為什麼谷歌不能用谷歌翻譯卻可以?


問錯人了吧?o(︶︿︶)o

問這種問題沒用,動手就是了!


因為谷歌翻譯是.cn的,伺服器在中國

還有個原因,方便審查員翻譯他們不懂的外文


終於可以回答了。現在谷歌翻譯也不能用了!


前來挖墳,谷歌翻譯已經正式登陸中國了,不知道谷歌什麼時候能夠回來


以下兩張圖片是我在China Daily上選取的一篇新聞,在兩個網站上進行的翻譯

自行對比

各有優劣


其實並不是「卻可以」,有的時候一樣是用不了的。

不過,題主為什麼一定要用谷歌的翻譯嘞?我們也有不少好用的,比如搜狗啊~我近期一直在用,搜狗和谷歌使用都是神經網路技術,且中文自然語言理解領域的積累耕戰優勢,翻譯結果更符合我們的語言習慣啊。搜狗最近升級了英文搜索(即現在的海外搜索),可以直接用中文搜出來英文信息,並且呈現結果還可以是中文或者中英文對照的,確實方便了不少。


Google翻譯現在好像也不能用?


哦,好像我改過了hosts...


谷歌地圖也可以用~


推薦閱讀:

谷歌翻譯這幾個月的進化速度突然加快是什麼原因?
如何評價Google神經機器翻譯(GNMT)系統?
為什麼「pro」在 Google 翻譯中被翻譯成「親」?

TAG:谷歌Google | Google翻譯 |