英文26個字母,其前身最初的含義各是什麼?
每個字母有本身所代表的意思嘛?如果有,各是什麼?
在學校必修的英文的26個字母, 是從古羅馬人所用的字母而來;
羅馬人使用的字母, 又從古埃特魯斯坎人(Etruscan)字母而來, 埃特魯斯坎人使用的字母, 又是從 古希臘人使用的字母而來, 古希臘人則是向古腓尼基人借了字母。英文字母, 溯其源頭, 是經層層轉借自於腓尼基字母。
而腓尼基字母, 每個字母皆有 名字, 以實物名稱來命名。
每個字母的形狀, 是跟其字母名字所指稱的物品, 有形象上的關係, 是已經抽象化了的形狀, 是其名稱原先要代表的具體實物象形字母形狀。這可便於記誦字母表(較具象且有指稱物名字的符號, 較容易聯想, 有助記憶),
且可使依照「截頭取音法」(acrophony), 來得知每個字母所代表的輔音音值, 而運用於拼寫上。這是腓尼基字母表, 以及其名稱 → Phoenician alphabet
牽涉到文化及時空不同, 會有不同物品形狀者不論,其中有幾個是共通物件, 而形狀比較明顯, 仍依稀可看出是象形的, 我舉例作提醒:A (以拉丁字母表音的 腓尼基語詞 alf 意為 牛。將A倒過來, 仍可見如牛頭, 上面有兩隻角)
M (腓尼基語mem 意為 水, 如水紋)N (腓尼基語nun 意為 蛇, 如蛇彎曲前行狀)P (腓尼基語rosh 意為 頭, 如脖子上撐個頭狀。希臘字母P形仍為/r/音, 拉丁字母多了一撇, 做R形)從上例 A alf, M mem, N nun, P(R) rosh, 如此也該可得知我再更上面所提到的
那個術語「截頭取音法」(acrophony)的意義及其作用了。[同樣用來拼寫國語/普通話的 1918年 ㄅㄆㄇㄈ「注音符號」, 其聲母符號的音值分派,
就是也有運用到「截頭取音法acrophony」, 從已經在使用, 已經抽象化了的漢字的字音,取其聲母/字音首音, 來分派語音, 可參見 → 注音符號。那就是「截頭取音法」的運用又一例。表音符號來源, 則是從承載自己文化的漢字來擷取。 ]只是, 腓尼基字母一再經不同語言層層轉借, 用來拼寫各自的語言之時,
不只名稱簡化(希臘字母表仍多少有保留原先腓尼基字母名稱), 形狀也幾經變化,之後就是我們現今所見, 英文也在使用的26個字母了。可參考另一題當中我的答覆 → 英文字母根據什麼排序?其中也有英文在使用的這套字母相關, 我答覆本文及於評論欄內的進一步回應以及其中所連結的另一題, 可視為是上文的補充而為一體。答完發現跑題了……字母在英語里只有表音功能,含義只能往演化源頭找。權當睡前讀物看看唄~
根據維基百科,拉丁字母演化史是:
古埃及聖書體→原始西奈字母→腓尼基字母→希臘字母→優卑亞字母變體→埃特魯斯坎字母→拉丁字母。盧恩字母是拉丁字母的姐妹書寫系統。而且拉丁字母並不是一開始就有26個。
古拉丁語只有21個字母,ABCDEFZHIKLMNOPQRSTVX。後來G代替了Z的位置。四次馬其頓戰爭後,羅馬共和國控制了整個希臘地區,Y和Z(第二次)被引入字母表。J、U、W都是公元後衍生的。腓尼基字母Aleph,公牛。對應拉丁字母A。(此例比較典型,A倒過來看就是個抽象的牛頭)
Beth,房子。對應B。Gimel,駱駝。對應C,C衍生出G。Daleth,門。對應D。He,窗。對應E。Waw,鉤。衍生出希臘字母F(Digamma)與Y,對應拉丁字母F、V與Y,V又衍生出U和W。(參考 漢語拼音中的 ü 未來有可能被廣泛地書寫為 v 嗎? - 語言)
Zayin,武器。對應Z。Heth,欄杆。對應H。Teth,輪。無對應。Yodh,手臂。對應I,I衍生出J。Kaph,手掌。對應K。Lamedh,趕牛刺棒。對應L。Mem,水。對應M。Nun,魚,對應N。Samekh,柱子。無對應。Ayin,目,對應O。
Pe,口,對應P。Sade,紙莎草。無對應。Qoph,猴。對應Q。Resh,頭。對應R。Shin,齒。對應S。Taw,標記。對應T。所以大部分使用或可變為拉丁字母的語句,都可以套這個規則轉寫成名詞字元串……
比如:[英] 齒目頭頭鉤 齒目棒門臂窗頭,齒欄目窗齒 齒目棒門 臂魚 口牛臂頭齒。(Sorry Soldier, shoes sold in pairs. 六字微小說大賽優秀作品)[法] 棒窗 駝臂窗棒 目房齒駝鉤頭,棒牛 齒目棒臂標鉤門窗 猴鉤臂 魚目鉤齒 門目魚魚窗 棒牛 口窗臂魚窗。(Le ciel obscur, La solitude qui nous donne la peine. 天黑了,孤獨又慢慢割著。摘自阿桑《寂寞在唱歌》)[德] 臂駝欄 房臂魚 齒駝欄魚牛口口臂 門牛齒 掌棒窗臂魚窗 掌頭目掌目門臂棒。(Ich bin Schnappi das kleine Krokodil. 摘自兒歌《小鱷魚》)[日] 門牛掌臂齒欄臂水窗標窗 水目鉤欄牛魚牛齒牛魚牛臂 目標目欄臂水窗欄牛牛標目門窗掌鉤牛駝駝欄臂!(抱きしめて もう離さない 乙姫心でキャッチ!摘自《乙姫心で戀宮殿》)(然而這能頂個琴梨用 ? 8 ?)多圖預警→_→ →_→ →_→ →_→
終於可以祭上被我一直啃的老朋友︶︿︶好嘞齊活了!真的不考慮考慮贊贊被啃的老朋友嗎?
→_→→_→原文結束→_→→_→→_→
不少知友私信或是評論里問我這是什麼書,其實它只是與我相愛相殺的一本普通的求學考試單詞書,這是一個悲傷的故事。
湊巧每個單詞開頭時都會出現詞源來意,也算是最枯燥的背詞深淵裡難得出現的24位小天使了吧。其實每章結束也各有一則單詞歷史故事,聖經、希臘神話、羅馬神話總會縈繞於我們平平凡凡的一些單詞中。等有機會再翻出來拍~大衛·薩克斯著. 康慨譯. 偉大的字母 : 從A到Z, 字母表的輝煌歷史 : the marvelous history of our alphabet from A to Z[M]. 廣州 : 花城出版社, 2008
英文字母和歐洲西部大多數語言的字母都是直接使用羅馬字母,有時會加些符號。羅馬字母又是借鑒希臘字母,這個變得就比較大,東歐的西里爾文也是借鑒希臘字母。然後希臘字母又是借鑒腓尼基字母的。腓尼基的字母又是根據古埃及聖書體造的。當然聖書體是象形文字,腓尼基字母是表音的,兩者並沒有什麼特別的對應關係,但是我們確實可以溯源這些字母的出處。不過拉丁字母和希臘字母之間差得就已經很大了,對應到聖書體就差得更多了。
我記得我們老師說過最初沒有26個字母這麼多的,是只有八個,後來發展到十幾個(到底十幾個我忘了)然後再慢慢到26的,英語各種混雜什麼希臘語拉丁語法語德語各種語,占的比重不同而已,反正這些語種後來隨著發展就變成法語影響英語比較多了
懶人記法。
A is for Arrivals, which came—and, coming,passed. B is for Back, to Quinsy, yes, but eachother at last. C is for Contrectation. Their love-playlasted long. D is for Diagenesis: bless change—whateverwas, was wrong! E is for Engagement, a mutual act ofwill. F is for Faculty, who physicked the massesstill. G is for Greatracks, his knickers no lessin a twist. H is for Hypocrisy, still shrouding thecollege like mist. I is for Isabel, the pure, the loyal, thegood. J is for Je Maintiendrai, themotto by which she stood. K is for Kalopsia, when a town, not thebest, seems better. L is for Love, the sweet debt to which theywere debtor. M is for Misgivings: O, the normalwherefores and hows. N is for Nonillionth, the times theyrepeated their vows. O is for Ouphes, the dear elphin girls intheir classes. P is for Poore, who still, though inletters, made passes. Q is for Quinsyburg, less the plug in thesink than the drain. R is for Rivals, who were never mentionedagain. S is for Strictures: the Shiftletts, thesameness, the South.T is for Trappe, still down, alas, in themouth. U is for Unfortunately: her sorrows werenever few. V is for Velocity, the speed with whichtune flew. W is for Wedding, a hope in that strangeplace sought. X is for Xenium, the gift that strangenesswrought. Y is for Years, two passed as if but aday. Z is for Zutphen, no longer a threat in theway.
推薦閱讀:
※為什麼有些人會覺得韓語很難聽而日語很好聽?
※「爸爸」 「媽媽」是不是舶來詞?
※如何同時學好日語和英語,達到中英日三語轉換?
※天津本地居民普遍是不是有嘴貧的特點?如果不是請說明理由?