單就語法來看,韓語和日語哪種更複雜?


首先還是要強調,兩種語言的語法是十分相似的。但從細節上來看,似乎韓語更複雜一些,不過這相對於「十分相似」也只有一分的程度。

我現在沒有想到「語法」究竟包括哪些方面,所以下面的比較也就比較天馬行空,沒有什麼系統性了。其中很多方面要感謝 @Doraemon 的補充。

用言(動詞、形容詞)活用:

這可以從每個用言的形式數目,以及用言活用有多少種模式來區分。

從每個用言的形式數目來看,日語更複雜。日語動詞一般詞典上列出未然、連用、終止、連體、假定、命令6種形式,實際上可能形、意志形可以獨立算作第7、8種形式。韓語的用言形式,在日本的教材中一般歸納為三種,稱為第I語基(接-?的形式)、第II語基(接-?的形式)、第III語基(接-?的形式),但也有個別形式(如???里的?)不能歸納到這三種語基中去。國內教材一般不採用這種系統。

從用言活用的模式來看,韓語更複雜。日語中,動詞、形容詞、形容動詞的活用不同,動詞的正格活用包括五段動詞和一段動詞,即正格活用有4種(タルト形容動詞這樣的文語殘留暫時忽略)。動詞的變格活用僅有カ行變格活用(只有一個詞くる)和サ行變格活用(也可以認為只有一個詞する)。韓語中,動詞、形容詞的活用基本相同。正格活用包括母音語干、輔音語干(也有把?語干看成正格活用的);但變格活用特別多(如?變格,?變格,?變格,?變格,?變格,等等等等),且每種變格活用都不只是一個詞,而是一類詞。

階稱:韓語更複雜。日語一般認為只有兩種(簡體、敬體),韓語一般認為有6種。

助詞:韓語更複雜。主要體現在助詞根據前面名詞是以母音還是輔音結尾會有不同的形式。

時態:韓語更複雜。日語只有現在時和過去時,韓語還有將來時和大過去時。

(評論中 @Doraemon 還指出了韓語更多的複雜性,有興趣的讀者請閱讀)


@Doraemon 居然邀請我,誠惶誠恐。

前面已經有了 王贇 Maigo的回答。我對語法沒有深入研究,還是教科書那套體系而已。所以,從語法比較說,我只能同意王先生的意見。

如果說語法體系的掌握容易程度,我覺得還是日語麻煩一些。因為韓語語法是把很多小變化分開了,講起來就非常繁瑣。而實際上那些小的後綴區分並沒有那麼大,至少韓國人本身很多是搞不清的,或者說感覺不出來區別的。而跟日本人聊天的話,一些語氣詞或者詞類用錯了,他們會有所介意。

簡單地說,從學習的角度上講,韓語更容易掌握點。如果把所有變換都列表的話,肯定是韓語更多,那是因為他們把太多細微語氣變化都放到語法里了。

敬語體系日語也更看重,更重要。韓語的敬語,從辭彙上說沒有那麼多,敬語詞尾變換也沒有太多,平常生活甚者只有??了。

所以,從語法結構講,我同意王贇的。但從實際交流,還有實際生活而言,學韓語語法更容易,也更快就可以和韓國人交流了。


謝邀。投日語一票。

想要系統的說,但怕遺漏點太多,我主要從 @Doraemon 提出的韓語語法更複雜的諸多點出發,談一下我認為日語更複雜的原因吧。

首先,助詞的使用。因為韓語有收音的存在,所以在助詞的使用上要根據有無收音使用區別使用,譬如:?/?,?/?,?/?,??/?等。而且韓語的主格助
詞甚至還有尊敬的形式??。此外,日語中ニ格和カラ助詞在表示授與意義時,在韓語中則更細膩,??,???,??,???,??,?。

?/?,?/?,?/?,??/?的變化取決於前一個字有無??,掌握這一點就解決了區分問題。???/??,語法上來說等同於日語的は。對於初學者來說比較難突破在於,不像母語使用者很大一部分靠直覺,後天學習就要時刻想著這裡該變嗎還是不變,但熟練之後可以達到和母語使用者一樣省略了在這裡思考轉換的環節。而語法邏輯和應用並不比日語難。同理?/?是を、?/?是が,幾乎完全對應的邏輯決定了會這兩種語言其中之一就很容易學另一種。

說到敬語,確實日語在助詞這一塊沒整出妖蛾子反而韓語有一個??很令人驚奇,但不能忽略整體上日語敬語的複雜還是秒殺韓語的。不知道現在的韓語教科書都是怎麼編的,6個階稱這個說法很不嚴謹,你在什麼情況下會用到????????呢,??????就完事兒了,??.??,就是韓語尊他的核心。加一些鄭重詞。

看日語卻生出了敬語助動詞れる、られる,敬語句型ご…になる、鄭重詞加なさる、敬語動詞等。敬語動詞韓語也有比如說吃,但日語更多,來去說做吃看給拿都一套套的,韓語一個?搞定。自謙動詞いたします、自謙句型させていただきます。雖然不夠資格但讓我為您做,在您的允許下讓我來做,在您的允許下我來做xx您說可以嗎,這百轉千回是直腸子韓國人怎麼也想不到的。

??,???,??,???,??,?表示授與意義也並不比日語複雜,這幾個是易混淆。日語的授與除了花樣繁多的助詞還要靠語尾的くる/あげる變形來表現,當然韓語也有,總之這兩種語言都是及其重視箭頭關係的。

在名詞修飾上,日語除形容動詞外,通常用原形表示,而韓語表示相同意義的「冠 形詞」顯然更複雜,特別是表示過去的冠形詞。

這一部分同樣能和日語一一對應上。韓語里有的日語里都有。歡迎討論。

時態上,過去式的形式,韓語貌似也要比日語複雜,有類似「大過去式」的形式和概念,日語貌似是沒有的。

這個大過去時是指什麼呢。過去時來說兩個語言還是沒有很大差別。難點在? 上面嗎,??? ??? ??/歌を歌ってた彼は 同樣的邏輯。將來時韓語仍然依靠動詞變形,日語則沒有了,需要使用つもり、予定等詞語來表示,動詞變形是大難點,這個意義上日語的將來時是簡單的。

而且,韓語有很多不規則的用言,比如?不規則,?不規則,?不規則等。日語的不規則除了くる、する和幾個敬語形式譬如くださる、おっしゃる外,就沒有了吧?不規則形式對於外語學習者來說應該是一個難關吧。

不規則用言,指的應該是同一個詞根的名詞副詞形容詞變化不太有規律可循,這一點日語就比較好找規律。一邊寫一邊也回想了周圍小夥伴們學韓語的情形,不嚴謹的說一句,韓語的所有難點總結起來就是辭彙變形,其實也比較好上手。雖然這兩種語言真的很像,世界上學日語最好最快的肯定是韓國人,但日語,你不先把自己洗腦成他們的七拐八拐的思維就很難說好,而思維體現在語法上。


現代日語跟現代韓語比較,韓語形式上會比日語複雜,但是日語在婉曲,敬語方面比韓語複雜不止一倍。

至於古典日語,那是傲視群雄的存在,無論在形式上還是婉曲敬語上。

單單一堆不規則助動詞變化表,九類動詞,兩類活用形容詞和兩類活用形容動詞就夠吃一壺的,更況且那幾個撒比假名(し ぬ ば る等等)的識別(呵呵)。


謝邀。先簡單講大概的,等和小夥伴們討論了再補充。

日韓語在很多地方很相似這是我一直認為的。

語法也是。

不過所謂相似,你問哪個難,我的答案和我的日韓老師們一樣,顯而易見——當然是日語難啊!!!

日韓語中都有用言和體言的概念,而且實詞後面需要加語尾或者助詞這樣的虛詞,又或者語序是賓謂,這些都是相似之處。

不同之處最簡單的一個方面,就各種慣用語都涉及到了接續這個問題。

日語的接續分為用言ます形て形未然形能動形連體形假定形命令形等等,一個慣用語固定就是接續那麼一個或者幾個而已。

韓語就簡單多了,用言詞幹直接加就好了 體言加?再直接加就好了啊~所有的形式立刻簡單了許多。唯一麻煩的是根據詞性和音節會分出很多不同的接續,不過都是互通的。

所以日語有點一對一的感覺,韓語則是多對一。

不知道有沒有說明白,怕各位看得不明白 我們一起來討論~


→_→作為不會韓語的人當然認為韓語難啊。。。只說自己研究時候的細節吧,不僅限於語法。。。

發音。偏旁部首會念不代表這個字會念。有的部分可能不發音,有的部分要和第二個字連著念,有的部分會根據第二個字的發音而變化。。

語法。當我看到動詞活用直接把一個字攔腰折斷的時候我的內心是崩潰的。。。

書寫。去漢化太嚴重了→_→。


如果有日語基礎,那麼學韓語語法不是問題。日語同樣,只是單詞相比韓語難背一點


聽說學完日語韓語就應該會了一半了


不懂韓語,不懂日語。從我這幾年刷的劇作為依據,投日語一票!因為我多刷幾部韓劇就能聽得七七八八,刷了恩多日劇就。。。椅呆。ki lie。阿姨洗鐵路。他大姨媽。大丈夫。阿里嘎多。賽喲娜娜。以上。


推薦閱讀:

韓語到底有多容易學習?為什麼?
想學韓語,有什麼好的APP?
韓語專業的就業前景和就業方向?
想學韓語,不知如何下手,買初級課本?
韓語「三寸」是什麼意思?

TAG:語法 | 日語 | 語言學 | 韓語 | 日語語法 |