標籤:

為什麼歐美人的姓在名字後面?


拋磚引玉,寫點個人看法,期待學術派作答指正。

首先,世界更通行的規則似乎是「名+姓」而不是「姓+名」,後者在我們東亞地區通行。大概歷史上中華文化圈喜歡關起門來自己玩,不怎麼鳥其他民族。(有一個異數是匈牙利,他們自己說是匈奴人後代,這個有爭議)

說到底,無論中外,「姓」最早都是貴族特權,平民加姓是依樣畫葫蘆。

在西方,貴族的「姓」往往代表封地。比如法人貴族姓前的「德」(或者譯成「戴」,比如戴高樂),德人的「馮」,荷蘭人的「范」都是介詞,代表來自某某地。堂·吉訶德,全名是 Don Quijote de la Mancha,他自己的名字是 Quijote,來自於 la Mancha 地區(這個地區的貴族),de 是介詞,而 Don 則是對他的尊稱。

而古代中國, 一般來說「姓」代表血緣,「氏」才代表封地,所謂「姓所以別婚姻,氏所以別貴賤」。 比如我大劉家的一支先祖: 東周時期,周匡王封小兒子王季(姬姓)於劉邑(河南偃師縣南),號劉康公,後代稱劉氏。 中國上古八大姓:「姬、姚、媯、姒、姜、嬴、姞、妘」都是女字旁,據推測可能是母系氏族的遺迹,但是再往上考證大概也是地名, 比如有記載黃帝因長居姬水,故以姬為姓。

(所以定位一個傳統漢族人是需要四個坐標的:著名的屈原同學,大家都知道他和楚王是本家, 羋姓,屈氏,名平,字原。後來歷史長河中慢慢姓氏不分,名字合併,成了今天這個樣子。)

綜上所述,所謂姓名,某種程度上說,最早的意思就是xx地的xx人, 比如上文說的「 劉康公 」,就是「劉邑的康公」;"Don Quijote de la Mancha",就是 la Mancha 地區的 Quijote。姓名排序的不同來源於語序的不同,中國人說「魯國公輸班」,外國人說「公輸班 from 魯國」,演化之後就變成了「魯班」和「班?魯」。

至於為什麼語序上會有這種區別,就不是我能回答的了。但未必什麼東西都能找到原因,可能就是一件隨機的事情。

【注意】

以上是我這個「不專業」人士的「推測」,而且僅僅「基於少數取樣」。

你可以認為它「有趣」或者「有道理」,但是請「不要把它當成標準答案」。


姓氏是歷史的傳承,所以要分階段討論,尋找標誌性事件。

有些答案誤認為西方的姓是在文藝復興之後出現的,

你讓蓋烏斯·馬略,Gaius Marius Gaii Filius Gaii Nepos何以堪。

還有人認為說西方的姓都是[名字]來自[地方],最多在前面加個[尊號]de,von,don,

你讓[教名]、[乾爹名]、[娘名]、[爹名]、[聖人名]情何以堪。

畢加索,Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso情何以堪。

-----

首先,中國。

姓,氏,名,字。

國人最早有姓,有名,其來源是上古。

爾後有氏,一般推測可能是部落制向部落的等級制演化過程中形成的,其後大規模的氏的出現,則源自等級制度的建立。

出現的標誌性事件:等級制度

擴大的標誌性事件:分封制度

定型的標誌性事件:禮儀制度

《通志·氏族略》中有如下一段:

先秦時期,姓氏都是貴族的專稱,姓用來別婚姻,氏用來明貴賤。

最早的氏,普遍來源有四種。

1、封地名。如封國、采邑(即封地)

2、地名。如出生地、居住地等

3、祖先名。

4、職業。

其後,又有根據兄弟排行的氏、外族融入的氏、官職的氏、謚號的氏。

而「字」與本文關係不大就不展開了。

----

同期,希臘羅馬等。

由於地中海沿岸的歷史的多民族的,所以要以標誌性事件斷代。

先舉個幾個栗子

1、希臘時期

蘇格拉底

全名:Socrates(沒姓)

最多叫Socrates Sophroniscus之子

2、羅馬時期

蓋烏斯·馬略

全名:Gaius Marius Gaii Filius Gaii Nepos

音譯:蓋烏斯·馬里尤斯·蓋伊·費尤斯·蓋伊·尼波斯

意譯:蓋烏斯(名)·馬略(姓,更偏向家族名)·爹是·費尤斯·爹是·尼波斯

3、文藝復興前期

畢加索

全名:Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso

信達雅の譯:來自神聖的三位一體Ruiz和Picasso所生的巴布羅·迪戈·裘斯·法蘭西斯科·狄·保拉·胡安·納波穆西諾·瑪莉亞·狄·洛斯·雷梅迪奧斯·西普里亞諾。

嗯,他的真實名是Pablo,巴布羅……

4、彩蛋

如果我按畢加索的名字給兒子起名字

全名:萬能的上帝保佑的姓何和姓楊的咩咩·遠平·淹民·大平·澤西·介水·外山·採鐵·仲庸·聞佳~~

(後面亂入了什麼~~ (╯°Д°)╯︵ ┻━┻)

所以,完全有理由懷疑

歐美人之所以只有姓跟名

是因為拉丁人太TM煩了!!!

----

跑題了~

跑回來。。

所以要探尋的是西方在希臘到羅馬這段時期內發生了什麼,出現家族名作為姓的(或者地名作為姓)的標誌性事件是什麼,然後去尋找為什麼姓氏在後面

把視野放更遠點

在希臘、羅馬之前還有古埃及、古巴比倫、古波斯以及猶太人

其中古埃及人沒姓

猶太人沒姓

古波斯跟古巴比倫查不到

而與羅馬同期的迦太基有家族姓

後期的埃及托勒密王朝有姓

後期的塞琉古等國有姓出現

所以,出現姓的最重要因素的傳承

說更詳細點就是前文提及的等級制度出現、階級形成並固化、分封制度等等

而有趣的是,埃及托勒密王朝姓氏

如克利奧帕特拉一世

——克利奧帕特拉·忒婭·埃庇法內婭·敘拉

名字在前

而之後的二世三世等

都是把克利奧帕特拉放在前面當成標示,起到姓的作用

又類似於托勒密·孟斐提斯

也是祖先名托勒密拿來當姓了

而此時這些希臘化國家,普通家族的人並沒出現姓名連用的記錄

僅僅限於君王。

也就是說姓氏概念還沒徹底形成,但是有了雛形。

比如Προυσ?α? Α" ? Χωλ??,普魯西阿斯·跛腳

或者安條克一世·救星、塞琉古二世·英俊的勝利者、安條克八世·鷹鉤鼻子

這已經有了姓氏的雛形,前面的家族傳承+後面的特徵描述

只是特徵描述還沒成為名

也許有人會質疑說跛腳也能當名字?

可以對比類似時期的中國

商湯姓子名履、妹喜、婦好、武丁、相土……

你把字拆開來不也是很奇怪的東西么~~

而此時更西邊點的

迦太基的漢尼拔·巴卡,Hannibal Barca

以及前文提到的

羅馬的蓋烏斯·馬略

則出現了家族名

並且將家族名後置的現象

而東方,身份的區分——氏也開始誕生。


他們喜歡把能體現差異性的部分放在前面,據說跟航海民族追求表述精準有關(未經考證)。其他例子包括地址先寫門牌最後寫省份和國家; 日期先寫日子再寫年份; 時間先寫鐘點再寫上下午。。。等等。


我的理解是人們會把姓名中信息量比較大的部分放在後面。

中國人姓名的信息量主要在名中。主要姓氏就那麼幾個,要在大群人里找出某一個必須得看名字。但是歐美相反,我們系裡有三個叫 John 的,我們叫他們只好叫名字加上姓的首字母,比如 John G, John D 什麼的。另外比如你去參加國際會議,一般在一開始領狗牌的時候你要告訴他你的姓,然後他在名單中找,換句話說,你要索引歐美人的時候應該按姓索引,因為歐美姓的信息量大。

話說上次去參加 gf 的畢業典禮,看名單看到 L 開頭的時候裡面黑壓壓一片 Li…

至於為什麼把信息量大的部分放在後面,我認為是因為這樣你在聽到一個新名字的時候更容易記住姓名中有用的部分,尤其是對於我這種短期記憶幾乎沒有的人來說… 同理這樣在噪音大的環境里聽到自己的名字也更容易辯認。

另外說一下我覺得歐美把名字放在前面和「人文主義」、「對個人的尊重」沒有關係。因為我壓根就沒覺得和中國相比歐美在傳統上有什麼「對個人的尊重」。在文藝復興之前歐洲神和血統的重要性絕對是在個人之上的,你看連貴族都是世襲的么~~ 人家介紹自己的時候都是說 I am Aragorn, son of Arathorn… 然後大家都知道歐洲傳統上天主教的統治是個什麼樣子呵呵。文藝復興則是最近的事了。


這是中外文化差異不一樣,歐美人更注重個人的成就其次才是家族的榮譽,而中國更多注重家族的榮譽,因為中國一直以來都是家長制國家;其次個人認為還有一個原因就是外國人名字比較長,極有可能他們前面所有的都一樣,就最後一個字不一樣,把名放在前面更容易區分。


也不完全是吧…不是經常會有 (姓,名)這種寫法嘛!


記得葛優在不見不散裡面說過:中國人將姓放在前面,表示對祖宗的尊重。外國人將名字放在前面,表示對自己的尊重。


why

因為習俗。習俗就是指記憶不可追溯、成因並非三言兩語(基本命題)能夠概括的行為習慣。只能猜測個大概。

最初是都只有名字,那種原始的傳說中的名字,還不是後來的教名given name、自由名surname、外號、稱號等。

而後根據需要,把父名、母名、家族名family name、母的家族名、部落名、出生地名、居住地名放置在名字前面或後面,最初這种放置是自由的、隨機的。

歐美到了古羅馬、古日耳曼人的時期,已經是姓在前,名字在後了——如果按照高盧人的世界觀把他們河對岸的人都稱為日耳曼的話。

這個發生過程

更大的世界

不止歐美人,從愛爾蘭到印度,印歐語系(如印地語、波斯語)、閃含語系(如阿拉伯語)、南亞語系(中南半島,越南除外)基本都是名在前,和歐美一樣。

烏拉爾語系中的芬蘭語受歐洲影響,名在前了。

阿爾泰語系(如土耳其語,蒙古語)、烏拉爾語系(如烏戈爾語,芬蘭語除外)反過來,姓在前。

阿爾泰語系、烏拉爾語系的姓其實是部落名,如果必須稱為姓那就叫姓吧。

班圖語系、羌藏語系(含分化出來的壯侗)、達羅毗荼(德拉維達)語系(南印度),一般不使用姓,需要時前面加上尊號或村落名。

南島語系,一般不使用姓,需要時前面加上籍貫。

伊比利亞-高加索語系,比較複雜,各種都有。


斯塔夫里阿諾斯在其世界通史里提過,不過他的角度是為什麼中國人的姓在名前,而他給出的闡釋是因為中國從古盛行的祖先崇拜,使得family name得到了更大的權重。當然這只是一家之言,僅供參考。


重要的放前面,看看新聞聯播怎麼念領導人名字的


歐美人好像在比較正式的場合,還是把姓放在名前面的吧。比如入學和徵兵報道的時候。

大家可以看一下《哈利波特與魔法石》里進行分院儀式的片段,老師是先報姓,再報名的。

節選:

Professor McGonagall now stepped forward holding a long roll

of parchment.

"When I call your name, you will put on the hat and sit on the

stool to be sorted," she said. "Abbott, Hannah!"

這裡Abbott是姓,Hannah是名。


中國人也會。

納蘭姓德。


匈牙利人姓也在名字前面


家族和個人觀念,與姓名的排序,到底誰是雞誰是蛋。


如同他們覺得為何中國人姓在前面一樣!


我猜是習慣問題,名字只是一個標誌,代表這個人而已。而先後順序大約表示所代表意義的重要程度。

歐美名字第一位屬於自己本身的標誌,中間可能代表父親或母親,最後是祖先。自己終究是最主要的。

中國就反過來嘛,第一位代表你的家族(古時候大概很多旺族是有辨識度的),第二位通常是族譜排下來的,最後一個就是自己特有的咯,是自己的標誌。因為中國對一個人的要求更多的強調對於祖先對於家庭的責任。

可能也是受文化影響吧


強調個人的重要性,這是人文主義的一種體現,尊重個人。歷史老師說的~


the United States of America

你懂了么


推薦閱讀:

有哪些方法可以大概判斷一個西方人的國籍、種族或背景?
如何通過外國人的名字看出家族歷史或者國籍?
為什麼西方人相比中國人更喜歡泡吧?
從美國人的姓名如何看出他的移民背景?
語言間的細微差別如何翻譯和處理?

TAG:文化差異 |