怎麼做一個日語口譯同傳,需要具備什麼素質,技巧?
01-07
如題
首先需要考過日語1級 ,再考口譯考試
最後考CATTI2級 筆譯口譯(注 口譯考 同聲傳譯) 拿到國家翻譯資格證
盡量出國生活或者工作 熟悉日本文化風土習慣人文
並嘗試轉換不同的翻譯通譯工作 一生以同傳為目標努力學習 不僅是日語的學習,更是經驗的積累加油吧
推薦閱讀:
※六級難還是中級口譯難?
※四級水平得怎樣通過三級口譯?
※中級口譯該如何準備複習呢?
※不是英語專業想考口譯會是作死嗎?
※上海口譯考試該怎麼複習?