為什麼感覺近期對國外科幻、奇幻文學的翻譯和出版停滯了?

《颶光志》、《魔印人》、《弒君者傳奇》、《獵魔人》的坑遙遙無期,似乎也沒有出版什麼值得一提的新譯作,和前幾年的熱鬧似乎差別有點大。


題目主要是問奇幻小說,我就單說奇幻小說方面我了解的消息。

《颶光志》第二卷譯文早已交稿,但由於出版社方面的原因一直沒有下文。

《獵魔人》第四卷延遲是因為……封面作者私事影響了封面繪製(汗……目前第四卷已開始印製,各位馬上就能拿到實體書啦!

《第一律法》第三卷應該也已翻譯完畢,就看出版社的計划了。

重慶出版社洗版了「迷霧之子」系列,今年應該能把後兩捲髮行出來。

去年上海社會科學院出版社出版了羅蘋-霍布的「魔法活船」三部曲,這是作者繼「刺客正傳」三部曲系列後又一著名系列,已出版完畢,感興趣可以入坑。

《弒君者傳奇》可能要坑了,指望哪家好心的出版社接手洗版吧。我心痛的是,《瑪拉茲英靈錄》可能也要坑了。唉,本身英文版文筆就不太「親民」,中文翻譯也不好,第一卷上手難度太大(據說從第二卷上手系列更適合)——但我真的很喜歡《瑪拉茲英靈錄》啊!

有幾部作品是「待出版」狀態:

史詩圖書正在翻譯「回憶、悲傷與荊棘」系列第三卷,第二卷即將發行。這套小說啟發了喬治啊啊馬丁老爺子寫「冰火」。雖然仍屬於傳統史詩奇幻範疇,感興趣的同學可以入坑。

史詩圖書把「刺客正傳」系列三部曲洗版了!!前段時間微博爆了一張譯稿圖片,應該正在翻譯製作中。大家可以觀摩一下女作家如何把筆下男主角虐得吼吼慘……更正一下,上海科學社會院出版社今年把「刺客正傳」系列三部曲洗版了。但我記得曾看到重慶出版社/史詩圖書將推出一套羅蘋-霍布作品,是哪部來著?

本月的大件事是:《紳士盜賊》中文版第三卷終於要發行了!當年上海譯文出版社出了前兩卷,然後就…木有然後了,第一卷都是2008年的事兒了。去年重慶出版社將其洗版,月初宣布出版卷三消息,微博一片「卧槽有生之年!」的感嘆。

另外我推薦這本,《上帝的圖書館》,去年連載於《科幻世界 譯文版》,今年由天地出版社發行。它是美國亞馬遜年度圖書,去年最好的長篇奇幻小說。都市奇幻風格,有暴力,有性(這不是重點…),有懸念,有奇思妙想,有出人意料的轉折。但我覺得最主要的是,有一群變態互虐(咳……反正就是很精彩,你一定要看看。

然後,最近一期的《科幻世界 譯文版》是星雲獎、雨果獎提名/獲獎特輯。有趣的是,今年星雲獎獲獎者都是女作者,有一位據說是寫同人出身(汗……我希望國內能引進一套星雲、雨果獎獲獎/提名短中篇合集,去年雨果獎獲獎短篇《落在你身上的無名之水》很有意思,但沒有翻譯引進。

所以你看,引進工作一直沒斷過,我知道國外奇幻/科幻文學在國內算小眾,推廣引進也有不少困難——其實等著某部小說改編影視劇大獲成功,問題就迎刃而解。我正在看喬治啊啊馬丁早年那批長篇小說,去年重慶出版社洗版了《熱夜之夢》(啊,勾起我諸多回憶…)、《光逝》、《風港》、《圖夫航行記》。喬治啊啊馬丁老爺子的作品都引進得差不多了,就差一部長篇《末日狂歌》。這部小說當年差點毀了他的作家事業,逼得他跑去好萊塢當編劇,讓我好奇到底有多「失敗」。屈暢說這本書的版權關係太複雜,引進難度很大。不過既然CC社都能克服版權問題將《牯嶺街少年殺人事件》的藍光製作出來(又一個有生之年……),我大概也能活著看到《末日狂歌》中文版發行的那天。


啦啦啦。。我們說再多也沒出版商說的靠譜。。

http://m.weibo.cn/1350039530/4023953855196734?sourceType=smsfrom=1069195010wm=20005_0002

獨角獸的目錄。。包括未出的,即將出的。。。

第一律法馬上了。。哈哈。。。坑了的似乎只有麻辣子。。

其實吧。。這些坑了的也不一定永遠坑。。。以後如果銷量上去了可能又繼續出了_(:з」∠)_

無非是關注點降低了。

科幻前幾年最吼的是讀客。看看他們家出了啥。

阿西莫夫。買買買!!

阿瑟克拉克系列。買買買!

海伯利安四部。買買買!!

地海系列。買!

澤拉茲尼。買!

威廉吉布森。買!

........買!

別的社呢?馬胖系列。買!

菲利普迪克。買!

海因萊茵。買!

特德姜。買!!

........

奇幻么。最吼的奇幻前兩年才剛剛開始引入,到了現在那些經典榜上有名的基本引入完了。讀者們基本不會全部坑都跳,出版社在搞一個系列的同時,也在積極引入其他系列。重慶今年出的,超能生死門,亞瑟王,再版的迷霧之子,洗版的帝國的誓言,關注量明顯低於獵魔人,第一律法。很多人都不知道新書出來了。比竟,看不完嘛。

隨便列舉幾個今年的新書吧。或冷,或熱門的。

讀客:前幾年是厲害,今年就一個火星崛起吧,沙丘等書幾年下來都是坑。畢竟他們引入書的標準是暢銷。火星是現象級作品,跟馬胖一樣混搭風格,作者處女作。個人評價:爽文。可以看看。

重慶:今年是真多,預告里的那些完成了不少了,隨便看看目前已經10+本了。比較期待蓋曼的高能預警,看著看著挺有意思。另外,蓋叔的睡魔拿到了今年雨果獎,已由後浪引入。。。價格么。。128一本。要啃土了。。

新星:其實我一直挺喜歡這家社的。相比較讀客的瘋狂再版和填坑,新星一直致力於小眾新書的引入。但也因此,沒那麼暢銷吧。去年未來的序曲,看海的人這兩本集子挺不錯的。黑白小林在天朝也算有點人氣吧,出單行本也算了了一樁心事。。更值得一提的還是那本未來的序曲,收錄新世紀的科幻的集子。但,挺冷門吧。

科幻詩人老雷的四卷本已經引入完畢。雷一直是我比較喜歡的作家,因為我偏好文學氣強的。這四卷本里的故事都挺有意思,目前只入了第一本,值得一看。但人氣照樣比較低。恐怕很多人不知道這書已經出來了吧。

順便說一下,日系科幻第六大陸最近也引進了。個人對日系科幻還是比較有興趣的。

科幻世界:作為國內最專業的科幻出版商,最大的槽點無非辣雞的封面和紙質。由於雜質很長時間沒買,只收單行本了,出了什麼書也不怎麼清楚。但我還是能列舉出很多。量子竊賊,上帝圖書館,碟形世界女巫復仇記(這個買買買!),6號泵,聖迭戈,奧杜瓦伊。。。以及洗版的真名實姓,彩虹盡頭。少嗎?

浙江文藝:或許最受關注的就是這個了吧。安德的遊戲洗版了,卡德的其他作品順便也引進了。沃辛傳奇,天賊,背叛之星,都要買買買啊。。。看來要勒緊褲腰帶了。。5555。

上海社會科學社:去年先出了魔法活船!今年四月就出了刺客再版了(奈何值到六月才有賣,555)。。做工一般,但價格合理,而且用台譯本,台版封面,一次全部出了。

星際迷航小說也引入,尼安特德也由上海譯文再版(好歹一個雨果獎啊。。。)遺落南境三本補全。譯林繼續出著阿瓦隆迷霧(封面好看。)

......

值得一提的是,文景的努門諾爾與中州之未完成的傳說!!!!(好長的書名)托老,不解釋系列。

除我列舉的,遺漏的絕對是很多的。今年還有四個月,不知道還有多少。感覺錢包被掏空。。。

這樣一看,今年幻想文學的數量和質量,都不低。無非是關注量降低了罷。很多讀者依舊在攻之前出的老書,前兩年的新書關注量也是極低的。那些東西我也沒有消化完。之前買的地疤,金羊毛都沒拆封,畢竟高考狗看書時間少。。

其實出版社遠遠比讀者要給力。相對讀者看的熱情,這個出版量已經算巨大了。

之所以感覺上比較少,無非就是科幻奇幻史上最閃耀,最熱門,最經典的作品幾乎引進完了。對於新書,大部分讀者其實沒那麼大的需求。有需求的也只是對幾部作品。但出版社可不會只專註你要看的那幾部作品,他們有自己的計劃的。


感覺上有點像是回到之前了,還是重慶那邊在挑大樑填坑挖坑,挖坑填坑。史詩圖書和科幻世界還真是從青春期一直挖坑坑我坑到現在啊……

前兩年是因為有些原來不怎麼引進國外科幻奇幻的出版社參了進來所以顯得熱鬧吧,現在降溫也是難免。


這屆讀者不行


首先問題可以說在「高質量科幻」的水平上是成立的。以下討論也圍繞這一對象。每年固定數量引進而銷量平平的科幻不算在內。

直接原因是科幻文學市場的疲軟。

根本原因是故事母題飽和了,全球範圍的作家群想像力處於大的瓶頸。

科學分支越來越細,前沿實驗的腦洞早被開發得一乾二淨(其實反過來說更合適,作家群的知識體系支撐不起和複雜科學體系相容合的故事細節,本人很認同劉慈欣所言的【科學中的故事資源遠比傳統文學世界豐富】)

現在的科幻,寫過來寫過去,無非是將太空歌劇、時空意識流、生化危機、神級文明、文明史詩、技術突破、架空世界等元素來回拼接結構,如格非和劉慈欣都強調過的,現在主流的作者們心裡執拗著「怎麼說比說什麼重要」,其說難聽點,就是對母題創新力貧瘠的刻意逃避。

雖然資本和運氣會影響書本的傳播速度,但群眾的眼睛到底是雪亮的,什麼好看,什麼是文字垃圾,我想不用多說了。


翻譯文學作品並不能帶來好的收入,但是可以給譯者帶來名望的提升。科幻、奇幻作品的文學性不那麼高,不能帶給譯者很多收益,因此關注此領域的譯者肯定就少了。

(我只想漲工資。)


大膽猜測,因為錢

中國當前最賺錢的是什麼?IP。只要IP火了,相關的都會火,包括原著。不信你去看看近幾年的熱門電視劇,無論是甄嬛傳還是白夜追兇,原著是不是都跟著大賣?

如果想讓一部書暢銷,不是出版就完了,相應的還要做市場宣傳,還要印刷,鋪貨,如果早早的就出版出來,印多少?搞不搞宣傳?甚至可能會涉及到定價問題,裝幀問題,等等等等。如果一本書的短期預期銷量很低,但是會在未來的某一個時間段預期銷量很高,那怎麼搞?在這些都不確定的時候,一本未來可能會大賣的書,是不會早早出版的。我有的時候甚至懷疑,出版商不傻,他們可能早就把這些版權拿到了,但是握在手裡不出,等著好時機再出版,大賺一筆。

當然,說到根本,還是讀者的問題,沒有人看,沒有人買,大家都跟著IP走,再好的書出版也沒有銷量,哪個出版社還會做虧本買賣呢?這屆讀者確實不行啊。


無論是科幻還是奇幻,無論是硬科幻還是軟科幻,核心就是一個人和另一個人的故事。目前是有問題,我看好未來。關於目前,老夫以為:

第一,國外的故事讀來有門檻,翻譯有問題;國內的多數人趨於抄襲模仿。要大起來,估摸還得要些時候,要等國內土作家不土了的時候。

第二,科幻畢竟常常會扯入政治,這恰恰成為一個禁地,不許碰。

第三,我更看好軟科幻,目前國內軟科幻基本沒起來。

至於未來,例如將金庸五大門派換成三大國家(三股勢力),名字換一換,衣服換一換,誰說不能大火?你管他是一梭子粒子彈打來,還是一棍子打來。


還好吧。。。下半年奇幻估計憋著的毒牙,獵魔人,第一律法都會粗來。。不過烏有那麼久沒消息莫非要坑?。。幻想文學出到一半坑了的實在不少(科版安珀志啥的。還好讀客填坑。。)畢竟銷量實在沒保證。。。其實我很詫異讀客的書咋賣的那麼好,便宜活動多是一說,很多之前賣不掉的在它們手裡也能成暢銷書。。。同時今年刺客也再版了。。文景出了未完成的傳說,要看要買的實在不少。。。感覺其他再版也不遠了(我要崔三!!)

科幻出版業比奇幻更蓬勃了。。。。讀客再版填坑引進的也很多了這兩年(幾年前說好的沙丘,勒古恩捏!!)新星偏向冷門小清新。。日系科幻基本也看它們家的了吧。。(今年還搞了老雷四卷本,去年粗了白小林,where黑小林!!很多集子基本也是它們出的。。所以前面回答提到的雨果獎集子一般期待新星了。)科幻世界就不說了。。其他的今年安德的遊戲又出來一版,同時卡德的其他幾部作品也出來了。。。

其實今年不少啊。。。引進這塊沒太大問題吧。。唯一擔憂的應該還是國內的幻想文學。。。。

歡迎加入獨角獸書系--互動群,群號碼:567308094(→_→→_→可以無視它。。。。不造科幻世界的群咋樣,好久沒買沒臉加。)

我什麼也不知道,有仇報仇有怨抱怨。我什麼也不知道。。。

最後忘記說了。。。學好英文才是王道。。。你在等翻譯的時候。一些人已經看完了。。。


國家的愚民策略緩緩起作用了


推薦閱讀:

「以前喜歡一個人,現在喜歡一個人」,這句話應當如何翻譯成英文?
如何通過翻譯學習英語?
「自由,放逐,永恆」藏文怎麼寫?
為什麼台灣翻譯西方人的名字喜歡用中國姓氏?
英語里有和「一拍腦門」「一拍大腿」情緒上相對應的表達么?

TAG:科幻 | 翻譯 | 奇幻 | 出版 |