「國漫」這個詞到底是什麼意思?
為什麼《大聖歸來》被稱為國漫崛起?
為什麼推薦國漫的名單里能看到《納米核心》?在這些使用者眼中【漫】到底是什麼?中國社交圈和小學生圈裡面【漫】字的錯誤使用的來源是什麼?為何不斷擴大並難以糾正?
不止動漫這個詞,流行起來的的二次元相關詞語基本就沒有幾個用對的。
還記得那年只要漂亮的女人都叫蘿莉么?
這兩年是不是一發表什麼強烈一點的意見就被罵中二啊?最要命的是還記不記得從什麼時候開始蹲在家裡吃兩碗泡麵就叫宅了?還衍生出宅男宅女這麼青春俏皮的詞。(後來這個望文生義的詞還和其他網路流行語一起被收到什麼詞典里了)哪個糾正過來了?事實是絕大多數人真的不關心這裡面的差別。當聊起一個陌生的東西隨便抓兩個流行詞來用是很普通的,很多年以前在某動漫雜誌上看過一篇文章和題主問題有相似,作者憤怒於別人討論動畫時一定要叫「動畫片」,那個鮮明的兒話音讓他覺得受到了輕視。但我們換個角度想一想,如果你只在幼兒園或小學低年級看過些低齡向動畫,很快就轉移到別的興趣上了,多年後有人和你聊動畫你的第一反應不就是動畫片么?你也不會在意是否帶兒化音會有什麼不同。對於這些不了解且完全不關心的人,費口水較真是一種很沒勁的行為。當然,執著的用著不知哪學來的詞提升逼格的也有。我曾經認識一人聊天時一口一個動漫非常溜,管遊戲bug叫壁有季(對,就是念字母,別問我大學生為什麼會有這種英語水平),管早市上賣的雞蛋餅叫銅鑼燒……對於這路貨我的意見是孩子傻就讓他一路傻下去吧,反正丟人的不是我。錯誤來源就是 「動漫」
「動漫」一詞本來是「動畫和漫畫的統稱」的意思,但是卻被一群自詡二次元的逗比們賦予了「動畫」的意思所以日本動畫成了日本動漫被簡稱成了「日漫」,國產動畫成了國產動漫被簡稱成了「國漫」,美國動畫成了美國動漫被簡稱成了「美漫」他們眼裡動畫=子供向,低幼,low爆漫畫=不能動,沒聲音,不咋看
動漫=高大上,三次元不會懂,我們的次元現在糾正不過來是腦殘治不好,不知道這群人自己回家是否管自己的母親叫「爸媽」,吃飯管筷子叫「碗筷」,去小賣店買包煙會跟老闆說給我來包「煙酒」
還有這群人大部分都有以下兩個特點
1.幾乎都鄙視「動畫片」一詞,你說他看的是動畫片他會覺得你是low逼,我看的是動漫2.幾乎都不看漫畫,但一口一個我喜歡看動漫,我是動漫宅,給我推薦幾部好看的動漫吧。被人推薦漫畫就嫌棄的要死。————————————————————————————————————————————————
可能你們覺得答主有點過激然而如果不是回答這個問題的話我淡定的很現在無論是在身邊還是在網上看到有人跟我說「動漫」「神作」「二次元」的時候我都只是心理說句「呵呵,煞筆」然後笑臉相迎,「我現在比較喜歡看奔跑吧兄弟,嘿嘿」哎,別提了。對我來說國產漫畫一直很不錯,最近看bilibili一群人對著只有動畫沒有漫畫的動畫大喊國漫崛起,我都不知道該說什麼好……。我真想大罵,mdzz!國產漫畫早很強了好嗎?!
然後一個做國產動畫介紹視頻把國產動畫稱之為國動,還被一堆人吐槽(雖然國動也不太合適)……。
我就問,如果你只看國產漫畫,一朋友跟你說,最近出了好多好看的國漫啊!然後給你列出一堆只有動畫沒有漫畫的動畫,你興緻勃勃的聽完後是不是很無語……。
再說個更直接點的,一個提問者說如何成為一個國漫劇本作者,然後一堆漫畫大大打了幾千字的回答,打完缺發現問的是國產動畫。還有幾個答者沒發現直接打完了的,真是心疼啊……。
(有興趣的可以在知乎搜搜→_→)再來舉個例子,我是一個動漫行業的工作者,公司有時候會接一些動畫和漫畫的外包,如果一個人跑來讓我們公司想做一個國漫的外包,一共3話,然後給了劇本人設各種世界設定。一個月後我們公司拿出3話60多頁漫畫。而對方直接傻了說是要做的是動畫,呵呵。不過這種情況是不會發生的,我相信不會公司會用這種表達都不清楚的人。
不過這種事真的是無語又沒辦法,就像萌字。一個四五十歲老闆跟我說把這隻狗再畫萌點啊。我問他萌字什麼意思。他回答我說,就是那種很可愛很呆的樣子啊!你個年輕人還要問我。我也只能呵呵一笑……。
第一,這只是一個某一個群體的內部產生的語法錯誤。動漫被他們當作了偏正結構,更多地代表動畫。(或「漫」字被當成了「動漫」的縮略語。)
第二,使用範圍大的語法錯誤會有可能變成正確用法,參見成語「空穴來風」的定義與其定義修正。
第三,對於某些因不同稱呼或者語法錯誤產生的語言錯誤的過分關注並沒有什麼用,如果你不是①語文老師,②吐槽強迫症,③想要搞個大新聞的媒體工作者。具體原因敬請參見第二條。
首先,大聖的崛起是國人對良心作品的一次大力支持的結果。看著恨鐵不成鋼的國產動畫終於出現這這麼一部與之前畫風完全不同的高質量(相對來說)作品,就像如果國足有一天踢進了世界盃八強,怎能不感到欣慰。
其次,國漫的簡稱是國產動漫,動漫一開始雖然是動畫與漫畫的簡稱,但隨著時間推移人們意識里「動漫」已經替換了「動畫」,因為"動畫"在中國說出來更像喜羊羊那類型的低齡化動畫,而日本動畫在中國的受眾群是青少年,總得區分下吧,而且動漫說得也挺順口的!到今天,「漫」根本沒什麼別的意思,就是一個稱呼而已,如果什麼詞都問原因的話那不得累死。難道吃飯的時候還要討論下手裡拿的東西為什麼叫筷子?這個「子」代表了什麼?
然後,至於來源,可能也就是某網友無意的一次回復,被人們漸漸接受了。不覺得錯誤在哪了,又不影響使用,也沒跟其他詞衝突了,所以沒必要糾正。
最後,你不覺得「國漫」要比「國動」「國畫」什麼的要順口么?國漫,就是中國的動漫!
很難理解嗎?
國漫,《秦時明月》《天行九歌》《武庚紀》《天諭》超級好看! 討厭日本動漫! 《名偵探柯南》:每次柯南躲在睡著的小五郎後邊解說,別人就像智障一樣認真聽講!關鍵是,閉著眼睛閉著嘴打呼嚕,還能說話的小五郎,沒人懷疑! 《四驅兄弟》:不管怎麼吼叫,賽車都能聽懂!智能聲控都發展到這個地步了嗎? 還有,大部分日本動畫片都是畫面定格不動,一個人就在那裡得比德比的說話,像是ppt。 還有,一個人用絕招,旁邊有個做解讀。一個人做一件了不起的事,有人在旁白解讀。全都都要打到敵人的一瞬間,可以慢慢回憶很多很多事情……無力吐槽! 支持國漫! 日漫都是智障!「國漫」只是一個「簡稱」。
1.最早時期「國漫」一詞是「國產漫畫」的簡稱。
「漫畫」是一種「水鳥」的名稱「漫畫鳥」,「國產漫畫」簡稱「國漫」。2.其次劇場「國漫」一詞是「國產動畫」的簡稱。騰訊的「青春國漫劇場」裡面是「動畫」,所以有很多人也簡稱了「國漫」。再者「動畫」是一種綜合藝術,它是集合了繪畫、漫畫、電影、數字媒體、攝影、音樂、文學等眾多藝術門類於一身的藝術表現形式。裡面就包含了「漫畫」的性質,所以「漫畫」-「動畫」也是一種「進化過程」,前者會被後者所融合,所以在很多人眼裡「動畫」也可以看成「動漫」也並不算錯。3.比較用詞「國漫」一詞是「國產動漫」的簡稱。這個「簡稱」可能是大眾主流的意識形態,也是」二次元「和」三次元「愛好者的」比較用詞「,是根據」國漫「、」日漫「、」美漫「、」港漫「來做比較進行」國產動漫「成長的發展結果。4.綜合名稱」國漫「一詞是」中國動漫類「的總體」簡稱「。這個應該是最全的了,也是最實用的一種」簡稱「,把一些沒有歸類的」作品「,為發展和招牌以及突出」中華文化元素「,把」霹靂偶動漫「、」動態有聲動漫「、」漫展「、」cosplay動漫角色扮演「等等一些列,都歸攏到」中國動漫類「,簡稱」國漫「。5.商業運用」國漫「一詞是」中華人民共和國動漫商業文化圈「的簡稱。有些人把」中國動漫類「說成」中華人民共和國動漫商業文化圈「,指的就是」動漫類「這個總體圈子,簡稱」國漫「。我們會經常看到「國漫十大排行」、」國漫第一「等商業字樣,用以打造」國際品牌「,這也是一種」效益流程「,如」小說-漫畫-動畫-遊戲「等一種」轉換效益流程製作,是「商業」用以「代表性」突出「國家動漫影視文化」的發展。
那些說:國漫=國產漫畫(90年代早已淘汰)國漫=國產動畫(2013至2015,名稱很多人不理解)國漫=國產動漫(2014-2016,要看個人,大眾主流意識)國漫=中國動漫類(2015,從霹靂偶動漫詞的出現)國漫=中華人民共和國動漫商業文化圈(2017總結)這些都沒有什麼錯,撕不出什麼結果,它只是一個「簡稱」,並不是單獨所擁有使用的辭彙,」簡稱「是共有的」詞「。並不是「專業」和「籠統」的叫法,「簡稱」要的是簡單的稱呼,以方便他人記住,看見那些想要規定」國漫=國產漫畫「、」國動=國產動畫「的人,也不是什麼聰明的人,規定個」簡稱「腦袋有點不大正常?這裡出現幾個等式:國產漫畫簡稱國漫,國產動畫簡稱國動,國產動漫沒有簡稱。
國產漫畫沒有簡稱,國產動畫沒有簡稱,國產動漫簡稱國漫。
國產漫畫沒有簡稱,國產動畫沒有簡稱,國產動漫沒有簡稱。
其實第3條才是最值得應用的問題關鍵,國漫就等於以上「5種定義」,它是一種「進化模式」,並不是單獨所能「規定」的「簡稱」。至於」國漫「是什麼,我可以回答這個問題。」國漫「是」中國動漫愛好者」對於認可「國產動漫」的「進化模式」,是對於「國產動漫」的喜愛和支持,是一種共同的「成長」發展過程,「國漫」這個詞也是「成長性」的「簡稱詞語」,不同時期就會代表不同的定義,這也代表了我們國家「動漫類」的艱辛路程,是我們國家「文化」的體現,和引導下一代重要渠道。所以「比較用詞」才是最關鍵的部分,「國有性質」的比較「用詞」。漫畫做比較用詞:中式漫畫、港式漫畫、日式漫畫、美式漫畫。動畫做比較用詞:國產動畫、日本動畫、美國動畫。動漫做比較用詞:國漫、日漫、美漫。在此也請懇求大家尊重」國漫「這個詞:」國漫「是我們國家」動漫和愛好者「共同成長的」文化和品牌『,是值得「發揚」和「推崇」的,是「國家動漫」的「臉面」,是「中國文化」裡面的一部分,俗話說「可以笑話人,但不能笑話技術和文化」,也請別有「不良企圖」的人,收起那點噁心的「壞意識」,請有關部門認真對待這個問題,請不要用「國漫」這個詞來挑起事端、嘲諷、帶節奏等不良用途。
漫畫「相關人士」提的「國漫=國產漫畫,國產動漫(國漫)不能用」,國產動漫不能用「國漫」的關鍵點在於如何證明「國漫=(等於專屬)國產漫畫」,我站「相關人士」的角度去證明,怎麼都證明不了,如果給我去證明國漫=(等於專屬)國產漫畫,我也會認輸的,因為國產漫畫唯一與「國漫」相關的證明是簡寫,但這證明沒說服力
記者:請問」相關人士「你這麼厲害怎麼能把」國漫「從14萬動漫愛好者和網站奪 回來的?
」相關人士「:國產漫畫簡寫是國漫
記者:怎麼證明國漫是你的呢?
」相關人士「:國產漫畫簡寫是國漫
記者:有歷史/文獻證明嗎?
」相關人士「:國產漫畫簡寫是國漫
記者:有法律規定/國家規範用詞嗎?
」相關人士「:國產漫畫簡寫是國漫
記者:那是你們行業的專業術語?
」相關人士「:國產漫畫簡寫是國漫
記者:果然簡寫是好的證明呢,那國產漫畫簡寫」國畫「怎麼樣?高大上啊!
國畫:卧槽,國產漫畫居然騎到頭上來了!
國產動漫(國產動畫、國產漫畫合稱)簡寫國漫:卧槽,兒子居然騎到老子頭上了。
先來說一下動漫吧,我們可以先來回顧一下動漫的歷史,基於日漫的歷史基礎上來進行。
首先,日本一開始是漫畫是指古老的那種石壁上的漫畫,跟中國一樣只不過中國比較晚,日本比較早地進行了明治維新的變法,然後幾個外國人(忘記了是哪個國家的,好像是法國)去到了日本辦了一些漫畫雜誌,主要是誇大的,漫談類,這些雜誌啟蒙了手冢大師這一代人,在大約20世紀60-80年代(具體要回去查一下)期間,日本的東映公司創立了,這個公司後來做了日本第一個動畫,在第一個動畫產生期間,日本還有一些漫畫產生,不過根據時代變換內容傾向都不一樣,然後到了1980年代,手冢大師的阿童木改編的動漫在電視台上周播(好像是月播?總之是有計劃地播出)了,然後這才是日本動漫的標誌性歷程。說到底,動漫說實際點是由漫畫改編或者製造而成的動畫。
以上參考來自日本動漫史話這本書
回到國漫這個話題,說大聖歸來國漫崛起,實際上是一種符號學式的說法,他代表的是一種中國國內產生的ip國內製作的一個成功的動畫類作品,國漫這個詞實際上在某種程度上也是這個意義,所以概念混淆之類的,應該是沒有對目前產生的東西進行一個詳細具體的定義才產生的。
以上純屬個人看法,歡迎糾錯分享。車上碼的字,有錯見諒。
—————————————我——是——分——割——線————————————
【補充】普遍認為,動漫=動畫+漫畫
鑒於很多人還不了解一個命名對於一個行業的重要性,在此我也不多做敘述,直接了當甩出結論,呼籲大家以後這麼分別
國產漫畫=國漫
國產動畫=國動
日本漫畫=日漫
日本動畫=日本動畫,或者直接稱呼名字,比如說黑執事動畫
美國漫畫=美漫
美國動畫=美國動畫
依次類推【X國動/漫畫】,或者直接稱呼名字,例如:黑執事漫畫,黑執事動畫
在我看來,【漫】指的是一切以人工或電腦繪製出來的形象,包括人物,風景等等
【動漫】就顧名思義「會動的漫」 動畫片的高檔形容詞,使用該詞可以增加b格
【國漫】原意是「我國的漫」 ,然而現在已經成為了 熊出沒 喜羊羊與灰太狼 豬豬俠等一系類腦殘幼兒向動漫的總稱
順便,納米核心是國產動漫,就是國漫。大聖的確也是做得不錯的(相比上文提到的國漫)所以評價高也不是壞事
對於你說的「錯誤使用」我想說的是,稱呼這種東西,不管原意是什麼,大多數人用的就是對。的你自詡被人用的不對就被稱為「裝逼」 。就好像知乎上有個問題是說的現代人用錯的一些古人的句子有哪些,你要是按古意用被人誤解不說,解釋完了還落個「死裝逼掉書袋」的評價.......
所以隨大流嘛……動漫和動畫的概念不想說,中國這方面正在利好,原因還是年輕人長大了,審查都還沒有通過談這個只能是玩嘴了。這個問題只能說是中國動漫的現狀而產生,至今還忘不了最早時期一些人說的以傳統藝術為主的言論,魔比斯環因為沒有中國元素被一群老學究批等等,以及現在喜洋洋被一些人所不恥,(我也不喜歡)大聖歸來被過度誇大(希望下一部能夠多一份耐心,但我也要說一下大聖歸來就算拍的很好對中國動漫也只是雞血效應,幫助不會大的),一些有明顯日本風格的作品,更早期的小蝌蚪找媽媽是國漫,魔方大廈又是什麼?國漫是什麼。。。。。。路太長了,等路走出成績出來這個問題就不是問題了。順便說下中國動漫不起便罷,起了就一定會有東有西!
推薦閱讀:
※為何彩漫在國漫市場橫行霸道,而像日式的黑白漫卻不受待見?
※為什麼漫畫表現灰色多用網點而不是色塊?
※有哪些類似風格的動漫壁紙?
※為什麼光之美少女在日本那麼火?中國卻沒什麼人看?
※與日本宅相比,中國宅有哪些優缺點?