看美劇能提高英語水平么?我怎麼感覺沒有什麼提高……
看了幾部美劇和好多電影了,但是覺得英語水平沒什麼提高,就是覺得從一開始的不習慣聽英語到現在變的習慣聽英語了,然後就沒有什麼感覺了。還有什麼好的學習英語的方法么?
看美劇可以提高英語水平!
你需要:
- 找一集自己喜歡的美劇
- 英文字幕要能讀懂70%以上。
- 精讀英文字幕,全部讀懂。
- 反覆觀看,配英文字幕。
- 反覆跟讀,配英文字幕。
- 反覆跟讀,不看英文字幕。
精讀字幕,並反覆觀看,你可以全部聽懂這集美劇。反覆跟讀,這集美劇你可以全部脫口而出。
如此步驟,反覆跟讀很多集,很多季,很多部美劇,有一天,你就會發現,你看美劇不僅可以裸聽,還能脫口而出很多台詞。
另外,想要學罵人,就多看吐槽風格的劇,想要學談笑風生,就多看政治類法律類的劇,不同風格的劇,代表了不同風格的語言習慣。
世上本無捷徑,那些看似捷徑的東西要麼崎嶇蜿蜒荊棘叢生,還不如走大路快;要麼是條錯誤的路,根本不能把你引向目的地。
如果是後者,根本就不要走。如果是前者,你要具備相應的素質並帶上合適的工具才可以走,否則你可能只知道有這個捷徑,卻走不了,甚至連它的入口都找不到。
如果看了很多美劇還沒有提高的話,那就是你看的方式不對了。
當然,有的時候可能是你看的還不夠多,有的時候是你其實有進步但沒覺察到。我的建議是,看美劇如果看字幕的話,必須看有英文原文的字幕,可以是雙語的,也可以是純英文的,純中文字幕就不要看了。
中英文雙語字幕,既好又不好,好在不但有口語聽力的輸入,同時潛移默化地提高你的翻譯能力;不好在一是容易讓你只關注中文,二是如果翻譯本身質量不大高的話,會把你帶溝里去。我們看國內字幕組的翻譯,質量參差不齊,即使是看似質量不錯的,有時為了噱頭為了個性也會偏離翻譯的主旨。當然,如果你英語水平已經達到能夠對字幕組的工作自動糾錯了,那這對你就不是個問題了。所以看美劇之前,你的英語水平應該已經達到了一定檔次,才會有更好的效果。因為如果你本身英語水平很差的話,你肯定會在劇情的吸引下關注台詞到底什麼意思,於是中文字幕就成了你的關注焦點,那麼你除了得到一些英語的語音語感方面的影響,其它的毫無長進。
如果英語水平還不錯,想進一步提高聽力和口語,那麼電影美劇確實是個不錯的捷徑。
剛開始看的時候,要先關注那些日常生活中最常說的短句,重點識別語感。如:What are you doing?What are you going to do?這樣的字句,在初級階段不要小看,因為它們一般實際的發音是:Watcha doin?Watcha gonna do?
你看到了字幕,並且有畫面,當然能聽懂,但如果你在沒有畫面沒有字幕的情況下冷不丁聽到個很快很簡便的Watcha doin?可能直接會蒙。英語中的連讀、弱讀是跟漢語完全不同,一句take it easy,用中式英語說會比真正的英語口語慢兩拍,因為中國人普遍不會連讀和弱讀。語感的培養最重要,它是個感性的東西,是一個經驗集合體,你必須有意識地吸取,因為它不會自動跑到你的身體里融化掉。這就是說,不要想當然地認為你會了,就不用關注了。在剛開始的時候要對每一個音節保持敬畏。能做到這個,慢慢一定會有提高。謝邀!
你都自己知道有一些進步了...能一晚上吃成個胖子么?更何況你只看了幾部而已。我把之前寫的答案搬運到這裡:
看美劇學英語,這是很多人美好的想法,寓教於樂,在快樂中學會英語,實在是一件太好的事情,這也是我們每個人正在追求或曾經追求過的。
看美劇對英語學習有幫助嗎?有,幫助很大,但前提是你能掌握合適的方法,並且有極強的自制力。
然而在現實中,很多人是看了很多美劇,但是英語水平依然不見長進,所以才會有題主提出的這個問題。
在看英美劇的時候,英文字幕能看懂但是卻聽不懂,要怎樣改變這樣的狀況?
現在我來正式回答這個問題。
題主已經預設好了前提條件,是看英美劇,而且是能看懂字幕,但結果卻是聽不懂。
那麼我們就從英美劇的選擇和字幕聽力兩個方面來分析。
首先來分析關於能看懂字幕,卻聽不懂的問題。
能看懂字幕,說明題主對英語的認知是沒有問題的,如果把這部美劇的劇本給你,你應該是能看懂的,並且理解其中的故事情節。
但是,如果老外拿著劇本在你面前讀一遍,你可能就聽不懂了,至多能聽個大概,完全不能理解其中的故事情節。
現在,我們再換一個場景,讓你的英語老師拿著劇本在你面前讀一遍,由於你對老師的聲音很熟悉,你可能能聽懂百分之九十,已經不影響你理解其中的故事情節了。
那麼現在,我們再切換到最後一個場景,你自己先把劇本讀一遍,然後錄下來,然後聽你自己錄的對話聲音,我相信你是能百分之百聽懂的,並且能完全理解其中的故事情節。
所以,你應該明白了,你聽不懂美劇對話,不是因為對英語的認知有問題,而是你對說話人的音色不熟悉。
每個人的音色都是不一樣的,但一般情況下,一個區域的人們的音色會趨向於一種較為統一的狀態,不同區域的人們會產生不同的音色。
對於你熟悉的音色,當他說話時,你能迅速接收信息,並作出反應;對於你不熟悉的音色,你反應就會慢些,甚至接收不到有效信息。
舉一個栗子:你父母的聲音應該是你最熟悉的了,所以他們說什麼內容,你都能夠快速反應。有一天,你父母帶你回老家,老家那邊的人口音重,可能他們說幾句你才能聽懂一句,其實如果他們一個字一個字說的話,你是能夠完全聽懂的。
所以我們就能得出一個結論:
對於你熟悉的音色,你能快速反應;對於你不熟悉的音色,反應就會變慢。
所以當你在看美劇時,如果這是老外讀出來的,你還沒反應過來,他們就讀下一句了,你也就聽不懂了;如果是你的英語老師讀出來,由於你對他的聲音很熟悉,所以你大部分都能聽懂;如果是你自己讀完錄的,那你能百分之百聽懂,因為你對自己的聲音簡直是不能再熟悉了。
所以,要想聽懂這門語言的對話,你一定得熟悉說話人的音色,熟悉的速度越快,你聽懂的越早;熟悉的速度越慢,你聽懂的越晚。
一般來說,同一區域生活的人們,音色相對統一,所以你能完全聽懂周邊人的話,但對於離你生活區域較遠的人們,可能就是另一種方言了,你想聽懂,還得適應一段時間。一個四川人從成都到綿陽,他原先說成都話,也是能夠快速聽懂綿陽話的,因為音色差異小。但是他如果到東北,是不能馬上聽懂當地話的,肯定要適應一段時間,這個時間不會太長,可能也就一個月,因為東北話和四川話還算比較近的方言。但是他如果去廣州,想要聽懂粵語就要用很長時間了,因為四川方言離廣東方言已經很遠了。
同一國家內部不同地區的人們,想要聽懂對方說的話都費勁,更何況是聽懂外語對話了。
回到開篇題目,看美劇的時候,要怎麼才能聽懂對話呢?
首先,你得熟悉美劇演員的音色。
基本上我們不可能第一次看一部不帶字幕的美劇,就能完全聽懂,因為我們不是身處英語環境,每天都夠接收到外界的英語刺激很有限,這就決定了我們必須主動去熟悉,而不是被動去適應。
看美劇學英語,我首推《老友記》,這實在是一部太經典的美劇了,好的簡直是沒話說,尤其是裡面的對話,完全就是生活用語,可以說,你把《老友記》里的對話都背下來了,那麼你跟美國人基本對話已經沒問題了。
《老友記》里的演員,每個人的音色都是很有特點的,羅斯的聲音很慵懶,瑞秋的聲音很性感,喬伊的聲音很調侃,你想聽懂他們的對話,首先你得熟悉他們的聲音,知道他們聲音的特點。
熟悉了他們的音色,閉上眼睛,你一聽到聲音就知道是誰,甚至能想到他的表情和動作,這就成了。
其次,你要熟悉美劇演員的表達方式,以及他們的口頭禪。
每個人的表達方式都是不一樣的,有人比較直率,有人比較含蓄,有人比較不計後果,有人比較瞻前顧後。菲比經常會說一些讓大家莫名其妙的話,錢德勒會經常說一些冷笑話,瑞秋會經常歇斯底里,這都是大家對語言的表達方式。有些人還會經常說一些口頭禪,或者俚語,這都是你要去主動熟悉的地方。
最後,你要熟悉他們的對話,知道他們在說什麼。
那麼你要怎麼熟悉他們的對話呢?
我推薦大家在看美劇的時候採取下面的方式,這樣學習英語能達到事半功倍的效果。首先,看第一遍的時候,帶上中英雙語字幕,我們的目標是:熟悉演員音色,了解故事內容。不看字幕,還有一個好處是,你可以充分享受劇情內容,看到演員的表情動作,如果你一邊看字幕,一邊看美劇,很多精彩的地方你會錯過的。
接下來,我們再談談英美劇選擇的問題。
我想說的是,並不是所有的英美劇都是適合當作學習英語的素材的。
有些美劇專業性很強,比如紙牌屋,國土安全,涉及的是政治和反恐的內容,你在看的過程中能學到一些東西,但更多情況下,你會被情節吸引而忘了看美劇學英語這回事。
很多人推薦的《生活大爆炸》,我其實並不推薦你看這部美劇學英語。說實話,這部美劇拍的很好,我也很喜歡看,裡面的演員個性很強,是一部很好的美劇,但不是一部很好的用來學習英語的美劇。裡面的很多內容和玩笑話都是涉及科學的,隨便一件小事都能和科學聯繫起來,裡面會有大量專業的辭彙,而這些專業內容在你初學英語口語聽力時,其實幫助不大,你需要的是交流,跟大多數人去交流,而不是跟幾個科學怪人去交流。
我還是推薦《老友記》,經典就是經典,你不刷個十遍以上,簡直是對不起自己學習英語的恆心。
關於看美劇學英語的問題,回答完了,我接著來回答題主的第二個問題。
在閱讀英文網站時,只能一個字一個字地去閱讀,完全不像讀中文一樣掃一眼即能排除無用信息,相關的閱讀能力要怎樣培養起來?
首先,我要說,英語和漢語完全是兩種不同形態的語言,不可同日而語。
漢語是象形文字,是孤立語,其特點不是通過詞的內部形態變化來表達語法作用,而是通過虛詞和詞序來表達。
英語是拼音文字,是屈折語,其特點是通過一系列的語法變化,來表達語言作用。
對於象形文字,我們攝取信息是通過字形;對於拼音文字,我們攝取信息是通過讀音。
所以,在看漢語文章時,你一眼就能找到自己想要的信息,排除無用信息。但是在看英語文章時,你必須每個單詞都讀下去。看的快還是讀的快,一目了然。
學習的路上沒有捷徑,但是掌握正確的方法,你還是可以不斷向前進步的。
想要提高自己的英文閱讀能力,首先你得確保辭彙語法這一塊沒問題吧,其次才是閱讀方法問題,這就需要你去下苦功夫了。
最後,放一張老友記的劇照,感謝它帶給我們無限美好的這二十年。我的英文基本上是看美劇學的。很長一段時間我一直以為自己的英文不錯,跟打工的同事和同學談笑風生。後來工作以後,發現我的英文就是一個字-渣。因為全部都不proper,拼寫錯誤百出,語法有問題。剛開始連郵件我們老大都不讓我回,都是他說一句我寫一句。他說我的郵件風格不夠職業,太隨意。所以我就去圖書館借了很多語法和商務英語的書重新攻克英文。其實英文的溝通環節是很簡單的,兩個人對話你言我語的。不涉及拼寫,語法不對也沒關係。老外可能還會誇你英文真不錯啊,口音很棒啊等等。但是,一旦工作了,要求就高好幾個階。出了郵件,還要寫報告吧,還有些總結吧,還要寫計劃吧。你不能用 回回都用first of all ,secondly, last but no the least 或者 i really hope this proposal will work out fine 這麼淺顯的表達方式吧。說了這麼多,看美劇學英文只限於口語和聊天。如果在工作中那美劇中的英文是沒多大用處的。
水平不加速崩壞就不錯了。
話說除了看美劇,你還接觸英語么?可以,但是學習不是娛樂,需要你不斷地背誦背誦背誦。。。。
曾經在我學習英語極其痛苦的時期,問過一個高考英語140+的學霸這個問題,他是這樣回答的:「因為你看的根本不夠多呀!要學會看英文字幕自己做翻譯呀!」
其實最重要的還是要對英語抱有濃厚的興趣,在看電影的時候邊看邊記住一些單詞,提高辭彙量和聽力水平。畢竟興趣是最好的老師嘛英文粗口提高不少,很多俚語也有提高。
看原版絕對有用!看原版絕對有用!看原版絕對有用!德國播放的都是翻譯後的。簡直是慘不忍睹!不知道那些用德語看big bang的人都是什麼樣的人。反正受過職業高等教育的大部分人都不至於一點兒英語不會。羨慕一下人口少的國家,人家都直接原音加字幕(可選)。
怒答。從小學開始學英語就不走心。初二之前英語一直是班裡10名左右【普通公辦初中普通班】後來因為各種機緣巧合在初三上結束後的寒假看了神探夏洛克,三季九集我一共看了五六遍。二模的時候奇蹟發生了,我的英語在兩個班裡排第四。中考英語109分,不好不壞,也算對得起觀眾。升高中之後學英語各種不走心,平時不背單詞,作業基本抄抄了事,英語年排250左右【年級一共500人左右,學校是包郵地區省會城市某所不知名重高】高二上的期末考,我考到了150名,當時我就震驚了,仔細回想了一下,整個學期我還是沒有認真學過英語,唯一做的事就是瘋狂看美劇尤其是在期末的時候【那時候正好分手,只能以美劇排遣Σ(°Д°;】於是高二下我就開始有規律地看美劇,平時還是不怎麼背單詞,作業也不怎麼走心,但是英語年排穩在100名左右。我爸本來認為英語是要練練練背背背的,看我這麼輕鬆也能進步就不再說什麼了(o°ω°o)僅供笑談(o°ω°o)
其實一直對於看美劇練英語這件事跟大多數大神的看法都不一樣。我覺得看美劇就是練耳,培養語感!!!有很多名師推薦,把台詞都抄下來模仿什麼的,的確是提高之道。但是有這閑工夫,不如去精聽四六級BBC VOA。邊聽邊寫,聽一句停一下。對症下藥,立竿見影。題主說,從不習慣到習慣,這就是進步!個人認為,看美劇就是為了把自己放在語言環境里,培養語感。當然,這對於提高應試成績並沒有什麼顯著效果,但是能夠讓你更加熟悉英語這個語言,在它出現的時候不陌生甚至很親切。15年高考前,我英語一直就是130左右,好的時候,136。沒有突破過140。最後幾個月,除了老師布置的作業,沒做過額外的題,每天中午吃飯一集劇,晚上吃飯一集劇。最後,湖南卷,146。我想,看美劇的意義大概就在這裡吧。最後,想跟題主說,看美劇只是學英語的一個輔助手段,幫助題主豐富學習生活,該背的單詞,該刷的題,都應該完成,畢竟這才是最有效的辦法。PS 那些覺得我今天看了一上午美劇就等於學了一上午英語的人,可以出去了。門在那邊,我拒絕和傻逼交流。
怎麼會!我看的第一部入門美劇Gossip Girls(憋笑 就是它),那會兒迷的不要不要的,寫個作業落款都要寫上xoxo gossip girls.....自言自語說I"m Blair Woreldorf.....更別提Chanel舍耐偶Givenchy雞翁洗Louis Vuitton路易的s不發音.....(這些我怎麼會告訴你)等等都是取經自這部神劇。總之當你真正沉淪一部英美劇的時候,那麼你就不自覺的進入一種主角狀態了(嚴肅臉),你恨不得鑽進劇里與主角同呼吸共命運,那自然你也就進入一種潛意識的英語狀態啦。還有,一定要有意識的屏蔽字幕君哦。
可以反覆去看 悲慘世界的 舞台劇 、
看一部無聊的美劇,你就會無聊到去看英文字幕。
其實如果看很多很多很多很多的美劇是有效果的而且可以試著逐漸練習啃生肉…
親歷有幫助,我的聽力水平明顯提高,之前聽力能錯一半,現在聽力基本上錯兩三個,但是其他水平還沒有明顯提高,不過語感好多了,繼續堅持應該會有成果
一定有用,問題效率高低和怎麼看的問題,如果你看熱鬧,一遍一遍的看,像蝸牛的速度絕對是有的,假如你能活一千年,那就一遍一遍的看吧。但是你要是跟讀美劇一集一百遍,然後繼續下一集,相信美劇你還沒這樣過一遍,你看不到二十集,花了不到兩千小時,你的英語聽說已經突破了。
記得幾年前俺一直看英文版的柯南_(:з」∠)_
可以 必須沒有字幕考雅思前我狂看兩天無字幕美劇 結果聽力9,口語8
推薦閱讀:
※responsibility duty obligation和liability的區別是什麼?
※想把英語作為工作語言考什麼證書好?
※英語歌翻譯為中文有時是不是太過華麗而有失偏頗?
※上海高級口譯的評分標準?