用法/語意類似。
前兩者請參見 → http://www.zhihu.com/question/20367818 , 後者請回想讀過的中土歷史。另, 您所列當中的Kenya, Libya, 跟 Eritrea, 應該不是這個拉丁綴尾, 或其變體, 而是當地語言本就具有的尾音, 只是湊巧。至於 St. Lucia, 其中的 Lucia, 本是人名(英文有將其本土化, 作Lucy),是陰性/女性人名(這個名字的陽性/男性名, 是 Lucius 形式)。St. Lucia 是被基督教/天主教
所封的女聖人, 故有St./Saint這個頭銜。St. Lucia 是以她的名字為該地命名(參照另例: 美國密蘇里州主要城市 St. Louis市)。ia結尾是拉丁語裡面表示地名的詞尾。
希臘語裡面可以寫成eia,比如安條克就是Antiocheia。也有ea,比如Nicaea(尼西亞)
nesia是希臘語中島的意思。希臘語的英國和法國就分別是
η Αγγλ?αη γαλλι?當然,這次是來自拉丁語:)歡迎關注公眾號:希臘橄欖或xilaganlan跟東北話「」內噶噠」」有一拼。
比如,印度尼西亞。翻譯成東北話就是「「印度尼西內噶噠的」」
中亞有5個斯坦,「斯坦」就是「族人居住的地方」。哈薩克,就是:哈薩克內噶噠@_@
Manchuria?!(所以不一定只是國家吧...
中亞還有一大片,叫某某斯坦的 -stan
推薦閱讀:
※為什麼一個民族會推翻自己民族的政權?
※我國(漢朝)和羅馬帝國的鍛造技術相比如何呢?——觀《天將雄師》有感
※美國未來國運如何?
※意識形態和國家利益目前那個占國家主流?