科比·布萊恩特退役告別信《Dear Basketball》中文如何譯為好?

Dear Basketball,

From the moment

I started rolling my dad』s tube socks

And shooting imaginary

Game-winning shots

In the Great Western Forum

I knew one thing was real:

I fell in love with you.

A love so deep I gave you my all —

From my mind body

To my spirit soul.

As a six-year-old boy

Deeply in love with you

I never saw the end of the tunnel.

I only saw myself

Running out of one.

And so I ran.

I ran up and down every court

After every loose ball for you.

You asked for my hustle

I gave you my heart

Because it came with so much more.

I played through the sweat and hurt

Not because challenge called me

But because YOU called me.

I did everything for YOU

Because that』s what you do

When someone makes you feel as

Alive as you』ve made me feel.

You gave a six-year-old boy his Laker dream

And I』ll always love you for it.

But I can』t love you obsessively for much longer.

This season is all I have left to give.

My heart can take the pounding

My mind can handle the grind

But my body knows it』s time to say goodbye.

And that』s OK.

I』m ready to let you go.

I want you to know now

So we both can savor every moment we have left together.

The good and the bad.

We have given each other

All that we have.

And we both know, no matter what I do next

I』ll always be that kid

With the rolled up socks

Garbage can in the corner

:05 seconds on the clock

Ball in my hands.

5 … 4 … 3 … 2 … 1

Love you always,

Kobe


親愛的籃球,

從我團起老爸的球襪,

想像著在論壇球館射入終場絕殺的那刻起,

我便對此深信不疑:

我愛上了你。

愛得如此徹底,

我把我——從思想到肉體,

從精神到靈魂——全部獻給你。

作為一個深愛著你的六歲孩童。

我望不穿隧道盡頭,

我只看到,

向盡頭奔跑的自己。

我奔跑。

在球場上,

為了地板球上跳下竄。

你既催我拼搏,

我便奉上全心,

只因籃球對我意味著太多。

汗水為伍,傷痛為伴,

不因挑戰在召喚,

更源於你的呼喚。

我為你付出所有,

因為你,

讓我感受到生命的脈搏。

我愛你,

是你,把湖人夢紮根於那六歲男孩心裡。

但這一刻,我終於也難以繼續著迷下去。

在這最後一季,

我將餘熱傾盡。

我的心臟可以頂住衝擊,

我的精神可以承受磨難,

但無奈身體很誠實:是時候,說再見。

沒關係,沒關係。

我已決定放下。

只願你能明了,

如此,我們才能盡情享受剩下的每一秒。

(回憶)無所謂好壞,

既然早已彼此坦誠相待。

於是我們才會明白,

不管劇情如何發展,

我將永保初心不改。

父親的襪子團在手中,

垃圾桶靜靜立於角落,

計時器只剩最後五秒,

皮球,緊握。

5…4…3…2…1……

永遠愛你的,

科比


剛剛看到離比賽結束還有12秒科比轉身後仰投進那個三分之後,他笑了。

毫無掩飾的最真摯的笑容。

我好像理解了這封信的含義。

這就是對它最好的翻譯。


  Dear Basketball, 致親愛的籃球,

  From the moment

  I started rolling my dad』s tube socks 從我開始捲起我父親的圓筒短襪開始

  And shooting imaginary 我就假裝著

  Game-winning shots 我在大西部論壇球館(曾經湖人隊的主場)

  In the Great Western Forum 投中制勝球的樣子

  I knew one thing was real: 我就清楚地知道一件事情:

  I fell in love with you. 我愛上你了。

  A love so deep I gave you my all 一種深切的愛,我把我的全部都給了你

  From my mind body 從我的思想和身體

  To my spirit soul. 到我的精神和靈魂。

  As a six-year-old boy 當我還是一個六歲的男孩時

  Deeply in love with you 我就深深地愛著你

  I never saw the end of the tunnel. 我從沒想過這段旅程結束時的樣子

  I only saw myself 我只看到我自己

  Running out of one. 在這條路上奔跑

  And so I ran. 所以我不停的跑

  I ran up and down every court 每場比賽我都不停奔跑

  After every loose ball for you. 為爭取每一次得到你的機會

  You asked for my hustle 你需要我拼盡全力

  I gave you my heart 我為你奉上了我的心

  Because it came with so much more. 因為這需要的不僅僅是儘力。

  I played through the sweat and hurt 我帶著汗水和傷痛打球

  Not because challenge called me 並不是因為挑戰呼喚我

  But because YOU called me. 而是因為你在呼喚我

  I did everything for YOU 我已經為你做了一切

  Because that』s what you do 因為你也是這樣對待我

  When someone makes you feel as 因為你讓我感覺

  Alive as you』ve made me feel. 我自己是一個鮮活的人

  You gave a six-year-old boy his Laker dream 你讓一個6歲的孩子實現了他的湖人夢

  And I』ll always love you for it. 為此我將永遠愛你。

  But I can』t love you obsessively for much longer. 但是我不能再如此迷戀你了

  This season is all I have left to give. 這個賽季是我所能給的僅有的

  My heart can take the pounding 我的心還能繼續承受各種打擊

  My mind can handle the grind 我的意志也還能繼續堅持下去

  But my body knows it』s time to say goodbye. 但我的身體讓我知道是時候說再見了

  And that』s OK. 這也很好

  I』m ready to let you go. 我已經做好準備跟你說再見了

  I want you to know now 我現在只是想讓你知道

  So we both can savor every moment we have left together.

  這樣我們都可以盡情地享受剩下的每一刻

  The good and the bad. 無論是好的,還是壞的

  We have given each other 我們已經給了彼此

  All that we have. 我們所能給的全部

  And we both know, no matter what I do next 我們倆都知道,接下來無論我去做什麼

  I』ll always be that kid 我將永遠是那個孩子

  With the rolled up socks 穿著老爸的直筒襪

  Garbage can in the corner 瞄準角落裡的垃圾桶

  :05 seconds on the clock 假裝進攻時間還有5秒

  Ball in my hands. 球在我的手裡

  5 … 4 … 3 … 2 … 1 5…4…3…2…1

  Love you always, 永遠愛你,

  Kobe 科比


少小曾懷父輩志,

洛城球館常神行,

為挽狂瀾揮金錘,

乾坤一擲如流星。

由是傾蓋已入故,

前行何必問前因?

男兒相交惟意氣,

奮身不顧輕聲名。

君贈我兮湖人夢,

我還君兮湖人心。

奈何此身非吾有,

日暮蘭舟近長亭。

世事從來難兩得,

別意與君各盡情。

猶憶童稚遊戲日,

當時只道是生平!

知乎讓我標註出處,那我就標註吧。

這是本人原創翻譯。首發個人微信「全籃球」。

知乎之前也有回答:關於科比親筆發文透露下賽季退役,你想說點什麼? - 華麗閣樓的回答

標註完畢。


球在手 跟我走


只為對籃球的熱愛,和它帶給我們的無限快樂。


卿卿籃球,

悠悠我心。

情之所起,

卷襪成你;

球館決勝,

寤寐思你。

一往情深,

傾盡身心。

六歲雖幼,

已種情根。

青梅攜手,

白髮不離。

相愛多艱,

追逐不息。

每賽不輟,

擁你彌緊。

儘力難述,

吾愛彌深。

揮汗而拼,

負痛奉心。

非因挑戰,

唯為卿音。

投你以情,

報我命理。

卿未負我,

我亦初心。

竹馬夢真,

卿情永記。

纏綿難再,

我之不欲。

我心依堅,

我志仍毅。

歲月無情,

我體難繼。

離別在即,

肝腸寸糜。

切莫傷心,

禍兮福兮。

先語諸卿,

共享余季。

或好或壞,

你我曾予,

相懷相念,

無需唏噓。

何從何去,

初心不渝。

一如六歲,

卷襪成你,

瞄桶一擊,

自茲不棄。

倒計時起,

陪我是你。

永遠愛你,

刻骨銘心。

科比

(先只能這樣,好累,有錯歡迎指出,畢竟水平十分業餘)

後記:

感謝大家的贊、支持與評論。(爪機回復時誤操作了幾次,還請見諒)

我承認除語文教科書外很少再接觸過古文的學習,水平受限,能盡於此,所以有批評和改進建議我會很歡迎。


Dear Basketball,

親愛的籃球:


From the moment I started rolling my dad』s tube socks

小時候,你是父親捲起的襪子。


And shooting imaginary game-winning shots in the Great Western Forum

你是夢想中的的決勝球。


I knew one thing was real: I fell in love with you.

自此,情定。

A love so deep I gave you my all —

願付出一生,願萬劫不復。

From my mind body,to my spirit
soul.

從心到身,從靈到魂。

As a six-year-old boy,deeply in
love with you。

天真幼童,鍾情於你。

I never saw the end of the tunnel.

長路漫漫,無休無止。

I only saw myself running out of one.

如逆水之舟,不進則退。

And so I ran. I ran up and down every
court

飛奔不止,穿越全場。

After every loose ball for you.

不放過每一個機會。

You asked for my hustle,

你說勇即好兵。

I gave you my heart

我卻赤誠相待。

Because it came with so much more.

只因情深至此。

I played through the sweat and hurt

傷痛不足掛齒,

Not because challenge called me

不是挑戰召喚,

But because YOU called me.

而是你。

I did everything for YOU

為你我全力以赴。

Because that』s what you do when someone
makes you feel as alive as you』ve made me feel.

因你令我精神抖擻,牽腸掛肚。

You gave a six-year-old boy his Laker dream

你賜我紫金戰袍,

And I』ll always love you for it.

為此愛你,至死不渝。

But I can』t love you obsessively for much
longer.

伴君千里,終須一別。

This season is all I have left to give.

最後一季,最後一程。

My heart can take the pounding, My
mind can handle the grind

胡未滅,心在天山,

But my body knows it』s time to say goodbye.

鬢先秋,身老滄洲。

And that』s OK. I』m ready to let you
go. I want you to know now so we both can savor every moment we have left
together. The good and the bad.

無礙如今放手,往昔刻骨銘心。

And we both know, no matter what I do next

縱使自此天各一方,

I』ll always be that kid

我也永遠是那個孩子,

With the rolled up socks,garbage can
in the corner

手拿襪子,瞄準垃圾桶。

:05 seconds on the clock,ball in my
hands

倒數計時,球在我手

5……4 ……3……2……1

Love you always,

至死不渝的,

Kobe

科·布。

---------------

廣告時間

影視者聯盟 - 知乎專欄

美劇《老友記》有哪些容易被人忽視的細節? - 知乎用戶的回答

人類都有什麼細思極恐的細節? - 知乎用戶的回答

為什麼這麼多人不能接受吃狗肉?狗真的比其他動物高貴嗎? - 知乎用戶的回答

如何評價德維恩·韋德加盟芝加哥公牛? - 知乎用戶的回答

《How I Met Your Mother》(老爸老媽的浪漫史)中有哪些容易忽略的細節? - 知乎用戶的回答

如何看待杜蘭特加盟勇士? - 知乎用戶的回答

科比·布萊恩特退役告別信《Dear Basketball》中文如何譯為好? - 知乎用戶的回答

《愛情公寓》中有沒有原創的梗? - 知乎用戶的回答

如何評價 2015 - 2016 賽季 NBA 總決賽勇士 VS 騎士 G7 ? - 知乎用戶的回答

如何評價鋼鐵俠在美隊3中問美隊要盾牌的行為? - 知乎用戶的回答

《老友記》中你覺得最感動的一幕是什麼? - 知乎用戶的回答

《美國隊長 3:內戰》中有哪些彩蛋? - 知乎用戶的回答

如何評價王治郅的籃球生涯? - 知乎用戶的回答

鋼鐵俠該不該殺冬兵? - 知乎用戶的回答

(劇透慎入)如何評價《美國隊長3》中美國隊長在劇情最後的高潮部分所採取的行動? - 知乎用戶的回答

如何評價 2015 - 2016 賽季 NBA 總決賽勇士 VS 騎士 G2? - 知乎用戶的回答

關於凱文·加內特,你知道哪些有趣的故事和軼事? - 知乎用戶的回答

如何評價漫威電影《美國隊長3》於3月11號放出的中文正式預告片? - 知乎用戶的回答


就讓我再打最後一次鐵 去鑄就我一生紫金魂


從我開始套弄爸的襪子,幻想著讓我在大西部論壇成為人生贏家那一射,我就明白了一個事實:

我對你有了感覺。那種深深的,從肉體到靈魂的感覺。作為六歲的正太,對你如此渴望的我看不到洞穴的盡頭,只看到自己從那裡鑽出來。

於是我開始了上上下下,每一次我的球為你鬆軟之後,你都要我再來,我卻有心無力。我在汗水與疼痛中玩弄,不是為了挑戰什麼,而是因為你的叫。你令我感覺自己還活著,為了你我什麼都做得出。

你給了六歲正太夢想,我願為此推你一生。但是我已經快不行了,這一季就是最後的了。我內心還想繼續撞擊和摩擦,但我的身體知道已經到此為止了。

沒關係,我已經做好準備放手,跟你說下,咱們再最後享受一下所剩無幾的時光吧,反正,已經彼此榨乾了全部。

而且,你我都很清楚,無論我接下來要做什麼,都還是那個卷好襪子的小鬼,角落裡擺著垃圾桶,時鐘顯示:05,手裡握著球。

5……4……3……2……1


我要退役了!!!


蝸殼雖壽,猶有竟時。


對於一個真正熱愛籃球的看球者來說,科比的離開都會贏得發自內心的尊重,無論是科黑還是科蜜,無論是以調侃的方式還是悵然的語調,因為他是真的為籃球付出了所有,相反,在這個時候還要污言穢語抖無聊機靈的人,我想,你並不真的熱愛這項運動,你只是個以此為業的媒體人或是無所事事的網噴患者,你並不懂籃球對於一個熱愛他的人的意義。以上。


其實不想走 其實我想留


我感覺還是別翻譯了.背下來英文版的挺好的.


人與自然, 老人與球。


Dear Basketball,致我愛的籃球,

From the moment

I started rolling my dad』s tube socks當我開始將我爸的圓筒短襪捲成球時,

And shooting imaginary

Game-winning shots

In the Great Western Forum就想像著投入每個在大西洋論壇球場的絕殺球。

I knew one thing was real:我知道這些是假的,但我確信有一件事是真的:

I fell in love with you. 我一定是愛上你了。

A love so deep I gave you my all —這個愛太深以至於我將我的全部給你—

From my mind body 從我的身體

To my spirit soul. 至我的靈魂。

As a six-year-old boy

Deeply in love with you 作為一個深愛你的六歲男孩,

I never saw the end of the tunnel. 我從沒想過這愛有盡頭

I only saw myself 我只知道我自己

Running out of one. 跑在這條路上。

And so I ran. 所以我選擇跑

I ran up and down every court 在每場球上不停地跑

After every loose ball for you. 每次爭奪你的時候

You asked for my hustle 你要求我拼盡全力

I gave you my heart 我卻奉上赤誠之心

Because it came with so much more. 因為拼盡全力怎麼夠呢

I played through the sweat and hurt 我帶著傷流著汗打著球

Not because challenge called me 不是因為世人喚我挑戰狂之名

But because YOU called me. 而是聽從你的呼喚

I did everything for YOU 我為你做任何世間之事

Because that』s what you do 而你亦如此對我

When someone makes you feel as

Alive as you』ve made me feel. 是你讓我知道為什麼而活著

You gave a six-year-old boy his Laker dream 是你給了六歲男孩一個湖人夢

And I』ll always love you for it. 而我會一直因此而心存感激

But I can』t love you obsessively for much longer. 但真不好意思也許以後不能經常見你了

This season is all I have left to give.就讓這個賽季成為我們最後的時光吧

My heart can take the pounding 我的心靈還能為你受難

My mind can handle the grind 我的意志還能為你開路

But my body knows it』s time to say goodbye. 但這不中用的身體卻還是讓我做了道別。

And that』s OK. 但這真的沒關係

I』m ready to let you go. 離開沒準不是壞事呢

I want you to know now 我提前告訴你

So we both can savor every moment we have left together.只是為了一起享受這最後的時光啊。

The good and the bad. 那些好的壞的

We have given each other 皆為我們給予對方的

All that we have. 我們所有。

And we both know, no matter what I do next而且我們不是清楚嗎,無論我離開你去做什麼

I』ll always be that kid 我愛你只若初相見

With the rolled up socks 所以讓我們再捲起襪子

Garbage can in the corner 把罐子投入垃圾桶里

:05 seconds on the clock 嘿!時間只有5秒啦

Ball in my hands. 球怎麼到我手了

5 … 4 … 3 … 2 … 1 5...4...3...2...1

沒辦法還是讓我來絕殺比賽吧

Always love you 永遠愛你的

Kobe 科比


說真的,沒想到來的這麼快。早上還在做文件,手機跳出來:科比宣布賽季後正式退役。

敲下這段文字的時候,剛剛偷懶看完湖人的比賽。最後連續的三個救命三分,都和這個高傲的男人有關。雖然比賽最後輸了,但全場那個滿臉掛著微笑的科比,著實溫柔的不敢相信,他要不在NBA玩了。

07年開始看球的我,開始有段時間很是熱衷於當一個科黑,那個桀驁不馴的24號,讓我這個偽球迷很不爽。特別,10年凱爾特人因為他折戢冠軍。

講個細節,10年總決賽第七場,最後幾十秒:科比突破,分給外線阿泰斯特,三分手起刀落。凱爾特人追分無望,夢碎的聲音,咒罵了湖人一整個夏天。

同樣的劇本,今天最後幾十秒里又上演了,還是那個科比,還是那個阿泰斯特(哦,他改名慈世平了)。科比外線持球,分給內線希伯特,再轉外線慈世平。又是手起刀落,連我這個非湖人球迷都跳起來為他們歡呼了。

不長不短的看球生涯,早已將過去的憤恨、怨念、不滿,化為滿滿的不舍。是啊,他都要不玩了,陪伴著我們曾經一步步走來,以後都不能看他打鐵了。不管是不是他的球迷,當他徹底要退出這一方舞台,還是有點念舊的。希望時光你再慢一點。這世間本來就無趣,能不能讓有趣的人陪著我們再走遠一點。

看騰訊的紀錄片時,誰讓你們做的這麼煽情,我他媽的竟然要哭了。微信給基友,他是科比的死忠,我說我都快哭了,然後他說:之前一直忍著,聽到我這句話,給淚崩了。

祝福蝸殼,願你走的再慢一點,再慢一點。


親愛的籃球:

從我第一次捲起父親的筒襪當作球,

開始想像中自己置身於大西部論壇球館投進那些制勝投籃之時,

我就確切明白了一件事情:

我深深愛上了你。

深愛,我為你傾其所有——

從我的心、我的身體到我的精神我的靈魂。

六歲時愛上了一顆躍動的皮球,

卻從未見到過隧道盡頭的一抹曙光,

我只看見自己一直在隧道中用儘力氣奔跑奔跑奔跑。

所以我一直在跑。

我在場上前後來回地跑,

為了你去追逐每一個地板球,

你渴望我的拼搶,我就還你全部身心,

因為這之間蘊含了太多的東西。

我帶著傷痛打球,打到汗流浹背,

不是因為「挑戰」呼喚了我,是因為你呼喚了我。

我做的一切都是為了你,

因為你能夠讓一個人感受到鮮活的生命感。

你贈予了一個六歲男孩他的湖人夢,

我會因此而永遠愛你。

但我無法再繼續這樣瘋狂地迷戀你了,

這個賽季,我已經傾其所有。

我的心還能夠承受住磨難,我的心態還能夠處理好艱難。

但我的身體已經知道,是時候說再見了。

這沒事,這沒事。

我已經準備好讓你走了,

我希望你現在知道,

這樣一來,剩餘的時間內,

我們可以盡情享受每一時刻。

好的和壞的,我們已經給予了各自所有。

我們都知道,無論接下來我會做什麼。

我都會是那個孩子。

瞄著牆角的垃圾罐。

「還剩5秒鐘!」

捲起筒襪作球,

5 4 3 2 1

永遠愛你的,

科比


身為一個看了湖人和科比19年球賽的骨灰密,看到這一幕的時候,真的流淚了

曾幾何時,面對泡椒投進去的那種3分,只是稀鬆平常

曾幾何時,一個反身溜底線就暴扣/反身扣籃了

曾幾何時,球一到科比手裡,就親者快,仇者痛了

現如今,迎著防守者投進一個3分,居然流露出這麼開心和滿足的笑容,然後默默地抻起球衣擦了擦眼淚...

真的是歲月不饒人.

自古名將如美人,不許人間見白頭.

科比真的是把籃球愛到骨子裡了.所以才寫出這封退役告別信吧.


推薦閱讀:

裁判在比賽現場被球迷謾罵後,如何調節自己的情緒?
籃球比賽中什麼樣的掩護會被吹掩護犯規?
在重大體育賽事中,黑哨一般是怎麼處理的,裁判會受到起訴或者類似禁賽的懲罰嗎?
哪些體育比賽的裁判是重體力活?哪些輕鬆?
中國學生在外面留學打籃球會不會被虐?

TAG:NBA | 籃球 | 翻譯 | 科比·布萊恩特KobeBryant |