標籤:

「我們中出了一個叛徒」怎麼翻譯?

嗯哼~


Here cums a traitor.

額,這都能百贊啊。。。


瀉藥。 好難哦,有雙關。題主知道「中出」這個詞嗎?

好吧 那我補充上我的答案

We have a traitor in arse(us).

用個英語的諧音照顧下漢語的雙關吧


這個老漢姦殺了我們好幾個戰士。


想起貓撲上的一個段子:叛徒好可憐,總被中出。


正常斷句:There"s a traitor among us.

變態向斷句:We creampied a traitor.


你們大學生活真好。


we fucked a traitor


皇軍托我給你們帶個話


the asshole we have used


私たちは反逆者を中出しました


We cum inside a straight/heterosex.

意譯



There is a stranger in our house. ----特務風雲


難道叛徒不應該翻譯成mole 嗎?看上面清一色traitor


We injected a traitor


敵在本能寺


There"s a mole among us. 搞定


所以呢,是什麼意思?


我らの中には裏切り者がいるんだ

或者

俺たちは裏切り者を中出します


李毅吧。


someone has betrayed us


we gave that traitor injection one by one


Ass♂we♂can!!!

My~little~pony~今天也很中出呢( ??。)


推薦閱讀:

求大神給個神翻譯?
你見過最有趣的外文歌名翻譯是什麼?
半路出家做翻譯,有可能么?
有哪些令你拍案叫絕的意譯?
為什麼人們現在越來越看不起和不重視翻譯活動呢?

TAG:翻譯 |