John1:1中的Word 是指什麼?這個詞的來源是什麼?

我一個老師說這裡的Word是指創世紀時的「let there be light」等上帝說的話,並得出結論上帝是靠言語創造世界的,這種論斷有依據嗎?Word到底是指什麼? 該怎樣理解John1:1-1:5?


謝邀。

Word這個字的希臘文是Logos,而logos一字本意是指一種理性的道理、言語,而這logos定義了宇宙的運行規律。中文聖經把這logos翻譯成「道」可謂是神來之筆。

但約翰把這個來自希臘哲學的詞logos借用了去代表一個人格化的「道」和神本身,「道就是神」(the Word was God.)(約1:1),而這個道更「成了肉身」(became flesh)、「住在我們中間」(dwelt among us)(約1:14),這個道超越了自然神論中的超越的神,而是和人有交通的神,是這個位格是有完全的人性的。這個道(the Word)也是語言、話語本身,在聖經有多處地方說到,順服神就是遵行衪的話語、愛神就是遵守衪的誡命(約一5:3),聖經、神話語的權威和神本身的主權是一樣的。

神的話語帶有能力,這不單表現在其權威上,更可體現在這些話語的超自然能力上。題主提到的創世記第一章便是一例。神說光,便有了光,在六日創造天地的過程中,神基本上是靠衪的說話去達成的;在新約中,耶穌也是靠言語去使拉撒路復活(約11:43);在使徒行傳中,使徒也是奉耶穌基督的名去行神跡,如彼得醫治瘸腿的人(徒3:6),可見奉耶穌之名的話語帶有能力。

約翰福音1:1-5基本上介紹了幾個很重要的概念,如神的永恆、道和神的本質和關係、道就是神本身,聖父和聖子兩個同為一神的其中兩個位格(第三個位格是聖靈),神是造物主,神是光、聖潔本身,罪人對聖潔的拒絕(人無能力靠自己去歸向神),神主動到世界與人和好??等等。


來11:3 我們因著信,就知道諸世界是藉 神 話造成的,這樣,所看見的,並不是從顯然之物造出來的。

直接就是 神的話


更直接一點的翻譯:「話」

但這裡的「話」是有位格的。與神同在甚至就是神自己。

但又有其側重的一面,就是:這裡的「話」是解釋、說明並彰顯出來的神。

神藉著祂的「話」創造,又藉著祂的話向人顯示出祂自己。人們藉著祂的話,來得到祂的生命,就是得到神自己,藉著不斷接受這「話」,認識並且享受了神。


推薦閱讀:

如將耶穌換成玉帝,聖母換成女媧或三清,人物和地名全換成中國的,同樣的故事、儀式和宣講,效果會怎樣?
聖經也像古蘭經一樣詛咒異教徒嗎?
如何消滅直男癌不知道哪裡來的傲慢自負?

TAG:語言 | 文化 | 語言文化 | 聖經 | 基督教 |