用日式腔來述說個歐美傳說是怎樣的?

「需要歡笑嗎?梅林君。要笑的話請在我創造的盛世下,盡情大笑吧!但是現在,唯獨現在還不行。持劍的我們還有必須完成的誓言!畢竟像我這樣的人也有要拼盡性命守護的東西。可是,憑藉我的器量還不可能做到!所以梅林君,請借給我你的力量。然後你的大義,就由我來守護!」

梅林倚杖,站起,環視,凝望,微笑。

「這麼相信軟弱的我嗎?」梅林道:「那就請讓我見識一下,王口中的大義吧。」

「也許……呵呵……能夠出生,並與你相遇,真是太好了。」

類似問題:用日式腔來述說個中國傳說是怎樣的? - 遊戲


"你,其實是蛇吧。"

十一月的霍格之城竟然開出了櫻花,一定不是尋常的地方。漫天的璀璨的樹下,頭上有著奇怪閃電狀疤痕的男人一手持著酒杯,一手持著魔杖,似乎在對誰說著。雖然氣氛有些可怕,可他嘴角卻又有一絲微笑。

一切都在預料之中了。

「我們之間的恩怨就不一一詳述了,其他事情先不管……」男人蜷著腿,將杯中之酒一飲而盡,「唯有這件事情,我是不能原諒你的。我要打敗你,以魔術師的名義。」

空氣中的氣氛逐漸凝重,野生的水箭龜(劃掉)伏地之魔出現了!

「天狼星君對你就這麼重要麼,真是可笑,內心被名為親情的羈絆所阻礙的人,是不可能強大的。」魔物在地上匍匐著,緩緩地爬行到男人的面前,直立起身子,氣勢逼人,「哈利君,以你現在的實力來挑戰我,是不可能打敗我的,我不殺弱者。你回去吧,今天饒了你的性命。」

「混蛋,你在侮辱我的魔術道嗎。所謂的強大,那些屈辱,那些美好的回憶,那些苦痛,你怎麼會了解。」男子起身,眼裡露出了殺氣,「今天就要拿你的鮮血餵飽我的法杖。」

「要戰鬥嗎。」伏地之魔看著哈利,眼神變得越加的銳利了。

「拔杖吧,這一戰是我們的宿命,光明正大的決鬥吧!」

哈利君閉上雙眼,輕輕彎曲膝蓋,這一刻,一切都停止了,他的感官變得無比的敏銳,耳朵可以聽到水紋的波動,雙腳可以感受地球的自轉,身上每根毛都能察覺微風的吹拂。

哈利君把所有的一切,都賭在下一秒。

在前0.5秒內,他想起了許多往事。

他的父親母親是怎樣被伏地魔殘忍的殺害。

食死徒對他的朋友們做了許多過分的事情。

赫敏的胖次是草莓味的。

激情過後羅恩那一身的汗臭味。

他的腦海中浮現中鄧布利多小隊中大家一起創造的美好回憶。

一定要守護大家,保護這份回憶,不能再有人受到傷害了。

在後0.5秒,他又想起了許多往事。

老師曾經在石頭上寫上「鄧」字然後扔到遠處,讓他們撿回來的艱苦修行。

在倫敦鎮抓到第一隻魔獸的事情。

作為被選中的孩子來到霍格沃茲世界的事情。

還有……天狼星,他唯一的親人。

在最後0.5秒鐘里,他終於記起了所有的事情。

鄧布利多,斯內普,海格,盧平,秋張,JK羅琳,京極夏彥,島田莊司,占星術殺人事件,獅子座,曾軼可,李宇春,范冰冰,李冰冰,生化危機,里昂,礙事梨,胖次……

在最後最後最後的0.5秒里,他睜開眼,眼裡充滿了悲傷。

「也許我的人生馬上就要像櫻花一樣短暫而美麗的結束了,可是我不會忘記大家的,這一杖,是我最後的決意。」

要上了。

「阿瓦達……」

哈利的吟唱速度驚人的可怕,眼看敵人在0.05秒之後就將出手,伏地之魔平靜的臉上第一次出現了恐懼,「難道你已經學會了那個!」

「沒有錯……」哈利已經沒有什麼好怕的了,「在地獄一般的痛苦中,我領悟到了……阿瓦達……」

「怎麼……怎麼可能……」在強大的戰鬥力面前,伏地之魔不禁向後退了一步。

「與赫敏一起在不同世界線跳動的時候,」哈利君繼續解釋道,「我學到了這一點!主角的外掛之力你是無法阻擋的!!阿瓦達達達………」

「不可能,如此強大的我……」伏地之魔不甘心的叫道。

「不會再給你機會了!去死吧,帶著我的仇恨!阿瓦達……索命咒!!!!」

「不!!!!!!!!!!我是七武海中最強的男人,居然會敗在你這種無名小卒的手上,不可能,不可能,不可………………嗚嗚啊啊啊嗚嗚嗚嗚……」被阿瓦達索命咒正面擊中的伏地魔帶著不甘的神情消失在巨大的魔法波動中,地上冒起了滾滾的濃煙。

「成功了……嗎……」在打出凝聚所有力量的最後一擊後,哈利也支撐不住,癱倒在了地上。

「哈利君小心!他還沒有死!」在一旁觀戰到現在的韋斯萊兄弟大聲驚呼。

「納……尼!」

在滾滾的煙塵中,一個身影慢慢的浮現出他的樣子。伏地之魔,還沒有死!

「哈利君,你忘了,你我是一體的,」空氣中傳來疲倦而可怖的聲音,「你是我的魂器,只要你不死,我就可以永遠滿血復活,哈哈哈哈哈哈哈!現在你的生命如風中殘燭,而且沒有手牌,而我佔據了場面,場面怪獸全滿,後場有蓋牌,手上有手牌,生命值是你的一萬倍,你已經不可能翻盤了!沒用沒用沒用沒用沒用沒用沒用沒用!!!」

「我居然忘記了這一點。米娜桑,對不起,我沒有能夠達成大家的願望。」面對這樣無法現實,哈利君失去了抵抗的勇氣,可他的臉上卻露出了一絲慰藉的笑意,「到此為止了吧,真不甘心啊。」

哈利君感到自己緩緩地陷入黑暗的包圍中,無法醒來。

「還不可以放棄!」

在絕望中哈利忽然聽到了一個聲音在呼喚。

「還不可以放棄喲,哈利君!還沒有輸!」

我……

「站起來!哈利君!」

什麼……

「不要放棄!」

哈利忽然發現自己在一個自己所未曾來過的世界,所有的人,都在看著他。

おめでとう

おめでとう

おめでとう

大家都這樣對他說著。

おめでとう

おめでとう

おめでとう

「大家……」

おめでとう

おめでとう

おめでとう

「我……」

おめでとう

おめでとう

おめでとう

所有在哈利君的人生中出現過的人們,夥伴們,都微笑著看著他,為他鼓掌。

「其實不懂日語……」哈利君最終被大家的真誠所感動,振作了精神。

「伏地之魔,你的末日到了!」

【下集預告】

大危機!!!!哈利君的最後一擊對伏地之魔毫無用處,而且讓其滿狀態復活,並進化到了最終體形態!面對如此的窘境,哈利君要如何反敗為勝!!

赫敏:哈利君加油!我的未來就交給你了!請你對我負責!

下一集,最終之章,阿瓦達的復仇!盡請期待!

ここまでの放送はご覧のスポンサーが提供いたします

東亞重工

BENDAN

知乎

【廣告】

「繼承我的意志吧,阿瓦達索命咒!」

哈利君同款魔杖,鳳凰毛內芯,五種形態,一百種顏色,隨便挑選!

HG,MG,PG同時上市,盡請期待!

【停播】

【最終集改為劇場版放送】

【跳票】

【跳票】

【爛尾】


這問題有毒……你們不要隨便去搜日譯版的歐美文學,會看上癮的……

例如聖經『創世記』,光是第一章的副標題『天地創造』,跟中文版的『創造天地萬物』比起來,就已經霸氣升格了。

光喲,存在吧。

1:3 そのとき、神が「光よ。あれ。」と仰せられた。すると光ができた。

嗯……這段就是大家都熟悉的「上帝說,要有光」。ある的五段活用莫名觸發了我的笑點。實在不知道怎麼翻譯才好。如果換成@護士衫下的班長一定能妥善處理的吧……

將那個摘下來吃的那一瞬,你一定會死。

2:16 神である主は、人に命じて仰せられた。「あなたは、園のどの木からでも思いのまま食べてよい。

2:17 しかし、善悪の知識の木からは取って食べてはならない。それを取って食べるその時、あなたは必ず死ぬ。

不知為何覺得這句話非常燃。

人啊,一個人呆著是不好的。我給他創造個相配的助手吧。

2:18 その後、神である主は仰せられた。「人が、ひとりでいるのは良くない。わたしは彼のために、彼にふさわしい助け手を造ろう。

於是就有了充氣娃娃(大誤)……

你,究竟做了些什麼事啊。聽著。你弟弟的血,從那土地向我呼喊呢。

4:9 主はカインに、「あなたの弟アベルは、どこにいるのか。」と問われた。カインは答えた。「知りません。私は、自分の弟の番人なのでしょうか。」

4:10 そこで、仰せられた。「あなたは、いったいなんということをしたのか。聞け。あなたの弟の血が、その土地からわたしに叫んでいる。

4:11 今や、あなたはその土地にのろわれている。その土地は口を開いてあなたの手から、あなたの弟の血を受けた。

4:12 それで、あなたがその土地を耕しても、土地はもはや、あなたのためにその力を生じない。あなたは地上をさまよい歩くさすらい人となるのだ。」

懲罰該隱的段子。這話從神的嘴裡說出來,莫名其妙地有點萌。

其實這句話在之前對夏娃就已經說過了,而且夏娃把蛇供出來以後,神還對蛇這麼說:

おまえが、こんな事をしたので、おまえは、あらゆる家畜、あらゆる野の獣よりものろわれる。……」

是你小子,做了這樣的事情,所以,和一切家畜、一切野獸相比,你要受到詛咒。」

不能再玩了,再玩就停不下來了。

——————————

說明一下,上面答案里引用的日譯本聖經來自這個鏈接:http://www.geocities.jp/kazussk/bible/bible1-1.html。沒細看,但是應該和http://www.christian-life.jp/Bible/Shinkaiyaku/BibleIndex.htm是相同的文本。

這個翻譯其實已經相對算比較靠譜的了,至少神的台詞還保留了不少威嚴感。網上看到的另一個版本http://bible.e-lesson1.com/2subgenesis.htm讀起來感覺更怪一些。有興趣的同學可以自己比較一下。

——————————

附贈土井晩翠譯本『イーリアス』(荷馬史詩之伊利亞特)

http://www.aozora.gr.jp/cards/001099/files/46996_40612.html

PS:土井晚翠老師的這個翻譯其實是非常NB的,稍懂日語的人讀一下就知道,每一行都譯成了7、5、7、5的格式,顯得特別有詩味。所以請不要糾結「厚顏無恥」之類的成語了……畢竟字數不是那麼好湊的啊。再PS:該書的松平千秋譯本在日亞的簡介如下:

トロイア戦爭の末期、物語はギリシア軍第一の勇將アキレウスと王アガメムノンの、火を吐くような舌戦に始まる。激情家で心優しいアキレウス、その親友パトロクロス、トロイア軍の大將ヘクトルら、勇士たちの騎士道的な戦いと死を描く大英雄敘事詩。

特洛伊戰爭的末期、故事開始於希臘軍第一勇將阿基里斯和王阿伽門農的、如同噴出火焰般的舌戰。描寫激情而善良的阿基里斯、其好友帕特羅克洛斯、特洛伊軍的大將赫克特等勇士們的騎士道的戰鬥和死亡的大英雄敘事詩。

——————————

贊數過千了,為了感謝各位支持,再來一段吧。

這次咱們不看古代傳說和史詩,看現代奇幻文學

想必各位都猜到我要說哪一本了。

……

『指輪物語』(J·R·R·トールキン)

知乎不能放大字型大小真是遺憾啊!(手動放大)

咳咳……大家想必都很熟悉這套『The Lord of the Rings』了吧?原作分為三部曲:

The Fellowship of the Ring

The Two Towers

The Return of the King

日文版(瀬田貞二譯)是這樣的:

旅の仲間

二つの塔

王の帰還

其實還蠻忠實原意的,但就總感覺有點違和……

日亞是這麼介紹該書的:

すべてのファンタジーは、ここから始まった!魔王の指輪を破壊する旅に出たホビット族のフロド。それを助ける魔法使い、エルフ族、ドワーフ族、人間の8人の仲間。行手に待ち受けるものは? ファンタジー史上に輝く不滅の金字塔ー。

全部的奇幻,從這裡開始!踏上破壞魔王戒指之旅的霍比特族的佛羅多。幫助任務的魔法使、精靈族、矮人族、人類的8人同伴。在前方等待的是?——奇幻史上光輝不滅的金字塔。

看簡介就已經很日式了有沒有!

然後咱們摘幾段正文,跟英文原版、中文版(朱學恆譯)對比一下,看看效果吧。

原版:

Deserves it! I daresay he does. Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.

朱學恆版:

罪有應得?我恐怕他是該死。許多苟活世上的人其實早該一死,許多命不當絕的人卻已遠離人世。你能夠讓他們起死回生嗎?如果不行,就不要這麼輕易論斷他人的生死,即使是最睿智的人也無法考慮周祥。

瀬田貞二版:

死んだっていいとな!たぶんそうかもしれぬ。生きている者の多數は、死んだっていいやつじゃ。そして死ぬる者の中には生きていてほしい者がおる。あんたは死者に命を與えられるか?

もしできないのなら、そうせっかちに死の判定を下すものではない。すぐれた賢者ですら、末の末までは見通せぬものじゃからなあ。

(大意)

死了更好嗎!或許是那樣也說不定。活著的人當中,有很多都是死了更好的傢伙。並且,死了的人當中也有應當活下去的人。你能給死者生命嗎?如果做不到的話,就不要那樣急著做出死亡的判定。因為即使是非常優秀的賢者,也不能洞察到最後的最後啊。

原版:

I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. You cannot pass. The dark fire will not avail you, flame of Ud?n. Go back to the Shadow! You cannot pass.

朱學恆版:

我是秘火的服侍者、亞爾諾熾焰的持有者。邪靈退避!黑暗之火無法擊倒我,邪淫的烏頓之火啊!退回到魔影身邊去!沒有邪靈可以越過我的阻擋!

瀬田貞二版

わしは神秘の火に仕える者、アノールの焔の使い手じゃ。きさまは渡ることはできぬ。暗き火、ウデュンの焔はきさまの助けとはならぬ。常つ闇に戻るがよい!きさまは渡れぬぞ

(大意)

老夫是神秘之火的侍奉者、阿諾魯之焰的使用者。你這混賬是無法通過的。黑暗之火、烏頓之焰是幫不上你們的。回到暗影去!你這混賬不能通過哦哦!

……所以是我日中翻譯的口吻有問題嗎?……那看看下面這段好了……

原版:

Suddenly, and to his own surprise, Frodo felt a hot wrath blaze up in his heart. "The Shire!" he cried, and springing beside Boromir, he stooped, and stabbed with Sting at the hideous foot.

朱學恆版:

突然間,佛羅多感到胸中充滿了怒氣,這讓他自己也大吃一驚。他大喊著:「夏爾萬歲!」衝到波羅莫身邊,彎腰用刺針戳向那恐怖的大腳。

瀬田貞二版:

突然フロドは、自分でも驚いたことに、煮えくりかえる怒りに胸の中が熱くなるのを覚えました。「ホビット庄の一の太刀!」かれはそう叫ぶと、ひらりとボロミアのかたわらに身を躍らせ、體を屈めると、見るもおそろしい足につらぬき丸を束も通れと突き刺しました。

(大意)

突然,連佛羅多自己都驚訝地,感到了胸中充滿了沸騰的怒氣。「霍比特庄第一的太刀!」他那樣喊著,敏捷地跳到波羅莫的身旁,彎下身體,對著看起來就很恐怖的腳,用貫通丸全力進行了突刺。

霍比特庄第一的太刀……

霍比特庄……第一的太刀……

第一的太刀……

太刀……

而且原文那把劍明明就叫Sting,到了日文版就變成了「つらぬき丸」了。

據說這個譯法民間評價還很高。

瀬田貞二老師,好樣的!


多圖,流量黨慎入。

Polymorph 變形術

Siphon Soul 靈魂虹吸

Mortal Coil 死亡纏繞

Abusive Sergeant 叫囂的中士

Mistress of Pain 痛苦女王

Arcane Missiles 奧術飛彈

Headcrack 裂顱之擊

Cone of Cold 冰錐術

Lightbomb 聖光炸彈

Kidnapper 劫持者

Counterspell 法術反制

Blade Flurry 劍刃亂舞

Mirror Entity 鏡像實體

Mind Blast 心靈震爆

Battle Rage 戰鬥怒火

Twisting Nether 扭曲虛空

Arcane Intellect 奧術智慧

Bloodlust 嗜血

Sacrificial Pact 犧牲契約

Shadow Madness 暗影狂亂更新:你們要的王者祝福

=====賣萌的分割線=====

慶祝首次破百贊!更新了一大波新乾貨!

Shadow Word : Death 暗言術:滅

Cabal Shadow Priest 秘教暗影祭司

Arcane Shot 奧術射擊

Explosive Trap 爆炸陷阱

Corruption 腐蝕術

Master of Disguise 偽裝大師

Cruel Taskmaster 嚴酷的監工

Dust Devil 塵魔

Earthen Ring Farseer 大地之環先知

Archmage 大法師

Abomination 憎惡

Consecration 奉獻

Lightwell 光明之泉

Innervate 激活

Gang Up 夜幕奇襲

Dread Infernal 恐懼地獄火

Lord of the Arena 競技場主宰

Unleash the Hounds 關門放狗

Armorsmith 鑄甲師

Waiking Soul 哀嚎的靈魂

Fiery War Axe 熾炎戰斧

Ironbeak Owl 鐵喙貓頭鷹

Mogu"shan Warden 魔古山守望者 (這個mogushan居然能翻譯對...)

Ancient Brewmaster 年邁的酒仙

Frothing Berserker 暴亂狂戰士 (這什麼鬼?)

Mass Dispel 群體驅散

Divine Spirit 神聖之靈

Lay on Hands 聖療術

Spiteful Smith 惡毒鐵匠

Ancestral Spirit 先祖之魂

Wild Pyromancer 狂野炎術師

Animal Companion 動物夥伴

Feral Spirit 野性狼魂

Wild Growth 野性成長

Anyfin Can Happen 亡者歸來

Loot Hoarder 戰利品貯藏者

Ancient of War 戰爭古樹

Deadly Poison 致命藥膏


大家都是平成輕小說,我來個昭和。

日記版

露易絲,今天領主大人加封我為騎士了,真是太高興了。從今往後,我要好好努力,七生報國!

今天就要遠征去東方了,大家情緒激昂,一定要嚴懲暴穆!可是想到就要離開露易絲,心頭還是有些不舍。但是我身為大英男兒,理應為國獻身,跟隨查理陛下,踏上十字軍聖戰的征程!尊聖討異!大英萬歲!

這些天的航行真是無聊,不過今天隊長說就要到了,大家很愉快的喝了酒。我又想起了露易絲,等我立功回來,一定要帶著露易絲騎馬去那個那個懸崖看海。

這邊的沙漠真是乾燥,不過我大英男兒不怕,我要帶著大家的希望,必死的戰鬥下去!皇國榮光!羅馬萬歲!

今天查理陛下帶領我們打了大勝戰!狠狠的教訓了異教徒,軟弱無能的穆斯林,聖戰的重劍將會制裁你們的罪惡!天佑聖靈!全軍突擊!

今天穿上新的板甲非常開心,接下來更要好好努力,報效大英,感恩上帝。領主大人戰死了,我要繼承他的遺志,殺光所有異教徒!

不知道露易絲怎麼樣了,最近想家的人多了,我也時常想念露易絲和父母。但是這都是軟弱的表現!男兒當以國家為重,為十字軍聖戰現身!

約翰昨天死了,可惡的穆斯林!父親寄來信,說隔壁的約翰討死了,已經安葬在XX大教堂了,自己從他家過時都覺得羞愧的抬不起頭,囑咐我要好好殺敵,不能辜負大家的期望,為大英,為聖教!

我軍陷入苦戰,糧食和藥品都缺乏,劍也鈍了。小隊已經有一半人戰死了,大家都在說要失敗了,我可能見不到露易絲了。可是大英男兒必會笑對戰場!確信天佑,全軍突擊!

他們都死了,下一個該我了!露易絲,我愛你,さようなら。

終於要回國了,這種地獄裡走過來的感覺真是一種說不出來的愉悅。可是我們失敗了。

失敗的情緒很快擴散開了,威克自殺了,他不能接受聖戰失敗了。我也要為上帝,為教宗,為陛下盡忠。可我放不下露易絲,我是一個沒用的男人。快點回國吧,快點見到露易絲吧。

付一首歌

萬朶の薔薇か襟の色 花は吉野に嵐吹く イギリス男子と生まれなば 騎士道の花と散れ

七尺の槍は武器ならず 寸余の剣何かせん 知らずや ここに一千年 鍛えきたえしアングロ魂

軍旗まもる騎士は すべてその數八千人 二十餘か所にたむろして 武裝は解かじ夢にだも

千里東西波越えて 我に仇なす國あらば 港を出でん輸送船 暫し守れや海の人

敵地に一歩我踏めば 軍の主兵はここにあり 最後の決は我が任務 步兵弓兵協同(ちから)せよ

アルプス山を踏破せし 歴史は古く雪白し アッコ戦の活動は 英國騎士の粋(すい)と知れ

攜帯口糧あるならば 遠く離れていく日露 曠野千里にわたるとも 騎士道に秩序あり

退く戦術(ことわ)われ知らず 見よや騎士の精神を 前進前進また前進 肉弾とどく所まで

わが一軍の勝敗は 吶喊(とっかん)最後の數分時 騎兵の威力はここなるぞ 花散れ勇め時は今

ああ勇ましの我が兵科 會心(えしん)の友よ來たれいざ ともに語らん冊封(さくほう) ワインに襟の色うつし

騎士の本領茲にあり ああ勇ましの我兵科 會心の友よさらばいざ 共に勵まん我任務

歌詞改自日本軍歌《步兵本領》

中文翻譯希望哪位高人幫忙,我自己弄不出昭和味。


「吶吶!比爾伯君,想成為的,是怎樣的人呢?」

「即便是我這個卑微的霍比特人,也有著自己想要守護的東西呢……」

「吶,如果不去追尋活下去的希望的話,就只能慢慢地消亡了。 你也有不得不走的道路吧?為了奪回阿肯寶石,只好把擋路的時髦哥都,清,除,掉,呢」

「「就算是已經被黃金蠱惑的我,也可以被大家相信著嗎?」「正因為索林王您是這樣,才可以讓大家為之付出生命啊!我一直相信著,只要有王在,明天,還有明天的明天,就一定會到來。」」

「以前那樣怯懦的我,居然已經能夠憑藉一人之力,把蜘蛛刺死了呢!想起來真覺得不可思議啊。不過也對呢,畢竟我已經離開家鄉很久了,已經不是以前那個單純的吃著魚和薯條的霍比特人了,我己經,成長成一個男子漢了!」

"呼呼…陶麗爾醬…抱歉了呢…我可能回不去了……能夠出生,並與你相遇,真是太好了……"

---------------------------------------------------增員線--------------------------------------------------

「中土的偶像,干豆腐噠喲!以邁亞的名義,禁!止!通!行!」

「就算肢體被扭曲,心智被蠱惑,甚至已經不能在被稱作一個人類,我也是,永遠不會拋棄你呢……我的珍寶,咕嚕,咕嚕!」

「如果,樹人思考的速度是每秒5厘米,那麼兩顆樹人的心需要多久才能靠近?」

於是,那一天,在夏爾的街道上上,我和甘道夫,就這樣相遇了,油菜花飛舞的季節

「魔戒對我們來說究竟意味著什麼?一直沒有問出口的我看來永遠得不到答案了。我已經不能發出聲音,也永遠無法傳達出我對你的心意。吶,請不要再哭了,最後的最後至少再一次讓我看見你的笑容,能夠死在你懷裡的我是幸福的。看,我們所守護的中土,今日也有菠蘿蜜……盛開著……」

———————————————TVB增員線—————————————————————

霍比特人出發準備篇

比爾伯:干豆腐,你肚子餓不餓,我煮碗麵條給你吃啊

「比弗、波弗、齊力、菲力、邦伯、巴林……嗯,一家人就是要齊齊整整」

索林:「出來混,最重要的是講義氣,做兄弟,有今生,沒來世!」

比爾伯:「東西可以亂吃,話不可以亂講啊!」

索林:「臭小子,敢耍我?!」

巴林:」發生這種事,大家都不想的……「

比爾伯:」說話要講證據,小心我告你誹謗!「

………………一行人出發…………

干豆腐:」你這樣做,出了問題,我也保不了你。吶,不要說我沒提醒你「

索林:「你放心,做完這一票,我就跟你回老家」

比爾伯:「你也沒有考慮我的感受?你知不知道大家都很擔心你啊!」

菲力:「做人呢,最要緊的事是開心,感情這種事是不能強求的……」


「哦,美帝君,不好意思真是打擾了呢,麻煩您停一下車好嗎,我們想要一些金坷垃,真的是拜託了!」

啊啊,儘管一想到要種莊稼就覺得格外麻煩,可是啊,我們非洲農業是很不發達的呢。哦,先生,金坷垃我們非洲真是十分需要呢!

「吶,我敬愛的美帝君,快不要再聽那個愚蠢的黑人胡亂講話了。日本資源太缺乏,我們已經沒有退路了,如果您真把金坷垃給了他們,可真是殘念呢」

「哦,快住手,兩位先生,請你們不要在打架了!我這樣的科學家能被人需要,被人依靠,能在這裡和大家分享金坷垃的神奇力量,對我來說,已經是,最幸運的事了呢。你們誰能說出金坷垃的好處,那麼,金坷垃就贈與他吧~」

「真正的化肥就應該守護自己想要的東西!泥土中的養分也好,土壤的水分也好,都由金坷垃來守護!那些不能讓莊稼增產增收的假肥料,最差勁了!」

「摻了金坷垃以後,化肥就再也不是以前的化肥了,那之後的化肥經能夠憑藉自己的力量,讓小麥畝產一千八呢!想起來真覺得不可思議啊。

時間過得可真是快啊,想不到我這種人也可以拯救世界了呢!嗯,也對嘛,畢竟我離開家鄉很久了,已經不再是那個之最做實驗的單純男孩了。吶,非洲農業不發達,金坷垃就給他們吧。當一個男人有了金坷垃以後,他就成長為一個真正的男子漢了!

可惡!你們這群們美國人可真是討厭!我不會輸的,我還會回來的!我要你們給我記住,永遠記住你們搶走我金坷垃那個陽光明媚的正午!

阿妹你看,上帝壓狗


(一)

支離破碎的軀體和著血污在碧藍的海水中飄散開來,哀號蓋過了海鷗的鳴叫與海浪的喧囂,那來自一個痛失愛子的父親。

少女卻對此彷彿渾然不知,只是踮了腳,滿心歡喜地湊近心上人的耳朵:「他們不會追來了。吶,金羊毛也拿到了,我們回家吧?」

抱歉喲,兄長大人。與此同時,少女在心中默默想道。不過兄長大人你啊,一定會理解的吧?因為,我是你最愛的妹妹啊。

想到這裡,少女的聲音帶上一絲浸人的冷意:「所以如果背叛的話,我會連著兄長大人的那份,一起討回來的喲,伊阿宋君。」

(二)

「啊呀啊呀,看來伊阿宋大人是變著法子找我要新婚賀禮呢。」少女臉上是笑著的,還是那麼甜美可人。可是那隻握著載有找到金羊毛的勇士與王女不日完婚的信箋的手,掐,掐,掐。指甲掐進肉掐出血還不算,要掐到見骨要掐斷誰的脖子——

僕人瑟縮了一下,不敢作聲。

少女卻只是揮揮手:「請稟告他,我會儘早差人送來的。

「……連同兄長大人的那一份一起。」

(三)

春風得意的伊阿宋大人想要些什麼呢?

穿上嫁紗的美艷王女?唾手可得的權力與榮耀?隨手丟棄的舊情人的甘心退場?

好啊,給你,都給你。

附上我比蜜糖更加粘稠的詛咒。

(四)

那個女人是個瘋子。

在毒焰從王女身上升騰而起的那一瞬他突然意識到。

他早該知道的。從她叛國幫助自己一見鍾情的異鄉人盜取金羊毛開始,從她為了阻擋父親追趕的腳步親手殺死親生哥哥開始——他就該知道的!

前一秒還儀態萬方的王女此刻哀嚎著,在地上掙扎得像條發狂的蛇,連帶著她年邁的父親——老國王妄圖抓住女兒,卻被牢牢吸附在她的王冠之上,一動,便有一塊肉被生生撕下,掙扎之中便仿若凌遲。

宮人尖叫呼喊著,妄圖找出辦法救回他們的王與王女。而伊阿宋木然站在其中,面如死灰。

沒用的,沒用的。

袍子是她送的,王冠是她送的。那女人向來不愛惡作劇。

她都是來真的。

恍惚間,久違了的熟悉嗓音在耳邊響起,一貫的輕柔可人,卻在此刻如同傳自奈落:「吶,新婚賀禮,還不錯吧?啊啊對了,還有一樣……來,給你。」

他猛地抬頭,堪堪見得女人於一片混亂中立定,微笑著擰斷了他們孩子的頸脖。

END

啊啊啊感覺這不是日式腔是中二腔啊=_=

後半段感覺已經和日式沒有半毛錢關係了=_=

美狄亞的故事,原版請參考評論區,百度崩了我貼不上來=_=

如果有人看的話我下次寫別的=_=盡量往日式靠吧=_=如果有下次的話=_=


《哈姆雷特》:

就算把生死這麼大的選擇放在我面前,也沒什麼實感呢。

是獨自一人默默地忍受,還是勇敢地站出來,讓大家都能夠獲得幸福的方法好一些呢

如果就這麼死在這裡,能夠忘掉這一切,讓心頭的傷痕平復的話,其實也沒什麼不好吧

但是就算那樣,我就能安心地睡去嗎

在苦難中掙扎至今,忍受著別人的冷眼嘲諷和不公的法律,就這麼一把小小的刀子,就能清算這一切了嗎?

如果不是害怕在死後的世界裡繼續受到折磨,這樣的我,恐怕早就飛奔到父親身邊了吧

這麼普通的我,也會有想做的事,想實現的願望,而不是在這裡做個懦夫啊!!

----------------------------------

生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世間的無涯的苦難,通過鬥爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了;睡著了;什麼都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒;因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠里,將要做些什麼夢,那不能不使我們,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久困於患難之中,也就是為了這個緣故;誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自已的一生?誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不可知的死後,是它迷惑了我們的意志,使我們寧願忍受目前的磨折,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們全變成了懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義


欺騙與虛偽。

冷漠與敵視。

衝突與流血。

哭泣與絕望。

「神」就立於理念界與自然界間的夾縫中,漠然地投下目光。

已經得到了答案,懷抱著一絲希望繼續觀察也無濟於事。

——人類,是無法救贖的。

這就是名為「耶和華」的生命,對自己的造物所下的最終結論。

所以。

「讓這個世界,就此終結吧。」

從海平面上掀起的,不僅是滔天的海水,也是某位造物主的絕望。————————————————————

諾亞站在木船前方,目光飄忽地望向遠處。

處於他對立面位置上的,是全知全能的「神明」。

背神者從來都是被唾棄的人——從小就被這樣地教導著。

但身後有重要的人在。

所以,不能後退。

「神明啊……」

家人們正在登上象徵著「救贖」的木船。

「如果說這個世界中所有的不幸與悲哀,都是按照你所制定的規律運行的話……」

僅此便已足夠。

「那就讓我,打破這種無聊透頂的幻想!」


「色雷斯之虎,斯巴達克斯參上!!」 「你們的共和國,就由我來制裁!」


在下矮人國國人出雲守橡木盾,對面的半獸人報上名來,吾不殺無名之輩。


題目有點意思,不過我看到題目第一反應是如何界定「日式腔」,到底什麼樣的語言特點才符合日式腔的要求。私以為一個好的翻譯很重要的一點就是符合翻譯所使用語言的語言習慣,這大概也是翻譯腔經常受到批評的一個重要原因。但是偶爾也會發現某些小說,尤其是一些背景宏大設定有厚重感的輕小說的譯本,雖然讀起來並沒有什麼違和感,但是讀來卻讓人能夠明確的意識到這是日本輕小說,所以我認為能夠在保持原文語言習慣而顯得不突兀也不失為是好的翻譯【不是專門學翻譯的我只是說說個人感受,錯了勿噴】。所以要以所謂「日式腔」敘述歐美傳說,也並不一定要以那種日常系輕小說的誇張口吻【這裡沒有貶低的意思】進行敘述。隨便選了兩個以前寫的片段,分別是腦補中的「戰場上的貞德」和「獄中的『藍鬍子』」,這裡只是試圖舉兩個並不成功的例子所以就請不要揪歷史bug啦

————————————

戰場上的貞德(第三人視角)

看起來與周圍高大的男人們格格不入的「少年」用戴著鐵質護手的雙手緊緊抓住旗杆,然後用力揮下。

「前進——」高亢又清澈的聲音被吹過原野的疾風擴散開來,這才揭示出了這名「少年」的真實性別,雖然像其他將領們一樣熟練的跨坐在戰馬上,而且被包覆著軀幹的銀白鎧甲隱藏了身體的特徵,那張在頭盔的陰影下顯得極富少年氣息的美麗面孔所發出的聲音,確實是是如假包換的少女的聲音。

可即便如此,己方的士兵並沒有因為指揮官是個看起來比實際年齡還要年幼的少女而產生任何動搖,反而像是被點燃了熱情般向著敵陣涌去。對於抱著一腔熱血加入軍籍卻始終忍受著敗退的年輕士兵而言,這名無畏的帶領著他們作戰,無論何時都會用堂堂正正的態度對敵人宣戰的少女正是勝利的化身。而在那些上了年紀的老軍人們看來,這名少女會讓他們回想起自己家中年齡相仿的子女,回想起當初正是為了守護深愛的家人才甘願踏上戰場的自己。

而對我們所有人來說,對於這個國家所有的國民而言——她便是奇蹟本身,如果我們以為奇蹟才能拯救這個國家,那麼她就是降臨於此地的,不折不扣的奇蹟。他凝望著揮舞著如同象徵般的軍旗的那個身影,策馬追趕了上去。

————————————

原本是「獄中的吉爾·德·雷」,但發現那段元帥本身並不突出,而且問題比較大我又懶得改,就另外換了一段元帥被捕前的情景(然而依舊很生硬):

這是…最後的儀式了嗎?他注視著不知何時已經被乾涸的血跡染作漆黑的石壁,感到眷戀般喃喃自語著,一種本應是藉由那名少女才能獲得的安心感此刻不可思議的包圍著他的內心。

明明應該陷入狂喜的,可是自己卻意外的如此平靜啊。已經喪失了對於冷暖的感知的男人出於習慣的,裹緊了浸透腐臭氣息的黑色外套,嘴角浮現出了奇妙的笑意。他輕輕閉上眼,把城堡大門倒下的聲音,還有不斷迫近的紛亂腳步聲拋在腦後,緩緩舉起了手中的利刃。

請再一次拯救我吧,我的聖女,男人用思念摯愛之人的溫柔口吻,向他從初次相遇之時就開始信仰的對象做出祈禱,同時在腦海中描繪出就算自己化作飛灰也不可能遺忘的那個身影。

伴隨著力氣刺穿柔軟物體的聲音,他睜開了眼,有點茫然的低下頭注視著把包裹著腹部的黑色衣料染得更深的溫熱液體。原來,我的血也一樣是溫熱的啊,似乎是因此而感到放心,他放鬆了因為疼痛而有點扭曲的嘴角。如果我真的如那些人所言,成為了怪物,那就沒有資格作為給聖女的獻祭了吧?看起來,我的血管里,還流淌著人類的血液吶。原本應該選擇心臟的血液,可是那樣的話會立刻死掉,即便她再度降臨人世自己也會無緣用這雙眼睛注視著那光輝的身形了。所以只好選擇了腹部,這點遷延而死的痛苦與能夠和她重逢的喜悅相比根本不值一提。

但果然還是有點痛啊,他無奈的感嘆著,然後抬起因為失血而已經有點意識不清的頭顱。

啊啊,我的聖女啊——那思念了無數個日夜的凜然身影,浮現在了他模糊的視野中央。

吉爾·德·雷深愛的聖女於此刻復生於這昏暗的地獄——他懷抱著這樣的妄想流下了喜悅的淚水,然後徒勞的,向著面前並無一物的虛空伸出了雙手。

其實本質上其實只是拙劣的翻譯腔而已2333現在自己回頭看看都會覺得問題很多,但是太久不寫東西也就懶得修改了,黑歷史放在這裡博君一笑,期待其他人的答案。


雖然不是歐美故事 但我想到了王朗對丞相大叫三聲 「無路賽無路賽無路賽」然後吐血而亡的情景......


來來來,開腦洞逗你們樂樂。

「爸爸,媽媽,這是我認真種出來的作物哦,每一棵都是用心去陪伴養育的呢,上帝大人一定會喜歡的吧。」該隱捧著麥穗,滿心忐忑愉悅的等著褒獎。

夏娃撩起了頭髮,勾著亞當的手臂,她笑的軟軟甜甜的,看著兒子歡樂的臉在陽光下黑黝黝的。

「大哥,你那算什麼啊,看看我的才是讓上帝感到開心的收穫呢!」亞伯牽著羊,調皮的跳到該隱面前,他也帶來了他的貢品,純白可愛的小羊羔。

「哼,我可是為了種這些作物都晒黑了,每天那麼辛苦的工作,上帝大人一定會更喜歡我的貢品的!」該隱不服氣地嘟著嘴,亞當撫著亞伯的頭,看著互相置氣的兩個少年,心裡滿是喜悅,嘛,兒子們都那麼大了。

一道暖融融的白光從天而降,小天使歡樂的笑聲和清新的香氣傳進了每個人心裡,他們急忙跪下,不敢抬頭去看那神聖的男人。

「今年的貢品也不錯嘛,看來你們一家人真是越來越用心了。」上帝慈祥的眼神撫過地上的人,就像是泡在溫暖的泉水裡。「哦?這隻可愛的小羊羔是誰帶來的?真是機靈又充滿活力啊。」上帝上前,輕輕摸著小羊羔的下巴,小傢伙奶聲奶氣的咩咩叫著。

「上帝大人,這隻小羊羔是我獻給您的,您喜歡真是太好了呢。」亞伯的小臉紅紅的,他心裡已經激動的快要跳起來了。

「好好好,真是乖孩子,那我就賞賜給你更多的牧場,更好的草地,更多的可愛的小動物吧。」上帝欣慰的說著,揚了揚手,亞伯知道一些美好的神跡一定出現在了他那片農莊里。

「上帝大人…」該隱小聲的說,「今年我也很努力的種出了優質的小麥,希望您會喜歡。」

「嗯,好孩子,你也挺不錯的,我還是像過去一樣賜予你小麥的種子和充沛的泉水吧。」小天使抱起了地上的麥穗,上帝則抱著那頭乖巧的羊羔,溫暖聖潔的光一閃,他們又回到了天堂上。

夜晚,該隱坐在田地里一個人生著氣。

「什麼嘛,亞伯那個投機取巧的傢伙,每天就只不過隨便放放羊,就知道用乖巧的樣子哄別人開心。」

他拿著幾根麥穗,不開心的用手指拉扯著。

「爸爸媽媽也更寵他,其他弟弟妹妹也是,大家都喜歡他,亞伯真是最討厭了哼!」

「喲喲喲,這不是亞當家的小少爺嗎。」一個嫵媚的女人不知道什麼時候坐到了他旁邊,誇張的語調和動作,透著一股浮誇陰險的氣質。

「你是誰啊,為什麼會認識我?」

「呵呵,我啊,可是一個非常了解你和你爸爸媽媽的人哦。」女人把手指搭在嘴上,眼睛盯著該隱,那雙眼睛雖然又大又好看,但該隱總覺得有些危險。

「爸爸媽媽沒有提起過你,我也不認識你啊,你到底是誰,為什麼來找我。」

「哼,亞當肯定不會提起我啊。」女人好像想起了什麼不愉快的回憶,皺起了眉,但很快神情又變回了魅惑的樣子。「比起那種事,你是不是更該在意一下亞伯啊,我可愛的小少爺。」

「亞伯?我弟弟他怎麼了嗎?」

「他可是很討厭你的哦,為了讓你不得亞當和夏娃的喜愛,他又是賣乖,又是說你壞話,今天是不是還在上帝面前把你比下去了啊。」女人說著,身子貼到了該隱的身上。

「你想想看,這種小氣又過分的弟弟,慢慢的會讓你爸爸媽媽不愛你,會讓上帝也不喜歡你,你的弟弟妹妹們也都會一個個離你遠去哦。」

「你不要胡說了。」該隱有些生氣,胸口激動的起伏著,「亞伯是討厭,可是我是他哥哥啊,他才不會對我那麼過分的!這麼做他可以得到什麼!」

「哈哈哈,小少爺生氣的樣子真可愛呢。吶,你想啊,如果你爸爸媽媽不再愛你,他就會成為亞當和夏娃的後繼者,會成為人類的帶頭人,會得到上帝更多的嘉獎和更多的愛啊,而你呢,什麼都會被他搶走哦。」女人的臉離該隱的臉非常的近,他可以聞到她身上攝魂的香氣,可以感覺到她幽謐的吐息。

「總之呢,如果你不想什麼都失去的話,就想想該做些什麼吧。」女人說完,往該隱的懷裡塞了一把匕首,然後就起身款款扭動著臀部往黑夜的密林里走去了,該隱拿著匕首,眼淚和委屈都順著臉頰往下落著。

「該隱哥哥,你怎麼來了啊。」亞伯開了房門,看到該隱站在屋外,面色有些陰鬱嚇人。

「亞伯,你為什麼總是被爸爸媽媽喜歡呢?」

「哥哥,你說什麼?」亞伯把該隱迎進了屋裡,背對他倒著茶。

「我說啊,我一直都很努力啊,耕作也好,和爸爸媽媽的相處也好,還是對你們這些弟弟妹妹,我啊,都是很用心的做著所有的事啊。」

亞伯抬著兩杯熱茶做到該隱身邊,擔心的握著該隱的手。「我知道哥哥很努力啊,哥哥在因為白天的事情生氣嗎?如果哥哥那麼介意,我把牧場分一半給哥哥就好啊。」

「你以為這樣就好了嗎!」該隱生氣的甩開了亞伯的手,用怒吼一般的語氣說著,「我很喜歡大家,很喜歡爸爸媽媽,甚至也很喜歡你啊,可是為什麼大家都不喜歡我呢!為什麼大家都只會看著你!」

「哥哥你在胡說什麼啊!」亞伯很委屈的辯駁著,「大家也很喜歡你啊,我也很喜歡你啊!你怎麼會說出那麼過分的話呢!」

「明明什麼都不知道,明明搶走了我的重要的東西,你還覺得我該相信你說的話嗎!」該隱把亞伯按在了身下,粗暴的攥著他的衣領。「你說啊!為什麼要排斥我!為什麼要和我爭強爸爸媽媽的愛!為什麼要這麼對我!你說啊混蛋!」

亞伯被該隱的舉動嚇壞了,眼睛裡閃起了淚光,他一邊咳著,一邊努力的辯解,「哥哥,我沒有排斥你啊,爸爸媽媽和我一樣都很愛你啊,你別這樣好不好,你嚇到我了。」

「哼,嚇到你?你知道嗎,我最討厭你了,最討厭你了!一直裝作無辜的樣子,搶奪著大家對我的注意和喜歡,還說什麼愛我!還有爸爸媽媽也是大笨蛋!我那麼認真的想讓他們喜歡我!結果他們還是只看得到你!」

「咳…咳…」亞伯被該隱死死按著脖子,眼淚已經流到了臉上,他很想安慰眼前失控的哥哥,但他一句話都說不出來。

「你這種討厭的人,死掉就好了,你死掉就好了,沒有你的話爸爸媽媽一定會像以前一樣愛我的。」該隱用一隻手拿起了藏在身後的匕首,亞伯激烈的反抗著,但終日勞作的該隱的力氣死死壓制著他。

「弟弟啊,沒有你的話,就最好了呢。」該隱不知道為什麼流出了眼淚,他把刀刃對著亞伯的心臟,往前壓下了身子,冰冷的金屬刺破皮膚和骨肉,刺進了少年的心房裡。

「哈哈哈,真是精彩啊。」剛剛那個神秘女人的聲音傳進了該隱的耳朵里,他突然清醒了過來。

「亞當家的兩位小少爺自相殘殺,真不知道那兩個傢伙看到這一幕會怎麼想呢。」女人走到了該隱身邊,他已經被自己的行為嚇得獃滯了,只是拚命晃動著亞伯單薄的身體,想喚醒這個逐漸冰冷的少年。

「啊!!!你到底是什麼人!為什麼操縱我殺死了我的弟弟!」該隱怒吼著,爬起身想襲擊那個女人,卻發現自己的身體不受控制。

「你說的不對喲,我可愛的小少爺,殺死亞伯確實是你自己的意願,我只不過蠱惑了你,而現在,你的靈魂已經沾了罪惡成為我們這邊的人了,所以我才能操縱你。」女人趴在該隱的肩頭,舌頭輕輕舔著他耳垂上亞伯的血。

「至於我是誰嘛,我是被你爸爸亞當拋棄的女人,是地獄來的復仇的惡魔,聽好了哦,我的名字叫Lilith,以後就是你的主人了呢。」女人的話像魔咒一樣傳進該隱的心裡,他的皮膚變的蒼白,嘴裡也長出了四顆尖銳的獠牙。

「啊~這才是地獄子民該有的樣子嘛,乖孩子,我會給你永生不死的生命,以及依靠吸食人血延續的強大的力量,你要做的就是不斷報復亞當和夏娃的子孫,明白了嗎?」

該隱機械的點了點頭,Lilith滿意的笑著,她一揮手,門外出現了一片瀰漫血腥氣味的漆黑的空間,該隱跟在她身後,一邊走,冰冷的眼裡一邊低落著紅色的眼淚。

嘛,從此以後,一個叫做吸血鬼的可怕種族,開始了和人類漫長的戰爭。


去看看合金裝備的劇情對話吧


「夠了,停下吧。」白瑞德蓋上雪茄,將目光移向別處。「 我要離你而去了,斯嘉麗。」

「等一下!」斯嘉麗輕呼一聲,「請等一下,這到底是怎麼回事,瑞德君?」

「難道你還不明白嗎,斯嘉麗?從剛剛你擁抱阿什禮開始,一切就結束了。」

「你是說阿什禮?」斯嘉麗臉上寫滿了難置信的表情。

「不,不可能……」她的雙手扶著桌子,整合身體幾乎癱倒下去,「玫蘭尼說過,你是愛我的,瑞德君。」

「愛嗎?」白瑞德思索著,說出這兩個陌生的字。

「嗯!是呢,瑞德君。」

「就像你對阿什禮的那樣?」

「不不,阿什禮什麼的,都是沒有關係的。」

「沒有,關係?」

「嗯,都是假裝出來的。瑞德君也知道的吧?」

白瑞德退後一步,鹿皮的鞋子蹬在地上發出清脆的一聲,「不得不說,你裝得可真像呢,斯嘉麗?奧哈爾小姐。」

「瑞德君」,斯嘉麗坐下來,白熾燈照在她焦急困惑的臉上,「不是你想的那樣,瑞德君」。

「已經,可以了」白瑞德輕輕抽出手杖,平靜的語調像太平洋海面吹起的清風:「不要再勉強自己了,斯嘉麗。」

「愛什麼的,要多少有多少。可是總有一天會耗盡,你是知道的吧?」

「可是……」

「你沒想過吧,我是懷著所能達到的最高程度的愛來愛你呢!」

「漫長的愛與短暫的得道,天真的期待與無情的現實,已經夠了,斯嘉麗。」

瑞德拿起禮帽準備起身,眼睛的光線從帽檐下射出,冷如西伯利亞冬季的夜空。

再見了,我跨越整個南北戰爭的世界第一初戀。


日式文章中充滿了類似「也說不定」、「可是」、「還有」、「難道說」、「XXX這樣也是有可能的」、「XXX的也有不少」之類羅嗦繞口的用詞。這些字詞,在翻譯成中文的時候,有的譯者會予以潤色,改變或刪除它們,使得文章更加符合中國人的閱讀習慣,但有的卻是直譯。我感覺這樣才是真正的日式腔。
這些被日本人用到泛濫的辭彙,讀者平時可能因為譯者潤色的原因,難以接觸到,但其實只要對照這些詞的日本發音(比如「可是しかし」,西卡西,怎麼樣,經常在動畫里聽到吧),就會發現它們都是老朋友了O O
還有一個很羅嗦的用法是「不」字。日本人很喜歡用它來表達「更進一層」的意思,比如,「翼君,你的球技,在全日本,不,在全世界,都是一流的。」
最後,日語中「的」字之多……

舉例:
戰乙女,也就是女武神「瓦爾基里」,是屬於北歐神話的半神的一種,有人認為她們是一個群體也說不定,可是,她們的真實面目其實是半神。
戰乙女的原意是「愛吃屍體的人」,隨後才慢慢演變成「挑選戰死者的女性」這樣的意思。還有,後人美化她們為「出現在就義英雄面前的女神」也是有的。

在北歐神話里,戰乙女一般是來自人間的公主,或者也有奧丁自己的女兒也說不定。她們被稱為「奧丁的侍女」和「好戰的女神」,喜好在戰場上賜予戰死者甜蜜一吻,並引領他們前往英靈殿。這些戰士們在這裡日復一日的訓練,以等待「諸神的黃昏」的到來。

一般形象是戴著金色翼盔,穿著血紅色緊身戰袍,拿著發光的矛和盾,騎著精悍的白馬。她們是奧丁的使者,但是,相信她們是雲和霧的化身的也有不少。人們相信,她們所騎的,是神域的戰馬,從馬的鬃毛間能夠落下雪和霜,因此這些馬也很受凡人的尊敬。在維京人,不,在全部北歐人看來,戰乙女和她們的馬都是有恩惠於人類的。

還有,人們認為戰乙女會驅馬在夜空中賓士,因此,凡人們常見到的北極光就是她們鎧甲閃耀的光芒也說不定。

戰乙女不只在陸地上挑選勇敢的戰死者,實際上,她們也會到海上,從沉沒的龍船中挑選出的將死的維京勇士也有不少。在英靈殿,服侍這些勇士英靈,也是戰乙女的任務之一。也有不少人認為,負責在殿上侍奉的是荷瑞絲特、密絲特和斯露德三人。

另外,戰乙女還有化身為天鵝的魔力。

------------

呼,長久以來都是把這種羅嗦的文字變得簡潔易讀,現在反向「轉譯」一下,也挺過癮的嘛。


報告館主大人,哈丁角合戰西軍大敗,大名物真十字架的碎片也被魔王薩拉丁奪取了!

雜兵也是有雜兵的志氣的!瑞士長槍方陣的威力,好好的感受下吧!不愧是軍神腓特烈,普魯士擲彈兵真乃天下第一兵!

歐陸最強的騎馬隊哥薩克,若是能擁有這股力量,我一定能奪取天下的!


如果不限制在輕小說上的風格的話,其實可以考慮類似下面這段的風格

egin{quote}

歷經戰前日夜魔鬼集訓之聯合艦隊水雷戰隊官兵可以憑藉肉眼在白天曆數浩瀚宇宙之滿天群星,任何納入視野之敵軍水上目標即已被蓋上死亡封印,縱然使盡渾身解術亦難逃化為齏粉之凄慘命運,正所謂神光所向鬼畜英米檣櫓灰飛煙滅,試問普天之下縱橫古今還有超乎其上之制導設備么?

實戰證明,在操控人員視力所及範圍內,以無雙神器九三式酸素魚雷之恐怖航速與驚人戰力,直瞄才是最佳投射滅敵方式,這充分印證了吳海軍工廠水雷兵裝研發人員先見之明,實乃積極進取、銳意創新之皇國科技工作者無上榮光。

昭和十七年二月二十七日爪哇海戰之後,於漆黑月夜驚濤駭浪中如怒海狂鯊般疾馳而來之九三式酸素魚雷即已成為鬼畜英米少爺兵腦海中魂牽夢繞、揮之不去的永恆噩夢.

九三式酸素魚雷雄冠天下之滅絕殺傷力與操控人員精湛嫻熟技戰術素養相結合所迸發出之強大戰力成就了聯合艦隊水雷戰隊所向披靡、戰無不勝之海上霸業,而那一簇簇騰空而起的絢麗死亡焰火則化為一盞盞超度米鬼英畜前往天照大神御前接受洗禮懺悔之冥界長明燈,照亮每一名米英官兵陰暗晦澀的心靈深淵。

end{quote}


看《聖鬥士星矢》不就好了,您的疑問,不就在那部久遠的動畫里,就解答了嗎?


推薦閱讀:

有誰知道這個日本酵素嗎?
日本的垃圾分類是怎樣的?
日本培養職業人才的「專科學校」教育狀況是怎樣的?
二戰日本陸軍和海軍的矛盾到了什麼樣的地步?
你們是如何區分日本人和中國人的長相的?

TAG:日本 | 文學 | 歐美文化 | 翻譯腔 | 腦洞網路用語 |