歌詞「當世事再沒完美,可遠在歲月如歌中找你」恰當的英文翻譯是如何?


It"s a hard life for us to meet, may yesterday once more in our memory.


Memory makes perfect.


Even the time stole all the happinese around me, you are still the only beauty through my whole recollection.


When the world loses perfection in my eye, I could still have you as the melody of time.


Life is gonna be so tough, so I want you together.


Remote history like a song would record your perfectness, if it didn"t exist in the world anymore.


Can I find you in such a long long time if everything『s changed?


When things of the world is no perfect,I want to find you in the song of time.


推薦閱讀:

哪些城市的名字在民謠里被提及?
有哪些歌曲里有故事,就像萬青的《殺死那個石家莊人》或者李志的《梵高先生》?
如何評價黃霑先生及他的《滄海一聲笑》?
你覺得最文藝的民謠歌詞是哪一句?
如果「有些歌詞用中文唱就是不好聽」的說法成立,那麼英文有類似情況嗎?體現在哪裡?

TAG:歌詞 | 英語 | 翻譯 | 陳奕迅 | 衝上雲霄電影 |