為什麼很多國家的名字以ia/ya結尾?

歐洲:Slovakia, Romania, Bulgaria, Latvia, Estonia, Lithuania, Croatia, Slovenia, Serbia, Bosnia ( Hercegovina), Albania, Macedonia, Italia, Russia, Austria

非洲:Kenya, Tanzania, Mauritania, Algeria, Nigeria, Liberia, Eritrea, Ethiopia, Gambia, Namibia, Zambia, Libya

大洋洲:Australia, Micronesia

亞洲:Mongolia, Georgia, Armenia, Syria, India, Cambodia, Malaysia, Indonesia

美洲:Colombia, St. Lucia, Bolivia

(包含部分變體)

歡迎補充和勘誤。。。


補充一點,一些地名結尾的 "-nesia" 來源於希臘語,意為「島嶼」。Indonesia是「印度島」,Micronesia是「小島」,Polynesia則意為「很多島」。


來自拉丁文詞尾,表示「某族人居住的地方」。

圖中的Britannia,布列塔尼亞,是Briton布里吞人居住的地方;Germania,日耳曼尼亞,是German日耳曼人居住的地方;Aquitania,阿基坦尼亞,是Aquitan阿基坦人居住的地方。


-ia 是拉丁文綴尾, 有用來表示「地方」,「國」。

西方語文以及英文, 沿襲借來使用, 其中也至少有

以一個如此構詞的Britannia, 來稱呼英國人所居的地方。

又, -ia也是拉丁文表陰性名詞的綴尾, 拉丁文抽象名詞也有以它作綴尾來標示詞性。

-ia綴尾用來表示「地方」的這個語意/作用, 跟日爾曼語(英語德語荷蘭北歐等語屬之)的地名

綴尾 -land, 波斯語的-stan, 以及古漢語文獻當中的「某某國」的「國」, 用法/語意類似。

前兩者請參見 → http://www.zhihu.com/question/20367818 , 後者請回想讀過的中土歷史。

另, 您所列當中的Kenya, Libya, 跟 Eritrea, 應該不是這個拉丁綴尾, 或其變體, 而是當地語言

本就具有的尾音, 只是湊巧。至於 St. Lucia, 其中的 Lucia, 本是人名(英文有將其本土化, 作Lucy),

是陰性/女性人名(這個名字的陽性/男性名, 是 Lucius 形式)。St. Lucia 是被基督教/天主教

所封的女聖人, 故有St./Saint這個頭銜。St. Lucia 是以她的名字為該地命名(參照另例: 美國

密蘇里州主要城市 St. Louis市)。


ia結尾是拉丁語裡面表示地名的詞尾。

希臘語裡面可以寫成eia,比如安條克就是Antiocheia。也有ea,比如Nicaea(尼西亞)

nesia是希臘語中島的意思。


希臘語的英國和法國就分別是

η Αγγλ?α

η γαλλι?

當然,這次是來自拉丁語:)

歡迎關注

公眾號:希臘橄欖或xilaganlan


跟東北話「」內噶噠」」有一拼。
比如,印度尼西亞。翻譯成東北話就是「「印度尼西內噶噠的」」
中亞有5個斯坦,「斯坦」就是「族人居住的地方」。哈薩克,就是:哈薩克內噶噠@_@


Manchuria?!

(所以不一定只是國家吧...


中亞還有一大片,叫某某斯坦的 -stan


推薦閱讀:

為什麼一個民族會推翻自己民族的政權?
我國(漢朝)和羅馬帝國的鍛造技術相比如何呢?——觀《天將雄師》有感
美國未來國運如何?
意識形態和國家利益目前那個占國家主流?

TAG:語言 | 文化 | 命名 | 國家 | 人文地理 |