在雞、鴨、鵝中,為什麼只有鴨被人叫做鴨子,這樣叫雞和鵝就很奇怪?
01-07
感謝大家的回答……但是題主並不是指方言呀,題主家鄉只有普通話,摻雜了一點東北語系和京腔,應該算比較標準的,這樣說吧……在書上看到鴨子會覺得很正常,看到雞子會覺得是古文雞蛋什麼的,看到鵝子……〒_〒不是方言的問題,是標準語里就是這麼奇怪的現象……
武漢 我們那叫雞子 鴨子 wo(鵝) 還有 狗子 貓子 等
「晚上我們吃鵝子吧?」「真噁心。。。」
我家那兒還把鵝叫白烏龜呢……
雞子([d?iz])鴨子([?z])鵝子([u:z])狗子([g?z])貓子 ([mauz])豬子([zuz])坐標里下河平原
因為雞叫小雞,鵝叫大鵝鴨子不大不小,加個子湊字數,碼整齊
「我們系來自東北的黑澀會,你滴鵝子現在在我們手上」……
誰說沒有! 「爸爸」 「誒,鵝子」
我們那兒就叫雞子,鴨子和鵝(wo二聲)巴子江漢平原
湖北話——雞:雞子鴨:鴨子鵝:鵝巴子狗:狗子豬:豬子
一點也不奇怪,只是你生活的地區不這麼叫罷了。
作為一個胡建人,絕對不會在鵝的後面加個子。雞也只說雞仔。
東北:小雞兒(兒音很重),鴨子,大ne(二聲)
雞子,就是雞蛋
蒸羊羔蒸熊掌蒸鹿茸,燒花鴨燒雛雞燒仔鵝沒有仔雞吧?
沒有仔鴨吧?
還可以在大街上叫鴨鴨,你這麼叫雞鵝試試看?
因為「鴨子」這個發音沒有歧義。
「雞子」和「機子」易混淆,「鵝子」與「蛾子」易混淆。
而且「ya」後邊加一個「zi」音韻很優美,單一個「ya」如果是一聲的話就很突兀。
另外吐槽一下新疆方言把牛奶叫「奶子」。
「奶子在哪裡?」
多少次被內地超市的女導購當成流氓……捂臉~應該是jizi ezi 發音不方便兩個音太促。yazi發音就自然多了。懂音韻學的快來補充一下。
曾經搬完磚後在一家檔次挺高的酒店吃了一次飯
菜單上一道菜讓我耳目一新
大醬炒雞子
竟然要28大洋!!!
好奇心驅使下忍痛點了媽的 今晚就你了當waitress將金燦燦的雞子擺在我的面前
我顫抖著夾起一塊滿含熱淚地放到嘴裡 緩緩咀嚼 吞咽享受著這片刻的寧靜帶給我的震顫我CNM!!!甜醬炒雞蛋!!!鵝我不知道,但雞子不是雞,雞子是雞的蛋蛋。
我們那兒鵝叫白烏龜
推薦閱讀:
※如何從小培養理財能力?
※當文科生遇見理科生,是一種什麼體驗?
※研究化學和研究物理的人的思維有什麼不同?
※假設你有一對雙胞胎,老婆非要把雙胞胎寶寶分開送走,該如何勸說?
※南方人和北方人的思維確實有差異嗎?