安徒生童話《野天鵝》為什麼安排第十一個王子沒能變回原形呢?

好吧我知道這個問題有點古怪,不過確實是從小困擾到大的一個問題:

野天鵝_百度百科

  ……

  這時有11隻白天鵝飛來了,落到車上,圍著她站著,拍著寬大的翅膀。眾人於是驚恐地退到兩邊。

  "這是從天上降下來的一個信號!她一定是無罪的!"許多人互相私語著,但是他們不敢大聲地說出來。

  這時劊子手緊緊地抓住她的手。她急忙把這11件衣服拋向天鵝,馬上11個美麗的王子就出現了,可是最年幼的那位王子還留著一隻天鵝的翅膀作為手臂,因為他的那件披甲還缺少一隻袖子--她還沒有完全織好。

  "現在我可以開口講話了!」她說,"我是無罪的!"

  眾人看見這件事情,就不禁在她面前彎下腰來,好像是在一位聖徒面前一樣。可是她倒到她哥哥們的懷裡,失掉了知覺,因為激動、焦慮、痛楚都一起涌到她心上來了。

  "是的,她是無罪的,"最年長的那個哥哥說。

  他現在把一切經過情形都講出來了。當他說話的時候,有一陣香氣在徐徐地散發開來,好像有幾百朵玫瑰花正在開放,因為柴火堆上的每根木頭已經生出了根,冒出了枝子--現在豎在這兒的是一道香氣撲鼻的籬笆,又高又大,長滿了紅色的玫瑰。在這上面,一朵又白又亮的鮮花,射出光輝,像一顆星星。國王摘下這朵花,把它插在艾麗莎的胸前。她蘇醒過來,心中有一種和平與幸福的感覺。

  所有教堂的鐘都自動地響起來了,鳥兒成群結隊地飛來。回到宮裡去的這個新婚的行列,的確是從前任何王國都沒有看到過的。

好糾結!為什麼要這樣安排呢?雖然可能是隨手寫的,不過知乎里經常有很多對童話的有趣分析,想問問看看能不能解開這個糾結……


這個問題很有意思,我小時候也糾結了許久,心想最小的哥哥多可憐啊,以後都沒有手臂了。

本想試圖從基督教中11這個數字的隱晦含義來找找線索,卻沒有搜索到任何有用的信息。

於是我又去翻了手頭那本安徒生童話全集 (豆瓣)(順便安利一下這本書,2005年浙少出的安徒生誕辰200周年紀念版本,任溶溶譯,當時年少的我買的時候還頗為零花錢心疼=。=)果然有了一個大發現。

《野天鵝》出版於1838年,但並不是安徒生的創作,是「複述的丹麥民間故事」。

所以要討論這個問題,可能要先找到原版本的民間故事,才能知道傳說原本就是這樣,還是安徒生的再創作。如果確定是再創作,然後才能分析他為什麼這樣安排。

可惜我還沒找到這個原版本,而且明天還要上班,所以……

如果有誰能找到的話,歡迎一起分享,謝謝!

=======================================================

另外,從一個業餘童話作者的角度主觀揣測一下。

1.安徒生童話裡面很多都不是完美結局,或者說,看似完滿實則不然,也許他認為「有缺憾才是美」吧。

2.如果十一隻野天鵝都變回來了,可能我們也不會對這個童話有如此深刻的印象了。

大家可以回憶一下,當時在閱讀這一段的時候,心情是不是很緊張很擔心,生怕艾麗莎來不及織完就被燒死了?所以看到接下來還有半件沒織完這個情節,就顯得非常自然,意料之外又情理之中。如果硬說都織完了固然也可以,但原本緊張的節奏總感覺有點浪費了。

3.我不會在自己創作的童話中刻意迴避不美好的東西,不迴避死亡、離別或者遺憾。我希望孩子們能接受這些現實存在的,不美好的東西,從而更懂得珍惜,懂得愛。

《野天鵝》的故事傳遞出的感受也是如此:艾麗莎因為與眾不同——不說話、從墓地摘蕁麻、編織衣服……而被當做異類(女巫),她的十一隻天鵝哥哥在別人眼中當然也是與眾不同的。最後雖然最小的哥哥沒能變回來——依然與眾不同,但最後大家還是幸福地生活在了一起。只要一家人團聚,誰又會在乎那隻天鵝翅膀呢?

與眾不同的人不應當受到歧視和不公平的對待。

這一觀點,從安徒生的生平以及他代表作之一的《醜小鴨》中都能看出。或許這就是第十一個王子沒能變回原形的原因。

希望這個回答對十一姑娘有幫助^_^


樓上的 @緋簾夜同學說了,這是最早來自丹麥民間故事集中的《十一隻天鵝》;

俄國的結構主義批評家普羅洛浦曾解析不同國家不同民族的民間故事,將童話人物、秩序、結構都排列出了一定的結構,而這個故事,可以在AT分類法中找到,AT451,即「尋找哥哥們的姑娘」

事實上,在安徒生之前的格林童話(《六隻天鵝》,《十二兄弟》)、挪威故事中的《十二隻野鴨子》中都可以找到這種故事;故事的框架呢,就是擁有數個哥哥的小妹妹,在惡勢力的陷害下不能開口說話,而哥哥們都被變成動物;妹妹為了解放哥哥要去編製同樣數量的衣服,最後在即將被處死的時候她完成了大部分的任務,只剩下最小的王子/哥哥還有一個手臂不能恢復,童話就在懲戒壞人中結束。

而安徒生也基本上按照這個框架來走,所以保留了題主感到疑惑的這一個情節;

既然是改編,安徒生在很多地方都做出了和前人不同的書寫,比如加強了女主人公的編織衣服的難度——之前的故事是雛菊、花瓣,而這裡是蕁麻;比如加強了公主受迫害的程度;還有對反派的懲戒一改民間故事中的血腥,而保留了能「給孩子們看的」東西;

===================以下為腦洞====================

既然這個情節是來自民間文學,所以似乎跟安徒生本人的關係不是很大,當然不排除 @緋簾夜同學說的道理,不完美,尊重異類,不過我又發現……11這個數字是有基督教內涵的……

那就是與弟兄迥異的約瑟,在聖經中,雅克的第十一個兒子約瑟是一個非常棒的人,而且在他的一生中受到了多重多樣的磨難,包括來自自己哥哥們的,但因為他篤信上帝,所以最後他成了蒙福之人。我在這裡不展開論述基督教精神,但是我們是不是可以這樣推測:

混合了多重民間文學的《創世紀》在被西方列為正典之後的一千多年裡,不知不覺的影響了民間的集體無意識,深化在故事創作者的印象中,基督教喜歡給選民們予以標記,那麼北歐或者德國民間故事中的這種原型,第十一個哥哥(或者說最小的那個兒子)的翅膀是不是就是上帝選擇的標記呢?

關於安徒生童話中的基督教印跡,在他的年代就因為太露骨而被批判,基督教對安徒生的影響也非常大。所以我們能在他的改編中,看到小十一和艾麗莎的美好情感,也許也是對創世紀中雅克美好人性的一種隱喻吧。

以上就是我個人的理解,由於對民俗學、童話學、人類學談不上研究,所以目前只能表達這麼多,希望大家不吝賜教。

最後 ,原來我喜歡小十一是從5碎的時候就開始了的呀 (≧▽≦)/

P.S,部分參考 論文《野天鵝對民間故事的繼承與超越》,作者:陳宜安


我一直以為這是十進位的情懷。。。。。


「莫爾甘娜。」王后,也就是菲奧娜說道。

「什麼事,姐姐?」

「明明我們是雙生呢,卻只有你繼承了仙術啊。而我,只能在偶爾的夢境中,聽到一些來自未來的聲音。」菲奧娜頓了頓。「那場天罰就要到來了,太陽將潛伏於黑暗之中,人類呀,土地呀,都會漸漸腐爛成灰。」

「這又與我們有什麼關係呢?我們只要回到家裡——」

「——就可以平安無事,所以不必關係那些生命如草芥般的人類的生命。你是想這樣說嗎?」

莫爾甘娜語塞。

「如果我在日食之日被仙術奪去生命的話,天罰就可以避免。雖然我沒什麼拿得出手的仙術,但我畢竟還流淌著我們家族的血液。」

「我以為你嫁與那國王,不過是覺得日子無聊而已。」

「一開始或許是這樣吧。但我的確想要我的孩子活下去。」王后撫摸著隆起的小腹:「真是幸運呢,這個孩子,最後的孩子,會在日食之前降生。」

莫爾甘娜離開了。沒人看到她的表情。

莫爾甘娜與菲奧娜是雙生姐妹。

「聽說大小姐什麼能力也沒有呢。」

「什麼聽說啊?這就是事實。她連用仙術變出一枚花瓣都做不到。」

侍女們在角落裡偷偷議論著年紀尚小、脾性溫柔的大小姐菲奧娜。

沒有仙術,意味著沒有價值。在這個冰冷的沒有人情存在的世界裡,連血親都在冷落著菲奧娜。菲奧娜也從未向他們提起自己的預知夢。

侍女們突然噤聲,無限恐懼地低頭退向兩側。

莫爾甘娜敲了敲菲奧娜的房門。

與大小姐不同,二小姐的仙術極為高超,同時脾氣也與大小姐截然不同。

明明只是13歲的小姑娘,卻讓侍女們心生畏懼。位殺伐決斷的二小姐,對姐姐十分溫柔。

「姐姐,鳶尾花開了哦,一起去看吧。

「姐姐,幫我把頭髮束起來吧。

」姐姐,外面的雷聲好可怕,今晚讓我和你睡一個房間吧。」

偶爾她會叫姐姐的名字,「菲奧娜」。

莫爾甘娜可以用仙術憑空變出鳶尾花。

莫爾甘娜可以用仙術將長發束得一絲不苟。

莫爾甘娜可以用仙術屏蔽掉雷聲。

更何況,那個惡魔般的二小姐,怎麼會怕雷聲呢?

菲奧娜和莫爾甘娜都17歲了。

莫爾甘娜靠在露台上,指間躍動著柔和的光,她正把一枚纖長的樹葉變硬、鍍銀,然後繞成環形。莫爾甘娜的嘴角是帶有笑意的,她看起來像個真正的17歲少女。

「莫爾甘娜。」

莫爾甘娜將樹葉藏在手心,回頭,是菲奧娜皎潔的面容。

「我要結婚了,和一個人類。"

菲奧娜靠在欄杆邊,開始慢慢的敘述她與那個人類的相遇。

那個人是附近一個王國的王子,他馬上就要成為國王了,他對菲奧娜一見鍾情。

「你知道的啊,我對這種冷冷的生活厭倦了,我想要有自己的家庭。」

「我這麼做,父親母親想必也不會有怨言,也不會覺得丟臉,他們從未把我當成他們的女兒。」

「莫爾甘娜,和我道別吧。」

莫爾甘娜離開了,沒人看到她的表情。

「從那以後已經13年了啊。」莫爾甘娜緩緩地順著象牙色的圍欄坐了下去。她拿出了那枚鍍銀不均的樹葉。

「沒有完成呢。」

那些討厭的回憶又涌了上來,莫爾甘娜把已經硬化的樹葉用力捏在手中,她不想繼續鍍這枚可笑的葉子了。

莫爾甘娜混亂地思考著。

她找我,不過是因為會仙術的、還與她有聯繫的只有我了。她要我在日食那天親手用仙術將她殺死。她要我殺死她。她想要為人類承擔天罰。

我可以在那天殺死自己的。

一樣可以避開天罰呢。這比殺死她容易得多啊。

就讓我偷個懶吧。

菲奧娜死了。最後的那個孩子要了她的命。

消息傳來,莫爾甘娜不時能聽到對於菲奧娜的嘲笑。

不會仙術,嫁給人類,死於生產。

莫爾甘娜又取出了那枚樹葉,指尖又躍動起光芒。

她沉醉其中,渾然不覺天空已漆黑如墨染。

最後的孩子被取名為艾麗莎。國王迎娶了新的王后。

繼後的容貌與菲奧娜極為相似,她叫莫爾甘娜。

莫爾甘娜想知道姐姐的生活是什麼樣子的,她也想知道姐姐所期望的家庭究竟為何物。

她不顧一切嫁給了國王,只為更接近菲奧娜。

她無法像菲奧娜一樣溫柔,她抑制不住對於這個家庭的仇恨。

她利用美貌迷惑國王,將11個王子形容成覬覦王位的奸惡之人,將他們變為了天鵝。

她最仇恨的是艾麗莎,因為艾麗莎奪取了菲奧娜的生命。但莫爾甘娜不忍在這樣小的年紀就殺死艾麗莎,於是她將艾麗莎寄養在貧窮的農夫家裡。

15年過去,莫爾甘娜將艾麗莎召回。艾麗莎不知自己死期將至。

莫爾甘娜望著回到城堡的艾麗莎,想起了菲奧娜。她們實在是太像了。

如果菲奧娜還在。莫爾甘娜淚流如注。她不會想看到我做這樣的事。

莫爾甘娜被悔意吞沒了,她曾經對王子施下的法術無懈可擊。她回到家中,尋找可以破解的方法。

家族中的大長輩說,若同輩血親能夠放棄榮華,不言不語,憑一己之力,用教堂墓地旁的蕁麻織成披甲,並把它們拋到被施咒的人身上,加以莫爾甘娜的法術,咒語就可以破解。

但這破解仙術太古老太強大,就算是莫爾甘娜也只能施展一次。

莫爾甘娜易容後潛入到艾麗莎的夢境中。

」你的哥哥可以得救。你必須放棄高貴的身份,用教堂旁的蕁麻織成披甲,完成11件後,將它們一齊拋到你的哥哥身上。編製蕁麻時,你不可以說一個字,也不可以接受別人的幫助。這是獲救的唯一方法。「

艾麗莎離開了。她被人當成了巫女,淪為了階下囚。

日食之日,也是她被處死之日。

莫爾甘娜遠遠地看著艾麗莎。躲避天罰的死亡,只有在日食開始的那一刻才有效。

艾麗莎還有一隻袖子沒有織完。

莫爾甘娜再度易容,潛入艾麗莎的腦海:「來不及了,現在就動手。」

艾麗莎將披甲跑到了空中。莫爾甘娜念出了無聲的咒語。十一王子保留了一隻鵝翼。

日食開始了。

莫爾甘娜用最後的力量鑄成匕首,刺入胸口。

太陽的光輝隱去。

又再度展現。

莫爾甘娜離開了。沒人看到她的表情。

實在有點倉促,請多指教。


剩餘的那個翅膀,可以確鑿證明人的確是天鵝變過來的。


這是一個古老的瑪麗蘇故事,中間穿插著無數的明爭暗鬥,愛恨交織,童話的外表下實際上暗流涌動。為什麼十一王子沒有變回原形,徒留一隻天鵝的翅膀作為手臂?這一切都是公主艾麗莎的選擇。

從故事開頭我們可以看出,這是一篇標準的瑪麗蘇式開頭,美麗的公主有一本半個國家才能買下的畫冊,他有十一個王子哥哥,沒事就用鑽石筆在金板上寫字。我們可以推測,這十一個哥哥必然既帥氣,又疼愛自己的妹妹。大哥哥是高貴冷艷的,二哥哥是美麗花心的,三哥哥是沉默腹黑的...十一哥哥必然是溫柔貼心的,也是艾麗莎最愛的哥哥。

在故事的發展過程中,十一位王子(天鵝)里,小哥哥是戲份最重的。在他們初次重逢後,十位王子變成天鵝便會離開,唯獨只有最小的那個,和艾麗莎整天依偎在一起。其實小哥哥也是愛著艾麗莎的,其餘十位哥哥雖然傷心於自己喜愛的女人投入了自己弟弟的懷抱,但畢竟血濃於水,他們的離開,實際上就是給兩人製造機會。

然而,艾麗莎還是碰到了國王。在最初的時候,霸道的國王不顧艾麗莎的意願,強行將她帶回王國並娶她為妻。一開始的艾麗莎是仇怨的,因為她的愛全在她哥哥那裡。但是當國王的主教惡意的中傷她,導致國王不信任她,要殺掉她的時候,她突然感到心痛。原來,在長期的生活中,她逐漸發現,在國王霸道的外表下,是一顆脆弱敏感的心。她意識到,她對小哥哥的愛或許只是習以為常,她對國王的愛,才是刻骨銘心。

在即將受刑的最後一刻,她終於將織好的衣服拋向了十一位哥哥。然而由於小哥哥和國王之間的選擇讓她苦惱不已,為了告訴自己的小哥哥,也是為了向國王證明自己的愛和選擇,她最終沒有為過去的愛人織完最後一隻手臂。

想必,在衣服披上自己的身體剎那,十一王子就明白了艾麗莎的心。他什麼也沒說,和他那十位兄弟一起,看著曾經愛著的女人,最終和別人走到了一起。雖然內心痛苦不堪,但對自己的妹妹,恐怕只有深深的祝福吧!


我從小都腦補艾麗莎後來解釋清楚以後又織了一隻袖子扔上去然後萌萌噠小十一就擁有了完整的兩條胳膊的畫面……一定是這樣的!一定是這樣的!

絕對不承認小十一就一輩子半天鵝半人!不承認不承認不承認不承認~~~


這是給孩子們講述的民間故事,所以這是民間故事的特點;也是任何故事的特點,在矛盾和衝突中悲劇開始了。

  十一哥哥的部分,是一個即使去掉也不會影響故事的細節,一條小小支流,哥哥他的兩隻翅膀甚至不算在不可開口的詛咒里。即使不提十一哥哥,艾麗莎的故事也會好好地延續下去,感動仍然是在的。那麼,他就是一個和其他所有共同構成故事浩浩洪流的細節中平等的一個……當然因為他畢竟是哥哥,與艾麗莎年紀最接近的、最年輕的、同樣遭受罪惡的不幸的善良王子,他會被更注意、更同情些。(「最年輕」這一要素,可以對比最後為艾麗莎庇護、陳說的是「最年長」的一哥哥的細節。——同樣即使不提是一哥哥也不會有巨大變更的細節。)不同的要素眾眾多多匯成天鵝羽毛的每一根角度,烘托成一個睡前故事的表現魅力。

  這個故事是被講述出來的,民間口口相傳的仙人語言,所以當然是越有表現力越好。十一哥哥的具體遭遇被描述出來(請類比,《海的女兒》中,姐姐們具體看到了些什麼,還有姐姐們和祖母,她們和小人魚她的角色設置中的關係),增添了身臨其境的沉醉感和緊張感,對艾麗莎兄妹們的同情這些感情也越聚越深。口頭的故事不能添加太多細節,不然就是累贅,昆雅語只能存在於分米級的書脊中;但講給孩子們的故事不能沒有人性的細節,不然故事就不如聽5W1H好了,陽炎眩亂這種連設定作都不是的舞台只能依託在一張張精美角色CD上;合適的數量下,更多的細節總是有助於故事更像真的,或是吸引人,哪怕那些細節有些漫無目的,有些彼此相抵,有些顛覆形象……或者說,有些壓縮餅乾填塞在失控的創作節奏里……譬如HP,「不如只寫一本」的家用補貼作品,因其前後風格不一而「臭名昭著」的英國兒童文學,它的

伏筆大吵大鬧

無疑是它能有主題Wiki的重要原因……啊,HP-head……

  細節也方便故事被講述。口頭編織語言去講一個故事的時候,細節(尤其是特性,比如十一哥哥對艾麗莎的格外愛護,和「切利哦」)不僅方便讀者被感動和被不斷刺激去記憶故事的發展(書籤?),也是講述人的一個幫手。好比遊戲都會有的主線任務,即使不是主線的任務也可以有連貫的,也可以有副本……在主線是王道展開或是令玩家疲勞的時候,支線和副本可以調劑。宴會不僅要有烤鵝和鵝肝醬,還應有酒,和甜點。還有擅長甜點如杏仁牛軋糖冰激淋的廚師和專嘗水果蔬菜沙拉的老饕呢……反過來也當然有……

  不完美的結局,不永遠與完全的一個,也更加容易被記住。當然這麼做就是容易演變為心結,就是有題主先生這樣的提問古不息。但大約也就是相似的理由使「法蘭西的金庸君」也被選為中國學生的名著閱讀的推手吧,這麼做的魅力是可觀的——至少沒法忘掉他,更多著墨的、可憐而可敬的、我們的十一哥哥。但作為一個將要被口口相傳的故事,光明和快樂,哪怕只是光明和快樂的暗示,也是要有一點的:所以任何——嗯,幾乎任何——遊戲都有GE,雖說玩家不一定見得到它。

  民間傳說,吟遊詩人的歌謠,為人類的記憶選擇留下來的東西,非得具有戲劇性,或者其他大眾喜歡接受的成分不可。魯迅先生在《病後》時已經分析個中肌理,這裡不再置喙。換個說法,不商業的作品,終是會不存在的。但《野天鵝》仍然是堅持受苦痛的柔軟的水,這倒在很長一段時間裡難得變。

  多說一點,關於一些敏感的辭彙選擇的問題。

  用一個名詞的帽子扣到很多事物頭上,哪怕它們都的確有共同點而且這個共同點跟這個名詞很相像,也是不適合討論的語氣的,何況這個名詞可能自身帶有攻擊的意圖。這不好,這不友善……這不符合知乎精神,哪怕它的攻擊意圖,它的不友善已經很少被意識到了……但總會有意識到這一處的人,它本身的不友善也很難從字面上消失。

  請不要使用,或者請至少不要在知乎上使用,或者請至少不要在《野天鵝》的問題下,堅韌的十二位英雄前,使用所謂「Mary Sue」嗎?這個真的是很傷人的詞語,也是很不尊重與它相關的人的詞語,也是不足夠精密的、不能夠用於討論的詞語。

  「Mary Sue」已經被用得太多了,而且它的意味都被扭曲了。「Mary Sue」,如果那是要被訓斥的「Mary Sue」的話,那應當是一個虛榮而想要不勞而獲的形象:明明沒有付出相應的代價,而要擁有自己想要的東西;而因為心智的限制,這些東西往往局限在一些傾向於華而不實的事物上,比如有權力和力量的、有野心和狂妄的傾向或舉止的、冷酷卻對「我」溫柔和寵溺的、帥氣的伴侶,如冰山或陽光的、美麗強大的、堅強而有脆弱希望被擁抱的一面而且有這種陪伴的、富有的、所想的事物隨手可取來的自己,或者其他特別的案例。換言之,如果沒有相應的付出,那麼,即使自己的願望是加入十一番隊和同事們天天互砍,那也是「Mary Sue」。區別對待,或者燒到了自己才跳起來,往往是比「Mary Sue」者更錯誤的行為,因為前者往往自認圈外而什麼有毒的事都做。它們最開始都是一種夢想和一種渴望,需求之需求轉變成一種表達出去的慾望,但是anti-mono的東西一般都有毒,無法自抑,沒有正誤的概念,懷抱炙熱的心的他們變成了不願付出的索取者,無視他人的自尊者……這樣的。他們應該被引導和教育,而不是晾曬和嘲諷。他們也好可憐哦。

  這個詞更多的是,來自「大人」對他們眼中的「孩子」的偏見,用這個攻擊「孩子」們的夢想,哪怕他們殺的人全部都殺錯了,他們也看得到為了自己的愛,颯爽又立派的自己,和戰友夥伴們。屍體在不會說話、不會再起來反駁他們的情況下,瞬間從同樣活著的人淪為了布景,底下是何等光芒四射的自己。啊,約伯。

  至少,在《野天鵝》的問題下,艾麗莎和她的十二位哥哥們,都是偉大的英雄,他們戰勝了苦難和綠眼的妖魔,他們獲得了玫瑰的勳章了。這也不是批判《野天鵝》的問題,所以,還是盡量,避免不友善的辭彙……雖然,因為不符合上文中提到的知乎精神友善價值觀而不友善地禁播這種行為也是不符合它的……但是,請求您們盡努力避免傷害他人,因而請您們避免使用這個明顯的劍鋒,懇請您們不妨想一下吧。


這就像要趕著寫一篇苦大仇深的論文。為了完成它,你必須不刷微博,不水朋友圈,不參加飯局,不見男朋友。最後在ddl將來之時拋出一篇合格的論文,但它不會是滿分的論文。


我當時想著,他晚上還是可以變成人類的手臂,只有白天會變成天鵝翅膀。這樣其實也還好。


最近在看《安吉拉卡特的精怪故事集》,內容是世界各地的民間故事,LZ說的這個故事也可以在此找到原型。


為了表達她趕織衣服的倉促和疲累。營造緊張的氛圍。

⊙﹏⊙有點高考答語文題的感覺,,,,


突出形勢危機,千鈞一髮啊。

十一提這個問題…


聽說安徒生的童話都有很濃的宗教色彩,比如紅舞鞋。如果這不是出於宗教的話,就讓人感到生活總是有無能為力的殘缺的。

而最可能的,就是它只是一個童話,不必細究。許多沒有緣由的東西更具美感。


想要幸福總要付出代價的


同意 @緋簾夜的說法,分析原因的確要找到丹麥民間故事的原本。但既然是民間傳說自然各種各樣,但主旨沒變。《野天鵝》這個故事屬於該故事屬於阿爾內-湯普森分類法中的第451類(見維基百科:阿爾奈),相似的故事還包括:《六隻天鵝》、《十二隻野鴨》、《尤迪和她的七個兄弟》、《十二兄弟》、《七隻烏鴉》和《魔法鴻雁》。故事的主要內容都差不多,主旨就是一個妹妹和N個哥哥的故事,哥哥們全變成了鳥,妹妹成功救了哥哥,打敗敵人並美好的生活在一起,可見《野天鵝》這個故事也是這個主旨了。按照正常思路,安徒生安排第十一個哥哥沒變為原型可能的原因 @緋簾夜的答案說的差不多了。

下面是對該童話的一個開腦洞的看法,不喜勿噴

這個故事有個bug

在仙女的指示中說到:

你得用腳把這些蕁麻踩碎,於是你就可以得出麻來。你可以把它搓成線,織出11件長袖的披甲來。你把它們披到那11隻野天鵝的身上,那麼他們身上的魔力就可以解除。不過要記住,從你開始工作的那個時刻起,一直到你完成的時候止,即使這全部工作需要一年的光陰,你也不可以說一句話。你說出一個字,就會像一把鋒利的短劍刺進你哥哥的心脯。他們的生命是懸在你的舌尖上的。請記住這一點。

按理說她女主並沒有完成全部的工作,就說話了,那麼每個哥哥都被刺了心脯的說……

現在豎在這兒的是一道香氣撲鼻的籬笆,又高又大,長滿了紅色的玫瑰。在這上面,一朵又白又亮的鮮花,射出光輝,像一顆星星。

我覺得她的哥哥們都死了,紅玫瑰象徵著血,而女主是那朵純潔的鮮花。

被我理解成了一個悲劇!!!


我從來沒有覺得安徒生的是童話,故事裡面充滿了血腥暴力,殘忍,冷酷。安徒生的每一篇童話都是灰暗的色調,寫紅色也是血的紅,寫藍色也是腐爛的藍。總之很恐怖,看了睡不著覺。


《神鵰俠侶》給我的印象很深刻,因為小龍女失貞,楊過斷臂。

牙齒有洞了,肯定會不停地去用舌頭試探它。

膈應你是讓你記住啊,老子最討厭這種文字綁架了。


推薦閱讀:

離騷中有多少種植物?其中有多少種可食用?
如何入門科幻文學?
如果把 LOL 拍成一部電影,該會是什麼劇情?
為什麼有的人會書荒?
為什麼「王子復國(復仇)」這個故事套路會經久不衰?

TAG:文學 | 童話 | 文學評論 | 安徒生 | 安徒生童話 |