都說愛情公寓抄襲TBBT,具體哪抄襲了?

這種情景喜劇,形式都那個意思,我覺得說不上哪抄襲,說抄襲的有什麼具體橋段么?


基本哪都抄了,具體的寫能寫本書


愛情公寓絕對沒抄襲,它只是用真人漢化了美劇。


印象比較深刻的,忘記是愛2還是3之後有一個番外篇,劇情是電腦發送信號,繞了地球一圈然後只是為了開自己家裡的一盞燈這集,幾乎全部照搬的TBBT。


其實我倒覺得主要抄老友記,雖然也抄TBBT,但還是老友記佔90%。

樓主看幾遍老友記就知道怎麼回事了。

老友記裡面的六隻經常在咖啡館沙發那塊兒聚,然後愛情公寓里那七位老是在酒吧里聚,也坐沙發。

人物設定同樣。男主的話呂子喬比較像Joey那種花花公子,其他兩位我不太敢妄言。女主的話胡一菲比較像Monica那種大姐大,林宛瑜比較像Rachel那種富家千金,至於美嘉···有點Phoebe的感覺?

所以說每次看到愛情公寓我都沒法以一種原創的讚賞去看待····

結尾那個關谷看到悠悠,嘴裡說了什麼水手啊姑娘啊娶回來啊之類的話,那獃滯的眼神,那逗比的深情,還有場地都那麼相似,真是從老友記里照搬過來的。


可以去看看b站一個叫做殘狼之卑up主做的視頻


他抄的 是《IT狂人》。電視劇中說互聯網那一集,簡直一樣一樣的。


中國為什麼拍不出像 《The Big Bang Theory(生活大爆炸)》《How I Met Your Mother(老爸老媽浪漫史)》這類優秀的情景喜劇?

這裡只是沒列出TBBT的而已


印象最深的是羽墨用車鑰匙開房間的門那個梗


說我發現一些吧


雨墨把那個男人送她戒指扔下樓那一集

張偉因為話太多來趕去,大家都不願和他一起住那一集


tbbt中謝耳朵有一集就是這樣,而且台詞都抄襲


問他在看什麼片,日語(印度語)你聽的懂嗎,我是日本人(印度人)


跟《老爸老媽浪漫史》相比,抄TBBT的那部分可以忽略不計了


愛情公寓還不叫抄襲,那我就不知道什麼叫抄襲了,你如果兩部劇都看一遍自然都知道了。

舉個例子吧,就關谷要被驅逐出境這個梗,跟raj要被遣返回國是一模一樣的,就連最後解決辦法都是一樣的,你可以說情景劇形式都類似,但是這樣的橋段基本上都是漢化了一遍,怎麼可能不是抄襲。


「最好的朋友就在身邊,最愛的人就住對面」這種背景設定


前四季都有,後面的幾季在愛情公寓出來之後


現在b站有一個叫殘狼之卑的up主,在周更愛情公寓的抄襲片段。


Raj喝酒才能跟女人說話,關谷喝酒才能說流利的中文


首先不僅僅抄襲了TBBT的橋段,還有《我是怎樣炮了你老娘》,《老基友》等著名肥皂劇。


推薦閱讀:

有個愛打人的女友是怎麼樣的體驗?
老是喜歡很多人怎麼辦?
婚前,梁思成問林徽因:「有一句話,我只問這一次,以後都不會再問,為什麼是我?」林徽因答:「答案很長,我得用一生去回答你,準備好聽我講了嗎?」 這是真的嗎?
朱生豪情書寫得好在哪裡?
漂亮的女友很介意我前女友長的丑,介意我以前對前任的好,怎麼辦?

TAG:生活大爆炸TheBigBangTheory | 藝術創作 | 電視劇 | 愛情 | 愛情公寓電視劇 |