CATTI二級【同聲傳譯】通過率怎樣?怎麼準備?

如題。已通過CATTI二級交傳。


以下內容引用自另一個問題的回答。

參加人事部二級口譯同傳考試是什麼感受? - 最肯忘卻故人事的回答

讓我這個剛考完的說兩句吧。

人事部的翻譯水平(資格)考試,也即 CATTI, 是設同傳科考試的,而且只有二級有。三級口譯和一級口譯都只有交傳。

是不是只有 11 月有我不知道。我是今天剛考完的。

收費上,因為我免試一科,所以單科價大概是 500+. 可能定價隨地區和年份有所不同吧,沒太大的參考價值。

這是一個非常偏門的考試,以英漢漢英同傳舉例,北京和陝西兩個省級行政區的考生湊起來大概也就 30 × 10 × 3? (不知道北語設不設考點,北外和北二外是設考點的,我粗略觀察了一下大概是一個學校十個同傳的考場,然後大概是一個考場三十人的樣子。。。) 所以也就是 1000± 的人,如果沒估算太錯的話。

然後通過率……低得無法想像,是一個不能用百分比或者千分比來表示的數字。。。

官方從未公布過這一科的通過率,但網上能找到 2012 年全國就過了 4 個的傳說。我本人是北京某外國語院校的學生,也是翻譯碩士專業在讀生,專業內的老師也都說一年最多過不了 10 個人,是全國。

考試的形式根據考點所在的語言實驗室的設施,有的是用電腦錄音,有的是用錄音機加磁帶的老舊方法。

考試從中午 1 點半開始,到 2 點半結束,為時一個小時。但官方推薦提前四十分鐘到場,以簽字入場,並試音、準備。

考試分為四個部分,英漢無稿、英漢有稿、漢英無稿、漢英有稿。每段大概 8 分鐘,中間沒有停頓。材料是後期請人錄製的,並非某次會議的現場錄音,所以語速適中,聲音清晰,沒有雜音,口音不重。

以今次的考試為例,四段材料的內容如下:

【英漢無稿】生物科技的飛速發展以及其利弊:好處、壞處、生化武器、歷史和當今的大流行的疾病、國家之間的合作之類;

【英漢有稿】面對歐洲經濟困難的思索和應對:是一篇演講文,說的是如今大家都唱衰歐洲經濟,比如希臘準備退出歐元區、甚至認為歐洲經濟和貨幣聯盟是個錯誤,但這個演講者不這麼看,她承認有問題,但強調 EMU 和歐盟的作用,強調現在已經做出的改變和努力(並且已經取得了成果),並希望大家給歐洲一點耐心;

【漢英無稿】一篇新聞聯播體的中國經濟近況的綜述,重點在大眾創業、創新以及體制改革等,有很多官話四字詞和俗語,點也很散,一會兒哪個偏僻的村落里的 700 多人開了 2800 多家淘寶店啦,一會兒人心齊、泰山移啦,一會兒加快體制改革,促進年輕人創業啦,海爾構建了一個什麼平台讓年輕人的好主意得以實現啦,小型、微型企業的抬頭啦什麼的,反正這篇真是醉得不行;

【漢英有稿】一帶一路與其五個「W」:一篇演講文,講什麼是一帶一路、什麼時候提出來的、在哪裡建設、誰來參加等(這個才應該是無稿好嘛,比上一篇簡單多了!)。

有稿的在開始之前給 10 分鐘看稿,無稿的就直接開始。兩段之後有 5 分鐘的休息時間(其實還是在看稿啊,鬼才休息……)。

大體上就是這樣吧,重在參與,別想著過的事兒。。。


以後打算考 以為我每天四點鐘準時起床練習英語 編輯我的網站了 背誦唐詩了 只是為了讓自己為做同傳做準備


CATTI二口內容匯總:1. 綜合能力選擇題大部分是最新的熱點話題,比如Google的無人駕駛汽車,克隆人和Dolly,阿里巴巴的上市、財政收益以及收購和投資領域和公司,最後的summary關於信息革命對社會各個方面的影響,比如隨著自動化,生產力提高了,工作機會減少了(job loss),農作物產量也提高了,計算機處理數據比人類更加精準,人類要想set them apart from computers ,就應該更具創造力等,還有對教育的影響,小孩要幹什麼,成人要繼續教育啥的。2. 實務:第一篇講了中國與聯合國的夥伴關係,要加強夥伴關係,還有說了中國在維護世界和平與穩定方面發揮著關鍵性作用;第二篇講大學應該注重培養學生的批評性思考能力,談到了seminar研討會的重要性,讓學生敢於對其他學生和教授的觀點提出異議,不要只是重複教授所說或者書本裡面所寫的東西(repeat what professors tell you and remember what are in books),因為社會日新月異,所以培養能夠適應不斷變化的能力更加重要(flexible, capable and adaptive);第三篇:中國的環境污染問題和採取的應對措施:主要原因是能源結構不合理(the unreasonable energy mix),中國是最大的能源消費國,而主要能源是煤炭。煤炭排放的主要是二氧化碳,會嚴重影響空氣質量。但是現在努力開發清潔能源和可持續能源,比如核能、風能、水能等。北京等城市去年春節霧霾嚴重,嚴重影響了幾億人的健康。第四篇:中國防禦性外交和國防支出與建設。很多國家說中國的國防支出巨大威脅到了世界的安全,但是是毫無根據的。任何主權國家都有權加強國防支付維護自身的安全和穩定,而且和美國等發達國家相比,存在很大的差距,才佔GDP的1.5%,人均更低。人不犯我,我不犯人(we will not attack others unless we are attacked);居安思危(think danger in times of peace),中國講加強國防建設,但是中國防禦性的外交永遠不會改變。


占樓,不知道有生之年能不能業餘通過

算是給自己一個可望不可即的目標和人生理想吧...


只能說比想像中的難,但是積累到位該過就過了。


經驗是:

先過二口交傳;然後做過30場左右的同傳會議;

就可以去衝擊二口同傳了,否則先考也是浪費錢。


通過率千分之三。。。

你考考吧


推薦閱讀:

英語縮寫到底應不應該讀出來?
是否可以用「How to judge XXX」來翻譯「如何評價 XXX」向英語國家人提問?
英語一對一培訓是如何收費的?每小時收費多少?
為什麼英語文章的第一個字母要佔三行?
「來中國我會罩著你」用英文怎麼說?

TAG:英語學習 | 同聲傳譯 | 口譯 | CATTI人事部翻譯考試 |