北京口音是否有點「傲慢、居高臨下」?


……題主你哪裡人,是有多自卑,竟然能從別人的口音里聽出「傲慢」「居高臨下的態度」……你多心了,真是多心了。

——我是五講四美三熱愛的分割線——

為了政治正確(?)改一個字,順便多說幾句。

講題主自卑似乎還有點語言過激的嫌疑,但鑒於這種現象的確一部分是由這麼個心理原因引起的,於是也就不改了。

其實「您客氣」「您受累」「您腳擱我腳上了我硌著您沒?」之類對於當今的北京人來說就是從小聽到大習慣成自然了基本上跟誰都能順嘴說出來的(好吧第三句真不是),這種體現在語言上的「禮數」其實是內化了的社會規則的一部分,北京人自己不會覺得哪裡不對,但在文化和語言習慣不同的外地人看來未必。舉個栗子,之前我在別處跟人爭論一個問題,對方覺得我跟他說話的時候「您您您」您個不停是端得太高瞧不上他故意找架掐,說想糊我一個大[「嗶——」]斗子,我起初十分震驚,怎麼有人覺得我對他客氣反而是瞧不起他呢?後來想了想,可能「您」這個字在對方成長的文化環境里是一種疏遠的、把對方劃成與「我」不同的「他者」的稱呼方式,進而以為我稱呼他「您」是在主動和他劃清界限排擠他否認他與我有同等的足夠討論這個問題的智商……我太冤了。

題主可能也是這樣。因為和北京人生長的文化背景不同(別抬杠,雖然咱們都是中國人,但我說北京和上海哪哪都一樣,誰信?北京人在上海吃個麻辣燙還要驚呼「怎麼一碗湯就端上來了!」呢),先自覺地把自己擺在了「他者」的位置上(沒辦法本來就是),再加上北京又是天朝政治文化經濟也不什麼的中心,就覺得北京人肯定都有錢,眼界都特高,都特瞧不起外地人(或曰文化上的「他者」),再一聽北京人跟自己說話老您怎麼怎麼還兒化音特重嘴裡嘰里咕嚕聽也聽不懂,就要「北京人太傲了,太看不起人了!不就有幾個臭錢么,什麼皇城根下,以為自己住故宮裡頭呢,哼切呸!」了。

個么,旁友,儂曉得上海寧為撒嘎容易躺槍了伐。

真是想多了。太自我中心了。人家明明只不過是在按照他自己從小習得的那套規則在跟你說話,「傲慢」啊「居高臨下」啊,都是因為聽話的人先入為主的偏見自己腦補出來的。這種偏見主要也是因為這人(自認)經濟實力相對差政治地位相對低,拿了美帝的綠卡估計就腰稈子一挺開始反過來瞧不起北京人了。心理不健康要靠扭曲貶低他人用外物比如金錢地位來維持自尊,這樣不好。不是諷刺題主,就說大部分人產生這種心理的機制是這樣。擺正心態,拋棄偏見與刻板印象,嘗試著理解對方,也就沒這麼多事了。

……補了一堆反而跑題?


北京是「您」字使用最廣泛的地區了吧~


如果仍然建都南京 答主也會覺得南京話傲慢吧…


題主肯定不是一個人。但在這裡我想代表北京人喊個冤,我們真的沒有啊!

北京人說話是非常客氣的,家裡老人也一直教育我們說話做事要懂禮數。說話都是您您您的,您借光,您受累,麻煩您了。

真的沒居高臨下,我們就只是好好兒的待在自己該待的位置上了而已啊。


剛上大學的時候,我們宿舍仨北京的一個杭州的,杭州哥們兒非讓我們教他用北京話罵人,我們就給他編了個教材,很簡單,就四句:

cao ni ma ,

ni ma bi,

qiao ni ya nei cao xing,

gen ni ya si ke.

就這四句,哥們兒學得很刻苦,而且各種活學活用到我們宿舍另一個哥們兒身上,哈哈反正當時挺歡樂的,我們生活在一片祥和喜氣的氣氛當中。

後來這個杭州哥們兒還發明了一句:

qiao ning ya nei cao xing.

對,nin和ning不分,更好玩兒了。

我們生活在一片祥和喜氣的氣氛當中。

當然啦,我們是互相學習的,抱歉我除了「gou cao」就沒記住別的杭州話,fulan話罵人也記住一句,叫ha ber.

還有一句新疆的,叫:a nang si gei jia la wu.

新疆同學一直不告訴我這句話什麼意思,就說是很厲害的罵人話,誰知道這句什麼意思請在評論中告訴我,加引號!!

上面是趣事,下面是回答——————

這位題主,勞您先把自己腰桿兒挺直了,再去體會其他地區的方言,就會有不同的感覺了。


最煩的口音沒有之一。。。


我不認為

當年選擇北京,就是因為大家會稱呼別人「您」

另外,上次出去玩,發現大中華還是有地方不給孕婦、帶小孩的讓座位的


有的時候是有的,比如我愛人,一個書香門第的二代北京人,有時候比如球迷之間,發小之間沒有外地人的時候會用王德彪代指外地人,王德彪就是外地逼的意思。我能看到他骨子裡的狹隘和歧視。雖然在外人面前總是柔和而又紳士。

他說話還一點不侉呢,外人包括保姆門衛收垃圾的都覺得他彬彬有禮。

呆在北京20年了,我可以確認北京人心裡那點傲慢,只不過看隱藏程度深淺罷了。


因為那是皇上的口音!

我是廣東人,匿了。


並不,僅僅痞氣十足而已。


打了很多想把原因結果說一下 但是想了想還是算了,

我只能簡單的回答問題 : 北京爺們說話是有點,但是你習慣後會覺得很正常,沒什麼。


我剛到陝西的時候,雖然聽不懂當地人他們在說什麼,但是總感覺他們在吵架。


這個。。。我真聽不出來。。。。。


沒這種感覺呢。雖然我不是北京人,但是我接觸的北京人挺多的。傲慢的語氣和居高臨下的態度應該只是個人問題或者巧合。大多數北京人還是很友善的,年齡大的北京人更可以說是親切。至於北京口音,如果聽著覺得傲慢,就學著那個人的口音說話,兩三次就好了。但不要太正式哦,以開玩笑的方式自然的提醒對方吧


您要是這麼說真的誤會了,北京口音就這樣兒 別想多,雖然我是北京人但是絕對沒有偏私


您是整天跪著嗎 瞧給您自卑的 倒插門嗎


因為經常在食堂發現大媽操著一口京腔和食堂師傅理論,所以確實對北京口音沒什麼好感,感覺總想教訓你一下的樣子。


聽不出來


是不是聽多了諸如「小zei一聲」、「你丫兒的」這樣的詞語和語句了?為什麼我外地同學都覺得說話語氣挺樂呵的呢。。。


那是你沒聽過南京話,滿嘴髒話,一句話沒髒字,說不出來


真不是傲慢。只是難聽而已。


大一暑假我第一次出遠門,一個人去了北京。在路上一個小攤看了個手機殼,就拆開看了看,覺得不好看就沒買。剛想走,地攤老闆就說小妹你都拆開了不能不買,我說東西我不喜歡為什麼買,他就說不行非要我買。剛好那個攤在公交車站旁邊,我想走,他就把我拉著不放,等公交的那麼多人就這麼看著沒人說句話。後來因為很害怕所以還是掏錢買了走人,想想覺得很憋屈,也沒有給父母朋友說,怕他們擔心。這個事情過了很久心裡都有陰影。後來再也不敢在外面亂買東西。當然最難過的還是路人的反應,以及大叔那種說話惡狠狠的語氣,自己當時很瘦小,一個人去首都瞻仰就遇到這種事情,要是在家鄉肯定就有過路人幫忙說話什麼的了,也不至於當著整個公交車站的人,出現一個四十左右的大叔拉著一個十多歲的瘦小女孩子不放的場景了。

當然這只是其中一個插曲,但是路人的態度和大叔京味的吵鬧真讓人難受。

不是否定北京人,只是想說說自己的體驗。


沒有,感覺跟聽河北或者東北口音的感覺差不多。另外感覺那是大舌頭口音


推薦閱讀:

北京有哪些比較好的地方適合安靜的閱讀?
北京有哪些不錯的裁縫製衣店?
住在昌平朱辛庄或者沙河那邊是怎麼樣一種感受???
北京到底哪裡糟糕?
為什麼有人不願意聽女孩兒說北京話?

TAG:北京 | 生活 | 北京生活 | 文化差異 | 文化 |