「下午茶」用英語怎麼說?
01-07
有的說下午茶是 hightea;有用的說是 hight tea,有的說沒有 hight tea 這個單詞,請問這個兩個詞的意思到底有什麼區別?
樓上@Fanxtastic 說的並不準確,Low tea與High Tea是依據時間段而定,而Cream tea是下午茶的一種,並不能對等;並且Cream Tea的內容僅有剛加熱的Scone、Clotted Cream及Jam,配英式茶。比如下圖這個:
感謝匿名用戶的指正。我混淆了Low tea和cream tea的概念。cream tea可以做low tea,但low tea 不等於cream tea。
Cream tea里僅有茶,配scone餅,鮮奶油(最好是德文郡的clotted cream),果醬。我和朋友常常是點了cream tea,會再單點一兩塊餐廳販賣的其他甜點(布朗尼之類)一起吃。
Low tea,除了cream tea里的那些,多了(
鮭魚黃瓜)三明治。原則上是到下午四點才舉行,約莫吃喝聊天1.5小時,如果作客人家,要懂得五點半以前告辭。
high tea 5-7pm, 要有熱食,最好有蛋糕薩拉冷切肉食,low tea下午4-6pm,餅乾等糕點為主
refreshment,專指下午34點中的小點心 下午茶
afternoon tea 或者down five tea.
看港劇一般都說high tea,就是不知道怎麼來的,哈哈
就叫Afternoon tea 附一張今天在倫敦Shard喝的下午茶
refresh 重新注入活力,就是下午茶的本意。
推薦閱讀:
※研究英語詞源學(etymology)有什麼好的書推薦?
※怎麼做高一英語按括弧里所給單詞的適當形式填空?
※為什麼英語里沒有書名號?
※英語短語要怎麼記?
※背英語閱讀文章有什麼技巧?