「以父之名」表達的是什麼意思?

In the name of God 單純的這句話,不是電影,也不是周杰倫的歌


馬太福音,第二十八章,第十九節

Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost。

故在基督教體系內,門徒和神職人員所傳之教,所行之事,皆由此話而起,也即奉聖父、聖子、聖靈之名義,鑒於後來聖三位一體之決議,故聖經中所見之"in the name of the lord",和我們常用之」In the name of god",其實都是這句話的演變。

當然伊斯蘭教里也有「Basmala"以真主的名義


謝邀。

不過我對這個問題認識並不算清楚,只能說個大概,如有錯漏,還望指正。

  In the name of God,這句話應該是從基督教而來。@王建雄 所說的基本就是這個意思。

  在基督教世界,上帝通常被稱為「天父」、「阿爸父」,上帝與祂百姓的關係並不僅是君王與臣民,更多的是父親與兒女,所以在聖經中多處將上帝比喻為父親,比如詩篇103篇中「父親怎樣憐恤他兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏祂的人」,或馬太福音中「所以你們要完全,像你們的天父完全一樣」、「你父在暗中察看,必然報答你」、「你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯」、「你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的」…,包括主禱文中「我們在天上的父,願人都尊袮的名為聖…」。

  以上經文都形象地描繪出上帝與人類的關係,本是父親與兒女的關係,因此在基督教世界,In the name of God,一般被譯為「以上帝之名」,就是「以父神之名」,引申開就是「以父之名」。

  再看「」這個問題。

  詩篇23篇很多人都很熟悉,其中一句「(上帝)為自己的名引導我走義路」。這裡的關鍵詞就是「義路」。在這裡,上帝的名代表聖潔公義真實,所以這裡的「義路」就意味著光明、聖潔、清白、正直、公平、誠實的道路

  @王建雄 所引用的章節很正確,基督徒必須奉聖父、聖子、聖靈的名受洗歸入上帝的國,標誌著新生命的誕生,這也說明基督徒必須行事為人正直、誠實、光明、聖潔,否則就配父神的名

  In the name of God 這句話絕不僅是宣誓時使用,更多是其深意。

  在這句話之下,就意味著人不可以撒謊、做假見證陷害人,也不可以行虛謊、詭詐、暗昧、羞恥、悖逆…的惡事否則是「妄稱上帝的名」,這在基督教教義中是很嚴重的

  這不單是針對起誓或立約,更多的是對人的行為準則產生限制擯棄一切謊言,凡事必須以誠實、光明、正義為標準。

  在猶太教和伊斯蘭教中,應該也有相應的教義,告誡人不可妄稱神的名,來源都是類似的。


不就是說的教父里的麥克嗎?


難道不應該是「以上帝之名」么。類似可以借鑒:對天發誓。


周杰倫的家人在他小時候被黑幫老大殺了,周長大後與黑幫老大的女兒相愛,在黑幫老大手下做事,慢慢獲得信任,最後將手下都培養成自己人,搞死了老大,得到了他女兒,還為自己家人報了仇。恩 ,都是我瞎編的。


推薦閱讀:

耶穌其人生活如何?
既然聖經上說"要孝敬父母使你得福,在世長壽「,那為什麼會有孝子英年早逝?
福音書里記載耶穌受試探有人在場見證嗎?不然是怎麼知道當時情況的?
我是一個基督徒,但又愛上了同性,所以不願意受洗,違心領受聖餐。望主內弟兄姊妹、傳道人指點,我該怎麼辦?
把手放在 App 版的聖經封面上起誓有沒有效力呢?

TAG:聖經 | 基督教 | 上帝廣義 | 耶穌 |